Madas M16/RM N.C. DN 65 EEX Technical Manual page 19

Normally closed manual reset solenoid valve for gas
Hide thumbs Also See for M16/RM N.C. DN 65 EEX:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

3.2 - INSTALLATION (voir l'exemple dans 3.4)
• Assemblez l'appareil en le bridant, avec les joints appropriés, à l'installation avec des tuyaux dont les brides sont compatibles
avec la connexion à assembler. Les joints doivent être exempts de défauts et doivent être centrés entre les brides;
• Si lorsque les joints sont insérés, l'espace restant est excessif ne pas essayer de le remplir en serrant trop les boulons de
l'appareil;
• La flèche, indiquée sur le corps (5) de l'appareil, doit être tournée vers l'installation;
• Insérez les rondelles appropriées à l'intérieur des boulons pour éviter d'endommager les brides pendant le serrage;
• Pendant la phase de serrage, veillez à ne pas « pincer » ou endommager le joint;
• Serrer les écrous ou les boulons progressivement, selon un schéma en croix
(comme indiqué dans la figure latérale);
• Serrez-les d'abord 30%, puis 60%, jusqu'à 100% du couple maximum
(voir le tableau ci-dessous selon l'EN 13611);
Diamètre
Couple max (N.m)
• Serrer chaque écrou ou boulon dans le sens des aiguilles d'une montre au moins une fois jusqu'à ce que
l'uniformité du couple maximal soit atteint ;
• Le dispositif peut également être installé en position verticale sans que le fonctionnement correct ne soit
compromis. Il ne peut pas être positionné renversé (avec le couvercle (2) tourné vers le bas);
• Durant l'installation éviter que les déchets ou résidus métalliques ne pénètrent à l'intérieur de l'appareil;
• Garantir un montage dépourvu de tensions mécaniques, il est conseillé d'utiliser aussi des joints
compensateurs pour pourvoir aux dilatations thermiques du tuyau ;
• Si l'installation de l'appareil est prévue dans une rampe, c'est à l'installateur de prévoir des supports adéquats ou des
appuis correctement dimensionnés, pour soutenir et fixer l'ensemble. Ne jamais laisser, sous aucun prétexte, reposer le
poids de la rampe uniquement sur les connexions (filetées ou brides) de chaque dispositif;
• Dans tous les cas, après la mise en place vérifier l'étanchéité de l'installation;
• ATTENTION : La bobine est fournie avec un câble coaxial de 3 mètres de longueur. Ce câble ne peut PAS être remplacé
par un autre et, en cas de dommage, le composant (bobine) doit être mis au rebut et remplacé par un câble identique et
intact;
• Dans la zone dangereuse, enveloppez les bornes de câble avec un équipement antidéflagrant agréé (Ex. Boîte à bornes avec
protection et/ou sécurité accrue selon EN 60079-7);
• Assurez-vous que les câbles de connexion sont correctement insérés dans la borne électrique, en veillant à ce qu'ils ne
soient pas écrasés et / ou endommagés pour éviter les courts-circuits et les interruptions.
• La vanne doit être raccordée à la terre par le tuyau ou par d'autres moyens (ex. ponts à câbles).
Conditions pour une utilisation en sécurité
Un fusible réglé sur le courant nominal (max. 3 x In. Selon CEI 60127-2-1) ou un interrupteur de protection du moteur réglé sur
courant nominal et avec interruption thermique automatique doit être connecté en série à chaque électrovanne comme protection
contre les courts-circuits. Pour les courants nominaux très faibles de l'électrovanne, le fusible avec la valeur de courant la plus
basse est suffisant selon la norme CEI précédemment indiquée. Le fusible peut être intégré dans l'unité d'alimentation associée
ou doit être logé séparément. La tension nominale du fusible doit être supérieure ou égale à la tension nominale de la bobine
magnétique. La capacité de coupure du fusible doit être supérieure ou égale au courant de court-circuit maximum possible sur le
lieu d'installation (généralement 1500 A).
Un maximum de 20% d'ondulation est valable pour tous les aimants DC.
Pour plus d'informations techniques et les procédures d'installation / de câblage, se reporter au manuel technique de la batterie
(annexe).
3.3 - INSTALLATION DANS DES LIEUX À RISQUE D'EXPLOSION (DIRECTIVE 2014/34/UE)
L'électrovanne est conforme à la Directive 2014/34/UE comme appareil du groupe II, catégorie 2G et comme appareil du groupe
II, catégorie 2D ; en tant que tel, elle est indiquée pour être installée dans les zones 1, 21, 2 et 22 comme classées dans
l'annexe I de la Directive 99/92/CE. L'électrovanne ne peut pas être utilisée dans les zones 0 et 20 définies dans la directive
99/92 / CE. Pour déterminer la qualification et l'extension des zones dangereuses, consulter la norme CEI EN 60079-10-1.
S'il est installé et soumis à l'entretien en respectant pleinement toutes les conditions et instructions techniques reportées dans
ce document, l'appareil ne constitue aucune source de dangers spécifiques : en particulier, en conditions de fonctionnement
normal, aucune émission dans l'atmosphère de substance inflammable pouvant générer une atmosphère explosive, n'est
prévue de la part de l'électrovanne.
Lors de l'installation et de l'entretien, il est essentiel de respecter Ex, en particulier la norme EN 60079-14. L'installation
électrique doit être effectuée par du personnel autorisé conformément aux normes nationales pertinentes.
Madas Technical Manual - 2|2.2b - REV. 0 of 10
DN 65
DN 80
DN 100
50
50
80
May 2018
th
DN 125
DN 150
> DN 150
160
160
160
19
M16/RM N.C. EEX

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

M16/rm n.c. dn 80 eexM16/rm n.c. dn 100 eexM16/rm n.c. dn 150 eexM16/rm n.c. dn 200 eexM16/rm n.c. dn 250 eexM16/rm n.c. dn 300 eex ... Show all

Table of Contents