Download  Print this page

Honeywell Miller Falcon MP50G-LE User Instruction

Edge self-retracting lifelines
Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

Falcon™ Edge Self-Retracting Lifelines
USER INSTRUCTION MANUAL
I361 Rev. C / MFP9720228
May 2018

Advertisement

loading

  Related Manuals for Honeywell Miller Falcon MP50G-LE

  Summary of Contents for Honeywell Miller Falcon MP50G-LE

  • Page 1 Falcon™ Edge Self-Retracting Lifelines USER INSTRUCTION MANUAL I361 Rev. C / MFP9720228 May 2018...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS SOMMAIRE / ÍNDICE Product Identification and Specifications ........3 Identification du produit et spécifications / Identificación y especificaciones del producto English ............... 4-10 Français ..............11-17 Español ..............18-24 Appendix A: Referenced Pictures ...........25 Annexe A: Images référencés / Apéndice A: Imágenes referenciados Appendix B: Fall Clearance Tables for LEADING EDGE APPLICATIONS .........
  • Page 3: Product Identification And Specifications

    PRODUCT IDENTIFICATION AND SPECIFICATIONS IDENTIFICATION DU PRODUIT ET SPÉCIFICATIONS IDENTIFICACIÓN Y ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Shock Lifeline Lifeline Working Absorber Material Connector Length Cover Matériel Connecteur Models Longueur de filin de de filin de Boîtier de Modèles de travail sécurité sécurité l’amortisseur Modelos Longitud...
  • Page 4: English

    2.0 General Fall Protection Personal Protective Equipment LEADING EDGE Requirements SELF-RETRACTING 2.1 General Requirements LIFELINES Thank you for your purchase of Honeywell All warnings and instructions shall be provided Miller fall protection equipment manufactured to authorized persons/users. by Honeywell Industrial Safety. authorized persons/users...
  • Page 5 System Compatibility Falcon Edge Self-Retracting Lifelines Honeywell Miller fall protection products are are approved for overhead and leading designed for use with Honeywell-approved edge applications. For the purposes of components only. Substitution or replacement this instruction manual, a leading edge...
  • Page 6 Special Requirements, Warnings & Falcon Edge Self-Retracting Lifelines Limitations pertaining to All Leading may be used with Honeywell-approved Edge Applications horizontal lifeline systems with special considerations. retractable must • The anchor point must be at the same be capable of traveling well along the...
  • Page 7 3.1 Falcon Edge 3.1.2 Connection to Harness Self-Retracting Lifelines 1) Connect the lifeline end connector to the harness back D-ring (see Fig. 2). Make sure that the connector is completely closed and locked. REFERENCED PICTURES ARE LOCATED IN APPENDIX A ON PAGE 25.
  • Page 8 CAUTION: Read all notes and refer to all calculating fall clearance distance, self-retracting lifeline fall clearance diagrams please contact Honeywell Technical Service: and labels to determine exact required fall clearance for your application. 1-800-873-5242 (press 4) TABLE 1: Minimum Required Fall Clearances - OVERHEAD APPLICATIONS ONLY...
  • Page 9 Testing Retraction - With the device in a mounted position, test the lifeline retraction and tension Honeywell’s inspection requirements incorporate by pulling out several feet of the lifeline and allow the criteria established by current safety to retract back into the unit. Always maintain standards.
  • Page 10 It is permissable to Servicing of Honeywell Miller self-retracting lubricate snap hooks and carabiners if needed. lifelines must only be carried out by Honeywell Industrial Safety or persons or entities  Evidence of defects in or damage to the authorized in writing by Honeywell.
  • Page 11: Français

    Les filins de sécurité autorétractables Il est interdit de modifier l’équipement, de à proximité de bordure Falcon de Honeywell quelque façon que ce soit. Ne lubrifiez ou tenter Miller sont des dispositifs rétractables de de réparer ce dispositif.
  • Page 12 Exigences relatives aux utiliser l’équipement dans des environnements ancrages hautement corrosifs ou caustiques, il faut Honeywell recommande que tous les ancrages mettre en place un programme d’inspection soient: et d’entretien à intervalles rapprochés pour • Capable de supporter 5 000 lb (22,2 kN) par maintenir l’intégrité...
  • Page 13 Tous les filins de sécurité autorétractables de la surface de travail minimum pour les de Honeywell Miller doivent être inspectés lignes de vie rétractables Falcon. Distance et testés pour vérifier leur verrouillage et de recul minimale de 18 po (0,5 m).
  • Page 14 2) Raccorder le corps de la ligne de vie REMARQUE IMPORTANTE! rétractable à l’ancrage (ou au connecteur Si un dispositif de bordure Falcon est d’ancrage, le cas échéant) à l’aide du ancré à une distance de recul de 25 pi connecteur (mousqueton) (voir fig.
  • Page 15 ATTENTION! REMARQUES IMPORTANTES : Cette section s’applique seulement Les filins de sécurités autorétractables à l’utilisation filin sécurité doivent être ancrés en hauteur afin de autorétractable de bordure Falcon dans s’assurer de l’exactitude de la distance de des utilisations suspendues. Pour les chute libre calculée et des informations tâches à...
  • Page 16 5.1 Inspection et test de chimique, abrasion, altération, vieillissement fonctionnement excessif ou usure excessive. Les exigences d’inspection de Honeywell ATTENTION : Toujours porter des gants comprennent les critères établis par les normes pour inspecter les filins de sécurité à câbles, de sécurité...
  • Page 17 être effectuées uniquement par Honeywell Industrial Safety ou des personnes ou entités Le ressort du doigt doit exercer une force suffisante autorisées par écrit par Honeywell. Il faut tenir pour le maintenir solidement fermé. Le mécanisme un registre de toutes les dates d’entretien et de verrouillage du doigt doit empêcher l’ouverture...
  • Page 18: Español

    2.1 Requisitos generales LIFELINES Deben suministrarse a las personas y Gracias por comprar el equipo de protección usuarios autorizados todas las advertencias e contra caídas Honeywell Miller fabricado por instrucciones. Honeywell Industrial Safety. Todas las personas y usuarios autorizados deben...
  • Page 19: Del Producto

    Requisitos de anclaje proyectado. No use jamás el equipo para remolcar o izar objetos. Honeywell recomienda que todos los anclajes sean: peligros ambientales deberían • Capaz de soportar 5,000 libras (22,2 kN) por considerados al seleccionar el equipo de trabajador unido; O protección contra caídas.
  • Page 20 Cuerdas seguridad para aplicaciones de borde avanzado autorretráctiles Honeywell Miller deben Honeywell Industrial Safety aprueba una altura ser inspeccionadas y probadas en lo de conexión a nivel del pie o de la superficie que respecta a bloqueo y retracción de trabajo o más alta para las cuerdas de antes de cada uso (ver 6.0 Inspección y...
  • Page 21 Espacio libre de caída 3.1 Cuerdas de seguridad au- torretráctiles Falcon Edge Cálculo del espacio libre de caída requerido para APLICA- LAS IMÁGENES REFERENCIADAS CIONES DE BORDE AVANZADO ENCUENTRAN APÉNDICE A EN LA PÁGINA 25. ¡IMPORTANTE! Cuando usan cuerdas seguridad Falcon Edge en una aplicación 3.1.1 Instalación al anclaje de borde avanzado, use las tablas de espacio libre de caída en el APÉNDICE B...
  • Page 22 En caso de tener dudas sobre el cálculo de espacio libre de caída, póngase en contacto Las cuerdas de seguridad autorretráctiles con el Servicio Técnico de Honeywell: deben ser ancladas elevadas para asegurar la exactitud de los cálculos de espacio libre 1-800-873-5242 (presione 4) de caída y la información relacionada.
  • Page 23 iguales o superiores a los criterios exigidos  Daño operativo de la cuerda de seguridad. por el fabricante y las normas con las que la Retracción - Con el dispositivo montado, organización elige cumplir. El usuario debe inspeccionar el equipo pruebe la retracción y tensión de la cuerda completamente y probarlo de manera de seguridad extrayendo varios pies de la...
  • Page 24 Compruebe si existen defectos o daños en este dispositivo. Póngase en contacto con el paquete absorbedor de impacto incluidos su distribuidor Honeywell o llame al Servicio huecos, roturas, deterioro o puntos flojos o rotos. Técnico de Honeywell. al 1-800-873-5242 ...
  • Page 25: Appendix A: Referenced Pictures

    APPENDIX A: REFERENCED PICTURES ANNEXE A: IMAGES RÉFÉRENCÉS APÉNDICE A: IMÁGENES REFERENCIADOS 4.1.1 4.1.2 Fig. 1 Fig. 2...
  • Page 26: Appendix B: Fall Clearance Tables For Leading Edge Applications

    APPENDIX B: FALL CLEARANCE TABLES FOR LEADING EDGE APPLICATIONS ANNEXE B : TABLEAUX SUR LA DISTANCE DE CHUTE LIBRE POUR LES TÂCHES À PROXIMITÉ DE BORDURE APÉNDICE B: TABLAS DE ESPACIO LIBRE DE CAÍDA PARA APLICACIONES DE BORDE AVANZADO Falcon Edge Self-Retracting Lifelines Users Up to 310 lbs.
  • Page 27 Falcon Edge Self-Retracting Lifelines Users between 310 lbs. (140.6kg) to 420 lbs. (191kg) Utilisateurs pesant entre 310 lb (140,6 kg) et 420 lb (191 kg) Usuarios entre 310 lbs (140,6 kg) y 420 lbs (191 kg) Set- Lateral Edge Distance (Work Zone Limits) Back Distance latérale par rapport à...
  • Page 28: Appendix C: Fall Clearance Diagrams For Overhead Applications

    APPENDIX C: FALL CLEARANCE DIAGRAMS FOR OVERHEAD APPLICATIONS ANNEXE C : SCHÉMAS SUR LA DISTANCE DE CHUTE LIBRE POUR LES TÂCHES EN HAUTEUR APÉNDICE C: DIAGRAMAS DE ESPACIO LIBRE DE CAÍDA PARA APLICACIONES ELEVADAS Diagram 1 AFTER 2.5 ft. (.8m) Diagram 3 Diagram 2 Diagram 4...
  • Page 29: Appendix D: Product Labels Specifications

    é (l ' a bsorbeur d' é nergi e bl a nc est exposé). Honeywell Black nt Colours LB1427 Rev. B - MFP9138 Drawing Ref. DANS LE CAS CONTRAIRE VOUS RISQUEZ DE BLESSURES GRAVES OU MEME LA MORT! Pour une utilisation par une seule personne.
  • Page 30 LEADING EDGE DEVICE LEADING EDGE DEVICE INSPECT BEFORE EACH USE INSPECT BEFORE EACH USE MFP9138065 MFP9347519 Variable Information Label Miller self-retracting lifelines/personal fall limiters also incorporate a variable label to specify information which varies from model to model (i.e., model number, date of manufacture, inspection/ lot number, length, and standards met by specific model).
  • Page 31: Appendix E: Inspection And Maintenance Log

    APPENDIX E: INSPECTION AND MAINTENANCE LOG ANNEXE E : REGISTRE D'INSPECTION ET D'ENTRETIEN APÉNDICE E: REGISTRO DE INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO DATE OF MANUFACTURE:_____________________________________________ DATE DE FABRICATION / FECHA DE FABRICACIÓN MODEL NUMBER:____________________________________________________ NUMÉRO DE MODÈLE / NÚM. DE MODELO DATE PURCHASED:__________________________________________________ DATE D’ACHAT / FECHA DE COMPRA INSPECTION MAINTENANCE...
  • Page 32 For more information www.honeywellsafety.com Honeywell Industrial Safety P.O. Box 271, 1345 15th Street Franklin, PA 16323 USA Toll Free: 800.873.5242 Fax: 800.892.4078 E-mail: hsptechsupport@honeywell.com...