Truma Mover S Installation & Operation Instructions
Hide thumbs Also See for Mover S:
Table of Contents
  • Installation Example
  • Sicherheitsrelevante Hinweise
  • Allgemeine Hinweise
  • LED-Blinkcode und Signalton der Fernbedienung
  • Batteriewechsel in der Fernbedienung
  • Rangieren des Wohnwagens
  • Ankuppeln an ein Zugfahrzeug
  • Wartung
  • Fehlersuche
  • Truma Hersteller-Garantieerklärung
  • Montage Sonderzubehör
  • Montage der Antriebselemente
  • Montage der Einseitenbedienung
  • Elektrische Verdrahtung und Steuerung
  • Anschluss der Fahrmotoren
  • Anschluss der Batterie
  • Technische Daten
  • Remarques Générales
  • Description du Fonctionnement
  • Code de Clignotement del Et Tonalité de la Télécommande
  • Remplacement des Piles Dans la Télécommande
  • Manœuvre de la Caravane
  • Attelage À un Véhicule Tractant
  • Entretien
  • Recherche de Pannes
  • Accord de la Commande Électronique Avec la Télécommande Radio
  • Déclarationde Garantie du Fabricant
  • Déclaration de Conformité
  • Instructions de Montage
  • Accessoire Spécial de Montage
  • Montage des Éléments D'entraînement
  • Montage
  • Câblage Électrique Et Commande Par Relais
  • Vérification du Fonctionnement
  • Caractéristiques Techniques
  • Remarques D'avertissement
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Indicazioni Generali
  • Descrizione del Funzionamento
  • Istruzioni Per L'uso
  • Manovra del Caravan
  • Aggancio Ad un Veicolo DI Traino
  • Manutenzione
  • Eliminazione Dei Guasti
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Istruzioni DI Montaggio
  • Scopo D'impiego
  • Accessori Speciali Per Il Montaggio
  • Montaggio Degli Elementi DI Trasmissione
  • Scelta Della Posizione
  • Montaggio del Comando Unilaterale
  • Cablaggio Elettrico E Comando a Relè
  • Controllo Funzionale
  • Dati Tecnici
  • Algemene Aanwijzingen
  • LED-Knippercode en Geluidssignaal Van de Afstandsbediening
  • Batterijen in de Afstandsbediening Vervangen
  • Rangeren Van de Caravan
  • Aankoppelen Aan Een Trekvoertuig
  • Zoeken Van Fouten
  • Elektronische Besturing en Draadloze Afstandsbediening Op Elkaar Afstemmen
  • Minimumafmetingen Voor de Inbouw
  • Montage Speciaal Toebehoren
  • Montage Van de Aandrijfelementen
  • Elektrische Bedrading en Relaisbesturing
  • Aansluiting Van de Tractiemotoren
  • Aansluiting Van de Accu
  • Technische Gegevens
  • Generelle Henvisninger
  • Fjernbetjeningens LED-Blinkkode Og Advarselssignal
  • Udskiftning Af Batterier I Fjernbetjeningen
  • Rangering Af Campingvogn
  • Tilkobling Ved Et Trækkøretøj
  • Indstilling Af den Elektroniske Styring Med Fjernbetjeningen
  • Nødvendigt Værktøj Og Udstyr
  • Montering Ekstratilbehør
  • Montering Af Drivelementerne
  • Elektrisk Ledningsføring Og Relæstyring
  • Tekniske Data
  • Indicaciones Importantes para la Seguridad
  • Indicaciones Generales
  • Descripción del Funcionamiento
  • Instrucciones de Uso
  • Maniobrar el Caravana
  • Acoplamiento a un Vehículo de Tracción
  • Mantenimiento
  • Declaración de Conformidad
  • Instrucciones de Montaje
  • Montaje de Accesorios Especiales
  • Montaje de Los Elementos de Accionamiento
  • Elección del Sitio
  • Cableado Eléctrico y Mando de Relés
  • Comprobación del Funcionamiento
  • Características Técnicas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
Mover S
Gebrauchsanweisung
Einbauanweisung
Im Fahrzeug mitzuführen!
Operation instructions
Installation instructions
To be kept in the vehicle!
Mode d'emploi
Instructiones de montage
À garder dans le véhicule !
Instruzioni per l'uso
Istruzioni di montaggio
Da tenere nel veicolo!
Komfort für unterwegs
Gebruiksanwijzing
Seite 2
Inbouwhandleiding
Seite 7
Im vertuig meenemen!
Brugsanvisning
Page 12
Monteringsanvisning
Page 16
Skal medbringes i køretøjet!
Instrucciones de uso
Page 21
Instrucciones de montaje
Page 25
¡Llévalas en el vehículo!
Pagina 30
Pagina 34
Pagina 39
Pagina 43
Side 48
Side 52
Página 57
Página 61
Page 67

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Truma Mover S

  • Page 1 Mover S Gebrauchsanweisung Gebruiksanwijzing Seite 2 Pagina 39 Einbauanweisung Inbouwhandleiding Seite 7 Pagina 43 Im Fahrzeug mitzuführen! Im vertuig meenemen! Operation instructions Brugsanvisning Page 12 Side 48 Installation instructions Monteringsanvisning Page 16 Side 52 To be kept in the vehicle! Skal medbringes i køretøjet!
  • Page 2: Installation Example

    Mover S (Version M2) Einbaubeispiel Installation example Exemple di montage Esempio di montaggio 1 Fernbedienung 1 Remote handset 1 Télécommande 1 Telecomando 2 Umlenkhebel 2 Toggle crank 2 Levier de renvoi 2 Leva di inversione 3 Antriebsmotor 3 Drive motor 3 Moteur d’entraînement...
  • Page 3: Sicherheitsrelevante Hinweise

    Beim Aufbocken darf der Mover nicht als Auflagepunkt halter ist für die korrekte Bedienung des Gerätes verantwortlich. verwendet werden, da dies zur Beschädigung der Antriebs- Bitte beachten Sie, dass sich der Mover S nur für ein- einheit führen kann. achsige Anhänger eignet.
  • Page 4: Led-Blinkcode Und Signalton Der Fernbedienung

    Batteriewechsel in der Fernbedienung Gebrauchsanweisung Verwenden Sie bitte nur auslaufsichere Micro-Batterien, LR 03, AAA, AM 4, Fernbedienung MN 2400 (1,5 V). a = Ein / Aus-Schiebeschalter Beim Einsetzen neuer Batterien Plus / Minus beachten! Ein (grüne LED leuchtet) Aus (grüne LED erlischt) Leere, verbrauchte Batterien können auslaufen und die b = Wohnwagen vorwärts...
  • Page 5: Ankuppeln An Ein Zugfahrzeug

    Den Wohnwagen wie gewohnt zum Ziehen vorbereiten. Bei angelegten Antriebsrollen darf der Wohnwagen Kann die Störung nicht beseitigt werden, wenden Sie sich nicht gezogen werden. bitte an Ihren Händler oder an den Truma Service (siehe Serviceheft oder www.truma.com). Wartung Abstimmung der elektronischen Steuerung Die Antriebselemente von grobem Straßenschmutz sauber...
  • Page 6: Truma Hersteller-Garantieerklärung

    Typ / Ausführung: – für Verschleißteile und bei natürlicher Abnutzung, Rangierhilfe Mover S, Mover SE, Mover TE – infolge Verwendung von anderen als Truma Originalteilen in den Geräten, 3. Erfüllt die Anforderungen folgender EG-Richtlinien – infolge Nichteinhaltung der Einbau- und Gebrauchs- anweisungen des Herstellers, 3.1 R&TTE-Richtlinie (1999/5/EG)
  • Page 7 Verunreinigungen in die Steuerung gelangen. opt. 185 min. 30 Verwendungszweck max. 48 Der Mover S wurde für den Einsatz an ein achsigen Wohn- min. 60 wagen mit einem Gesamtgewicht bis zu 1800 kg konstruiert. • max. 1860 max. 2400 Der Mover S wiegt ca.
  • Page 8: Montage Sonderzubehör

    Montage der Antriebselemente Montage Sonderzubehör 1. Schrauben-Satz Der Fahrzeugrahmen muss frei von Rost, Fett und groben Für Höhenausgleich mit Ver schmutzungen sein. Im Bereich der Radaufhängung dürfen Distanzplatten, max. 45 mm keine Beschädigungen vorhanden sein. 8 Schrauben nach DIN 933 M10 x 95 8.8 verzinkt, Die am Wohnwagen montierten Räder und Reifen müssen Art.-Nr.
  • Page 9 110 mm Nochmals alle 6 Schrauben auf richtiges Drehmoment überprüfen! Bei einer Höhendifferenz bis 45 mm bietet Truma zum Aus- gleich als Zubehör einen Distanzplattensatz (Art.-Nr. 60010- Abdeckplatten montieren: 66000, 2 Stück à 15 mm) an. Es können bis zu drei Distanz- Abdeckplatte am Gehäuse aufsetzen und mit je 3 Steckstiften...
  • Page 10: Montage Der Einseitenbedienung

    Montage der Einseitenbedienung Die Fahrmotoren bewegen sich im Betrieb. Zum Ausgleich die Kabel in diesem Bereich lose mit etwas Vergewissern Sie sich, dass die Antriebsrollen nicht am Spielraum befestigen, um eine Dehnung der Kabel zu vermei- Reifen anliegen (auf beiden Seiten)! den.
  • Page 11: Anschluss Der Batterie

    Der dem Gerät beigegebene gelbe Aufkleber mit den Warn- hinweisen muss durch den Einbauer oder Fahrzeughalter an einer für jeden Benutzer gut sichtbaren Stelle im Fahrzeug (z. B. an der Kleiderschranktür) angbracht werden! Fehlende Aufkleber können bei Truma angefordert werden.
  • Page 12: Safety-Related Instructions

    General instructions Mover S The Mover S has been designed to cope with inclines of up to approx. 25 % bearing a gross weight of 1200 kg or 15 % Safety-related instructions bearing a gross weight of 1800 kg on a suitable surface.
  • Page 13: Remote Hand Set Led Flash Codes And Acoustic Signal

    Changing the batteries in the remote handset Operating instructions Please be sure to use leak proof micro - batteries only, type LR 03, AAA, AM 4, Remote Handset MN 2400 (1.5 V). a = On / Off slide switch When fitting new batteries ensure the polarity is correct! On (green LED illuminates) Off (green LED goes off)
  • Page 14: Hitching To A Tow Car

    10 seconds). not be towed with the drive rollers swivelled in. If the fault cannot be remedied, please contact your dealer or the Truma Service department (see Truma Service Booklet or Maintenance www.truma.com). Please do not allow the drive units to become soiled with coarse road material.
  • Page 15: Manufacturer's Terms Of Warranty

    – for parts subject to wear and in cases of natural wear and Mover S, Mover SE, Mover TE manoeuvring aid tear – as a result of using parts that are not original Truma parts in 3. Complies with the requirements of the following the units, EC directives –...
  • Page 16: Installation Instructions

    185 min. 30 Intended use max. 48 The Mover S has been built for use with single-axis caravans min. 60 • with a gross weight of up to 1800 kg. max. 1860 max. 2400 The Mover S weighs approx.
  • Page 17: Special Accessory Installation

    Nut M8 (4x) M8 x 30 (4x) The Mover S is not approved for installation on caravans / trailers with any other chassis! Any drilling (exception: when using flat frame kit) or welding to the chassis is not allowed. Under no circumstances remove any suspension components from the chassis.
  • Page 18 110 mm 3 guide pins in each case (knock in with a hammer or screwdriver handle). Truma can supply a spacer plate set for compensating for height differences of up to 45 mm (part no. 60010-66000, Installing the position 2 pcs.
  • Page 19: Installation Of Motor Cables And Control Unit

    Installing the cross actuation device Connecting diagram Please ensure that the drive rollers are not resting against the Installation in tyres (at both sides)! Drive Drive front of axle motor motor Slide the connecting tubes (1) into the middle tube (2) with Battery the holes facing the outside.
  • Page 20: Commissioning The Mover

    (e.g. on the wardrobe door)! Ask Truma to send you a sticker, if necessary.
  • Page 21: Remarques Générales

    12 V. Ces unités sont montées toutes deux sur le châssis du véhicule, à proximité immédiate des roues, et elles Le Mover S a été développé pour franchir des pentes sur un sont reliées à l’aide de barres transversales.
  • Page 22: Code De Clignotement Del Et Tonalité De La Télécommande

    – en continu en cas de sous-tension de la batterie de la cara- Mode d'emploi vane. Verrouillage de la fonction de déplacement jusqu’à ce que la tension de batterie dépasse de nouveau 11 V environ (par exemple après repos/recharge de la batterie). Télécommande –...
  • Page 23: Attelage À Un Véhicule Tractant

    Mover lors de l'inspection annuelle de votre caravane. En cas de doute, veuillez vous adresser au service après-vente de Truma (voir livret de service Truma ou www.truma.com). La télécommande et la commande s’accordent. La DEL rouge clignote rapidement une fois l’accord effectué avec succès.
  • Page 24: Déclarationde Garantie Du Fabricant

    Les frais de mise à contribution du service après-vente usine EN300220-2:2006, EN300220-1:2006 (R&TTE art. 3.2), Truma pour remédier à une carence couverte par la garantie, en EN301489-1:2005, EN301489-3:2002 (CEM art. 3.1b), particulier les frais de transport, de manutention, de maind’œu- EN61000-4-2:2001, EN61000-4-3:2006, EN61000-4-6:2001, vre et de matériel, sont à...
  • Page 25: Instructions De Montage

    185 min. 30 Application max. 48 Le Mover S a été conçu pour l'utilisation sur une caravane à min. 60 un essieu d'un poids total atteignant 1800 kg. • max. 1860 max. 2400 Le Mover S pèse environ 35 kg avec la manipulation...
  • Page 26: Accessoire Spécial De Montage

    Enficher les unités d’entraînement et la grande traverse sans les fixer. Les vis (contre-écrous) doivent être juste serrées à la Le montage du système Mover S sur des main. caravanes / des remorques munies de châssis différents est interdit !
  • Page 27 Monter l’indicateur de min. 110 mm position : enfoncer l’indicateur de En cas de différence de hauteur inférieure à 45 mm, Truma position dans les deux propose un accessoire de compensation se présentant sous la trous du réducteur. forme d’un kit de plaques de distance (n° d’art. 60010-66000, 2 unités à...
  • Page 28: Montage

    Schéma de connexion Orienter le tube médian (2) au milieu, remesurer le cas échéant. Dans cette position, serrer les 4 vis (4) (15 – 20 Nm) et les écrous M8 (3). Pour finir, vérifier de nouveaux toutes les Montage Moteur de Moteur de connexions par vis.
  • Page 29: Vérification Du Fonctionnement

    L'autocollant jaune joint à l'appareil et portant les remarques d'avertissement doit être apposé dans le véhicule par l'instal- lateur ou par le détenteur en un endroit bien visible de chaque utilisateur (par ex. sur la porte de la penderie) ! Si nécessaire, réclamer l'autocollant auprès de Truma.
  • Page 30: Indicazioni Di Sicurezza

    Mover è pronto per l’uso. Il comando avviene esclusivamente mediante il tele- Il Mover S è stato progettato per superare pendenze fino a comando, che invia segnali radio alla centralina di comando. ca. il 25 % per 1200 kg ovvero il 15 % per 1800 kg di peso Una batteria da 12 V con acido di piombo installata separata- complessivo su un terreno appropriato.
  • Page 31: Istruzioni Per L'uso

    Sostituzione della batteria nel telecomando Istruzioni per l'uso Si prega di utilizzare esclusivamente microbatterie a prova di esaurimento Telecomando LR 03, AAA, AM 4, MN 2400 (1,5 V). a = Interruttore a scorrimento In caso d'impiego di batterie nuove, on / off prestare attenzione alla polarità! On (il LED verde si illumina) Una batteria scarica usata può...
  • Page 32: Aggancio Ad Un Veicolo Di Traino

    Nel caso in cui non sia possibile eliminare il guasto, rivolgersi Preparare il caravan per la trazione come d’abitudine. Il cara- al proprio rivenditore o al servizio di assistenza Truma (v. van non deve essere trainato con i rulli di trasmissione opuscolo centri di assistenza Truma o il sito www.truma.com).
  • Page 33: Dichiarazione Di Conformità

    (v. opuscolo cen- Direttore tecnico Putzbrunn, 12.07.2007 tri di assistenza Truma o il sito www.truma.com). I reclami de- vono essere descritti con precisione. Inoltre, occorre presenta- re il documento di garanzia debitamente compilato o indicare il numero di serie e la data di acquisto della stufa.
  • Page 34: Istruzioni Di Montaggio

    L e con profilo a U. Sottoscocca del caravan Omologazione Il Mover S di Truma è un modello omologato, per il quale è Profilo a L stata rilasciata un’approvazione del tipo per la Germania. Non Profilo a U è...
  • Page 35: Accessori Speciali Per Il Montaggio

    Unire le unità di trasmissione e la traversa lasciandole allentati. Non stringere eccessivamente le viti (controdadi). Il montaggio di Mover S al caravan / rimorchio con altri telai non è ammesso! Dado M8 (4x) M8 x 30 (4x) Sull'autotelaio non è...
  • Page 36: Montaggio Del Comando Unilaterale

    110 mm Montaggio dell’indicatore di posizione: Nel caso di una differenza di altezza fino a 45 mm, Truma of- fre come accessorio per la compensazione un set di piastre Inserire l’indicatore di distanziatrici (n° art. 60010-66000, 2 pezzi da 15 mm cad.). Su...
  • Page 37: Cablaggio Elettrico E Comando A Relè

    Schema di collegamento Allineare al centro il tubo centrale (2), eventualmente effettua- re una nuova misurazione. Serrare in questa posizione le 4 viti Montaggio (4) (15 – 20 Nm) e i dadi M8 (3). Infine, controllare nuovamente Motori di Motori di tutti i collegamenti a vite.
  • Page 38: Controllo Funzionale

    L’installatore o il proprietario del veicolo devono applicare l’adesivo giallo con le avvertenze fornito insieme all’apparec- chio in una posizione del veicolo ben visibile per tutti gli utiliz- zatori (per es. sulla porta del guardaroba)! Gli adesivi mancanti possono essere richiesti a Truma.
  • Page 39: Algemene Aanwijzingen

    – Voor elk gebruik van de Mover banden en aandrijfrol- len controleren; eventueel scherpe stenen en dergelijke Accu's verwijderen. – Tijdens gebruik van de Mover S mogen zich geen personen Wij adviseren het gebruik van zogenoemde aandrijf- resp. in de caravan bevinden. verlichtingsaccu's. Ook gelaccu's alsmede accu's met ronde-cellentechnologie zijn geschikt.
  • Page 40: Led-Knippercode En Geluidssignaal Van De Afstandsbediening

    Batterijen in de afstandsbediening vervangen Gebruiksaanwijzing Gebruik a.u.b. uitsluitend tegen uitlopen beveiligde micro-batterijen, LR 03, AAA, Afstandsbediening AM 4, MN 2400 (1,5 V). a = aan / uit-schuifschakelaar Bij het plaatsen van nieuwe batterijen op plus / min letten! aan (groene LED brandt) uit (groene LED dooft) Lege, verbruikte batterijen kunnen uitlopen en de afstandsbediening...
  • Page 41: Aankoppelen Aan Een Trekvoertuig

    De caravan zoals gebruikelijk voor het trekken voorbereiden. Bij aangezwenkte aandrijfrollen mag de caravan niet Kan de storing niet worden verholpen, neem dan a.u.b. worden getrokken. contact op met uw dealer of de Truma-service (zie Truma Serviceblad of www.truma.com). Onderhoud Elektronische besturing en draadloze...
  • Page 42 – voor aan slijtage onderhevige onderdelen en natuurlijke Rangeerhulpmiddel Mover S, Mover SE, Mover TE slijtage, – door gebruik van andere dan originele Truma onderdelen in 3. Voldoet aan de eisen van de volgende EG-richtlijnen de apparaten, 3.1 R&TTE-richtlijn (1999/5/EG) –...
  • Page 43: Minimumafmetingen Voor De Inbouw

    L- of U-profiel. Caravanbodem Toelating De Truma Mover S is in het bezit van een typekeuring en een L-profiel U-profiel Algemene Gebruiksvergunning voor Duitsland werd verstrekt. Derhalve is een keuring door een erkende motorvoertuigexpert...
  • Page 44: Montage Speciaal Toebehoren

    Steek de aandrijfeenheden en dwarsstang los in elkaar. Draai de schroeven (contramoeren) niet meer dan handvast aan. De montage van de Mover S op caravans / aanhangers met een ander chassis is niet Moer M8 (4x) M8 x 30 (4x)
  • Page 45 3 pennen vast (met hamer of greep van schroevendraaier erop slaan). min. 110 mm Positie-aanduiding Bij een hoogteverschil tot 45 mm biedt Truma ter compensatie monteren: een set extra afstandsplaten (art.-nr. 60010-66000, 2 stuks à Druk de positie-aanduiding 15 mm) aan. Er kunnen max. drie afstandsplaten aan iedere in de beide gaten op de kant worden gebruikt.
  • Page 46: Elektrische Bedrading En Relaisbesturing

    Montage van de enkelzijbediening Kabels m.b.v. de meegeleverde klemmen en schroeven aan het chassis resp. de ondervloer bevestigen. Verzeker u ervan dat de aandrijfrollen niet tegen de band liggen (aan beide kanten)! Gat in voertuigbodem afdichten met plastisch carosserie- afdichtingsmateriaal. Schuif de verbindingsbuizen (1) met de boorgaten naar buiten in de middenbuis (2).
  • Page 47: Technische Gegevens

    Functiecontrole Technische gegevens Controleer of de accu voor de werking van de Mover helemaal Benaming Mover S opgeladen is. Toepassingsgebied Eénassige caravan met totaalgewicht tot De caravan buiten op een vrij en vlak terrein plaatsen en de maximaal 1800 Kg handrem aantrekken.
  • Page 48: Generelle Henvisninger

    Til opladning anbefaler vi opladere med IUoU-karakteristik af nye dæk gør det eventuelt nødvendigt at foretage en ny (f.eks. Truma batteri-oplader NT 12/ 3-18, art.-nr. 39901-01). indstilling af afstanden for ruller / dæk (se »Montering af Med disse opladere undgår man, at batteriet bliver beskadi- drivelementer«).
  • Page 49: Fjernbetjeningens Led-Blinkkode Og Advarselssignal

    Udskiftning af batterier i fjernbetjeningen Brugsanvisning Brug kun tætte batterier Micro-batterier, LR 03, AAA, AM 4, MN 2400 (1,5 V). Fjernbetjening Vær opmærksom på plus / minus ved a = Skydekontakt Til / Fra isætning af nye batterier! Til (den grønne LED lyser) Tomme, brugte batterier kan lække Fra (den grønne LED er slukket) og beskadige fjernbetjeningen!
  • Page 50: Tilkobling Ved Et Trækkøretøj

    Kontakt forhandleren eller Trumas serviceafdeling, hvis fejlen vognen må ikke trækkes, hvis rullerne er svunget ind. ikke kan afhjælpes (se Trumas servicehæfte eller på www.truma.com). Vedligeholdelse Indstilling af den elektroniske styring med Hold drivelementerne rene for groft snavs. Ved rengøring af...
  • Page 51 – som følge af sliddele og naturligt slid, Type / model: – som følge af anvendelse af andre dele, som ikke er originale Rangeringsmotor Mover S, Mover SE, Mover TE Truma-dele i apparaterne, – som følge af manglende overholdelse af monterings- og 3.
  • Page 52: Nødvendigt Værktøj Og Udstyr

    30 max. 48 Anvendelse min. 60 • Mover S er beregnet til campingvogne med én aksel og en max. 1860 totalvægt på op til 1.800 kg. max. 2400 Mover S vejer ca. 35 kg med monteret enkeltsidet alle mål i mm styring.
  • Page 53: Montering Ekstratilbehør

    Møtrik M8 (4x) M8 x 30 (4x) Montering af Mover S på campingvogne / anhængere med anden ramme er ikke tilladt! Der må hverken bores (undtagen ved brug af fladrammesæt) eller svejses på køretøjschassiset. Det er ikke tilladt at afmontere hjulophængsdele.
  • Page 54 3 styrestifter (bank ind med hammer eller min. 110 mm skruetrækkerhåndtag). Montering af Ved en højdeforskel på op til 45 mm tilbyder Truma til udlig- positionsvisning: ning af tilbehør et afstandspladesæt (art.-nr. 60010-66000, Tryk positionsindikatoren 2 stk. à 15 mm). Der kan anvendes op til tre afstandsplader på...
  • Page 55: Elektrisk Ledningsføring Og Relæstyring

    Montering af enkeltsidet styring Tilslutningsskema Montering Kontrollér, at drivvalserne ikke berører dækkene (på begge sider)! foran akslen Køre- Køre- Skub forbindelsesrørene (1) med hullerne udvendigt ind i motor Batterie motor mellemrøret (2). – Set ovenfra Skub forbindelsesrørene (1) på boltene (a). Stik skruerne (5) gennem boltene og skru dem fast.
  • Page 56: Tekniske Data

    Funktionskontrol Tekniske data Kontroller, om batteriet er fuldt opladet til drift af Moveren. Beskrivelse Mover S Anvendelsesområde Campingvogne med én Opstil campingvognen i et frit og jævnt terræn, og træk hånd- aksel med samlet vægt på op bremsen. Rullerne må ikke være aktiveret, og hjørnestøtterne til 1800 kg skal være løftet.
  • Page 57: Indicaciones Importantes Para La Seguridad

    Para la carga recomendamos cargadores con característica cados, ya que esto puede dar lugar a daños en los neumáticos, IUoU (p. ej. cargador de batería Truma NT12/ 3-18, Nº de art. en el vehículo tractor y en las unidades de accionamiento.
  • Page 58: Instrucciones De Uso

    Cambio de baterías en el mando a distancia Instrucciones de uso Utilice únicamente micro-baterías a prueba de derrame, tipo LR 03, AAA, Mando a distancia AM 4, MN 2400 (1,5 V). a = Conmutador deslizante Con / Des ¡Preste atención a la polaridad al colocar nuevas baterías! Con (LED verde iluminado) Des (LED verde apagado)
  • Page 59: Acoplamiento A Un Vehículo De Tracción

    Preparar la caravana como de costumbre para el remolcado. En caso de que no pueda eliminarse la anomalía, rogamos se La caravana no puede ser remolcada con los rodillos dirija a su concesionario o al Servicio Truma (véase el manual impulsores presionados. de servicio o visite www.truma.com).
  • Page 60: Declaración De Conformidad

    Para las averías ocurridas en Alemania se tiene que avisar por La Dirección Técnica Putzbrunn, 12.07.2007 principio a la Central de servicio Truma; en otros países están a disposición los correspondientes socios de servicio (véase cuaderno de servicio Truma o www.truma.com). Las recla- maciones se definirán en detalle.
  • Page 61: Instrucciones De Montaje

    L o U. Bajo de la caravan Admisión El Mover S de Truma está homologado y le ha sido concedido Perfil en L Perfil en U un permiso general de utilización (Allgemeine Betriebserlaub- nis –...
  • Page 62: Montaje De Accesorios Especiales

    Acoplar las unidades de accionamiento y la barra transversal de modo separable. Apretar los tornillos (contratuercas) sólo ¡No se admite el montaje del Mover S en caravanas / manualmente. remolques con otro bastidor! Tuerca M8 (4x) M8 x 30 (4x) En el bastidor del vehículo no se debe taladrar (excepto en caso...
  • Page 63 Colocar la placa cobertora en la carcasa y fijarla con 3 espigas de ajuste (golpear con el martillo o el puño del destornillador). En caso de una diferencia de altura de hasta 45 mm, Truma Montar la indicación ofrece para la compensación como accesorio un juego de placas distanciadoras (Nº...
  • Page 64: Cableado Eléctrico Y Mando De Relés

    – – Cableado eléctrico y mando de relés El Mover sólo es apropiado para la conexión a baterías de 12 V (tensión continua). Antes de dar comienzo a los trabajos, desconectar la batería y toda fuente de alimentación externa. En caso de no estar seguro con respecto a la conexión eléctrica,...
  • Page 65: Comprobación Del Funcionamiento

    (p. ej. en la puerta del armario Los cables de conexión de la batería no deben prolon- ropero)! Puede solicitarse a Truma un nuevo adhesivo en caso garse. Deben ser conducidos separados de los cables de de pérdida del original.
  • Page 67 Bruks- och monteringsanvisningar på svenska kan rekvireras från tillverkaren Truma eller från Truma Service i Sverige. " Mover S...
  • Page 68 Para las averías ocurridas en Alemania se tiene que En Allemagne, toujours appeler le centre de SAV avisar por principio a la Central de servicio Truma; en Truma en cas de dysfonctionnement. Dans les otros países están a disposición los correspondientes autres pays, les partenaires de service après-vente...

Table of Contents