Madas DN 50 Technical Manual

Madas DN 50 Technical Manual

Throttle valve itg type
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

P. max
Attacchi
Connections
Raccords
Conexiones
Rapporto modulazione
Modulating ratio
Rapport de modulation
Proporción de modulación
ITG
VALVOLA A FARFALLA SERIE ITG
THROTTLE VALVE ITG TYPE
VANNE PAPILLON TYPE ITG
VÁLVULA DE MARIPOSA SERIE ITG
E N
I T
E N
DN 50 - DN 65 - DN 80 - DN 100 - DN 125 - DN 150 - DN 200
MADE IN ITALY
F R
F R
500 mbar
1:10
Madas Technical Manual - 9|9.2 - REV. 0 of 12
S
C
eCtion
hapter
9
9.2
E S
E S
Feb 2019 - ITG
th

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Madas DN 50

  • Page 1 VÁLVULA DE MARIPOSA SERIE ITG MADE IN ITALY P. max 500 mbar Attacchi Connections DN 50 - DN 65 - DN 80 - DN 100 - DN 125 - DN 150 - DN 200 Raccords Conexiones Rapporto modulazione Modulating ratio 1:10 Rapport de modulation Proporción de modulación...
  • Page 2 Dimensioni (tabella 1) - Dimensions (table 1) - Dimensions (tableau 1) - Dimensiones (tabla 1) .........43 Codifica prodotto / Product encoding / Codification du produit / Codificación del producto ........44 Diagramma - Diagram - Diagramme - Diagrama ....................45 Madas Technical Manual - 9|9.2 - REV. 0 of 12 Feb 2019...
  • Page 3: Legenda Simboli

    • Il prodotto deve essere utilizzato unicamente allo scopo per il quale è stato costruito. • Il fabbricante non è responsabile per danni causati da un utilizzo improprio dell’apparecchio. Madas Technical Manual - 9|9.2 - REV. 0 of 12 Feb 2019...
  • Page 4: Prima Messa In Servizio

    : 30° • Attacchi flangiati accoppiabili con flange PN 16 : (DN 50 - DN 65 - DN 80 - DN 100 - DN 125 - DN 150 - DN 200) ISO 7005 / EN 1092-1 • Attacchi flangiati ANSI 150 : su richiesta Nota: Per i dati tecnici dell’attuatore, fare riferimento ai paragrafi 5-6-7 e pag.
  • Page 5 Il dispositivo non è idoneo per l’utilizzo in luoghi a rischio di esplosione. 3.4 - ESEMPIO GENERICO DI INSTALLAZIONE Valvola gas Valvola gas Valvola a farfalla ITG Bruciatore Madas Technical Manual - 9|9.2 - REV. 0 of 12 Feb 2019...
  • Page 6 Realizzazioni di soluzioni per l’applicazione di regolatori olio sull’asse della valvola. Servomotore Servomotore AUTOFLAME AUTOFLAME Predisposizione per levismo Giunto Giunto Giunto Piastra Servomotore SIEMENS Servomotore Piastra SIEMENS Piastra Giunto Giunto Madas Technical Manual - 9|9.2 - REV. 0 of 12 Feb 2019...
  • Page 7: Dati Tecnici

    Nel calcolo della forza necessaria, devono essere tenute in considerazione sia le specifiche del costruttore di serrande (sezione, tipologia, installazione) che le condizioni d’uso (velocità dell’aria, pressioni). • L’attuatore non deve essere bloccato in modo rigido ma con l’apposita staffa antitorsione a corredo. Madas Technical Manual - 9|9.2 - REV. 0 of 12 Feb 2019...
  • Page 8 Madas Technical Manual - 9|9.2 - REV. 0 of 12 Feb 2019...
  • Page 9 Nel calcolo della forza necessaria, devono essere tenute in considerazione sia le specifiche del costruttore di serrande (sezione, tipologia, installazione) che le condizioni d’uso (velocità dell’aria, pressioni). • L’attuatore non deve essere bloccato in modo rigido ma con l’apposita staffa antitorsione a corredo. Madas Technical Manual - 9|9.2 - REV. 0 of 12 Feb 2019...
  • Page 10 Madas Technical Manual - 9|9.2 - REV. 0 of 12 Feb 2019...
  • Page 11: Manutenzione

    Sono esclusi inoltre dalla garanzia i lavori di manutenzione, il montaggio di apparecchi di altri produttori, la modifica del dispositivo e l’usura naturale. Madas Technical Manual - 9|9.2 - REV. 0 of 12 Feb 2019...
  • Page 12: General Information

    • The manufacturer is not responsible for any damage caused by improper use of the device. Madas Technical Manual - 9|9.2 - REV. 0 of 12 Feb 2019...
  • Page 13: Technical Data

    • Spherical : 30° • Flanged connections to be coupled with PN 16 flanges : (DN 50 - DN 65 - DN 80 - DN 100 - DN 125 - DN 150 - DN 200) ISO 7005 / EN 1092-1 •...
  • Page 14 The device is not suitable for use in potentially explosive areas. 3.4 - GENERAL EXAMPLES OF INSTALLATION 1. Gas valve 2. Gas valve 3. ITG throttle valve 4. Burner Madas Technical Manual - 9|9.2 - REV. 0 of 12 Feb 2019...
  • Page 15: First Start-Up

    Special engineering solutions for application of oil regulators on valve shaft. AUTOFLAME AUTOFLAME actuator actuator Lever mechanism Joint Joint Joint Plate SIEMENS actuator SIEMENS Plate actuator Plate Joint Joint Madas Technical Manual - 9|9.2 - REV. 0 of 12 Feb 2019...
  • Page 16 • The cable must not be removed from the device. When calculating the required torque, the specifications supplied by the damper manufacturers (cross section, design, installation site), and the air flow conditions must be observed. Madas Technical Manual - 9|9.2 - REV. 0 of 12 Feb 2019...
  • Page 17 Madas Technical Manual - 9|9.2 - REV. 0 of 12 Feb 2019...
  • Page 18 • The cable must not be removed from the device. When calculating the required torque, the specifications supplied by the damper manufacturers (cross section, design, installation site), and the air flow conditions must be observed. Madas Technical Manual - 9|9.2 - REV. 0 of 12 Feb 2019...
  • Page 19 Madas Technical Manual - 9|9.2 - REV. 0 of 12 Feb 2019...
  • Page 20: Maintenance

    The warranty also excludes maintenance work, other manufacturers’s assembling units, making changes to the device and natural wear. Madas Technical Manual - 9|9.2 - REV. 0 of 12 Feb 2019...
  • Page 21: Personnel Qualifié

    à l’installateur d’adopter des systèmes adéquats de protection de l’appareil qui empêchent de dépasser la pression maximale nominale. • Le Fabricant n’est pas responsable des dommages causés par un usage impropre de l’appareil. Madas Technical Manual - 9|9.2 - REV. 0 of 12 Feb 2019...
  • Page 22: Données Techniques

    • Sphéricité : 30° • Raccords à brides à coupler avec des brides PN 16 : (DN 50 - DN 65 - DN 80 - DN 100 - DN 125 - DN 150 - DN 200) ISO 7005 / EN 1092-1 •...
  • Page 23 L’appareil ne convient pas pour une utilisation dans des zones potentiellement explosives. 3.4 - EXEMPLE GÉNÉRIQUE D’INSTALLATION 1. Valve du gaz 2. Valve du gaz 3. Valve papillon ITG 4. Brûleur Madas Technical Manual - 9|9.2 - REV. 0 of 12 Feb 2019...
  • Page 24: Première Mise En Service

    Réalisation de solutions pour l’installation de régulateurs d’huile sur l’axe de la vanne. Actuateur Actuateur AUTOFLAME AUTOFLAME Prévu pour mécanisme à levier Joint Joint Joint Plaquette Actuateur SIEMENS Actuateur Plaquette SIEMENS Plaquette Joint Joint Madas Technical Manual - 9|9.2 - REV. 0 of 12 Feb 2019...
  • Page 25 • Le câble ne doit pas être retiré de l’appareil. • Pour déterminer le couple de rotation requis, tenir compte des indications du fabricant de clapets (section, type, lieu de montage des clapets), ainsi qu’aux conditions aérauliques. Madas Technical Manual - 9|9.2 - REV. 0 of 12 Feb 2019...
  • Page 26 LM24-ASR Madas Technical Manual - 9|9.2 - REV. 0 of 12 Feb 2019...
  • Page 27 • Le câble ne doit pas être retiré de l’appareil. • Pour déterminer le couple de rotation requis, tenir compte des indications du fabricant de clapets (section, type, lieu de montage des clapets), ainsi qu’aux conditions aérauliques. Madas Technical Manual - 9|9.2 - REV. 0 of 12 Feb 2019...
  • Page 28 LM230 ASR Madas Technical Manual - 9|9.2 - REV. 0 of 12 Feb 2019...
  • Page 29: Entretien

    être revendiqué. Sont également exclus de la garantie les travaux d’entretien, le montage d’appareils d’autres producteurs, la modification du dispositif et l’usure naturelle. Madas Technical Manual - 9|9.2 - REV. 0 of 12 Feb 2019...
  • Page 30: Información General

    • El fabricante no es responsable por los daños causados por un uso impropio del aparato. Madas Technical Manual - 9|9.2 - REV. 0 of 12 Feb 2019...
  • Page 31: Datos Técnicos

    • Conexiones embridadas acoplables con bridas PN 16 : (DN 50 - DN 65 - DN 80 - DN 100 - DN 125 - DN 150 - DN 200) ISO 7005 / EN 1092-1 • Conexiones embridadas ANSI 150 : su richiesta Nota: Para los datos técnicos del actuador, consulte los párrafos 5-6-7 y la páginas 39-40-41.
  • Page 32 El dispositivo no es idóneo para el uso en lugares con riesgo de explosión. 3.4 - EJEMPLO GENÉRICO DE INSTALACIÓN 1. Válvula gas 2. Válvula gas 3. Válvula de mariposa ITG 4. Quemador Madas Technical Manual - 9|9.2 - REV. 0 of 12 Feb 2019...
  • Page 33: Primera Puesta En Servicio

    Realización de soluciones para la aplicación de reguladores de aceite en el eje de la válvula. Servomotor Servomotor AUTOFLAME AUTOFLAME Predisposición para sistema de palancas Junta Junta Junta Chapa Servomotor SIEMENS Servomotor Piastra SIEMENS Piastra Chapa Chapa Madas Technical Manual - 9|9.2 - REV. 0 of 12 Feb 2019...
  • Page 34 • Al calcular el par de giro necesario, es esencial tener en cuenta todos los datos proporcionados por el fabricante de compuertas (sección, diseño, montaje), y se debe observar las condiciones del flujo de aire. Madas Technical Manual - 9|9.2 - REV. 0 of 12 Feb 2019...
  • Page 35 LM24-ASR Madas Technical Manual - 9|9.2 - REV. 0 of 12 Feb 2019...
  • Page 36 • Al calcular el par de giro necesario, es esencial tener en cuenta todos los datos proporcionados por el fabricante de compuertas (sección, diseño, montaje), y se debe observar las condiciones del flujo de aire. Madas Technical Manual - 9|9.2 - REV. 0 of 12 Feb 2019...
  • Page 37 LM230 ASR Madas Technical Manual - 9|9.2 - REV. 0 of 12 Feb 2019...
  • Page 38: Mantenimiento

    Además, se excluyen de la garantía los trabajos de mantenimiento, el montaje de aparatos de otros fabricantes, la modificación del dispositivo y el desgaste natural. Madas Technical Manual - 9|9.2 - REV. 0 of 12 Feb 2019...
  • Page 39 ESEMPIO DI INSTALLAZIONE - LM..A.. / TM..A.. EXAMPLE OF AN INSTALLATION - LM..A.. / TM..A.. EXEMPLE D’INSTALLATION - LM..A.. / TM..A.. EJEMPLO DE INSTALACIÓN - LM..A.. / TM..A.. Madas Technical Manual - 9|9.2 - REV. 0 of 12 Feb 2019...
  • Page 40 COLLEGAMENTI ELETTRICI - LM..A.. / TM..A.. ELECTRICAL CONNECTIONS - LM..A.. / TM..A.. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES - LM..A.. / TM..A.. CONEXIONES ELÉCTRICAS - LM..A.. / TM..A.. Madas Technical Manual - 9|9.2 - REV. 0 of 12 Feb 2019...
  • Page 41 COLLEGAMENTI ELETTRICI - LM..A.. / TM..A.. ELECTRICAL CONNECTIONS - LM..A.. / TM..A.. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES - LM..A.. / TM..A.. CONEXIONES ELÉCTRICAS - LM..A.. / TM..A.. Madas Technical Manual - 9|9.2 - REV. 0 of 12 Feb 2019...
  • Page 42 GPL. NOTA: Pérdidas de carga más elevadas permiten una mejor regulación. Madas Technical Manual - 9|9.2 - REV. 0 of 12 Feb 2019...
  • Page 43 Le dimensioni sono indicative, non vincolanti - The dimensions are provided as a guideline, they are not binding Les dimensions sont indicatives, non contraignantes - Las dimensiones son indicativas, no vinculantes Madas Technical Manual - 9|9.2 - REV. 0 of 12 Feb 2019...
  • Page 44 Sur demande: commande 4÷20 mA; raccords ANSI 150. Pour la faisabilité contacter notre Bureau des Ventes. Bajo pedido: mando 4÷20 mA; conexiones ANSI 150. Para disponibilidad consulte a nuestro Departamento de Ventas. Madas Technical Manual - 9|9.2 - REV. 0 of 12 Feb 2019...
  • Page 45 3) gas di città - town gas - gaz de ville - gas ciudad dv = densité relative à l’air 4) gpl - LPG - gpl - glp dv = densidad relativa del aire Madas Technical Manual - 9|9.2 - REV. 0 of 12 Feb 2019...
  • Page 46 Nos reservamos el derecho de realizar cualquier cambio técnico y estructural. Sede legale: Via V. Moratello, 5/6/7 - 37045 Z.A.I. Legnago (VR) Italy Unità locale: Via M. Hack, 1/3/5 - 37045 Z.A.I. Legnago (VR) Italy Tel. +39 0442/23289 - Fax +39 0442/27821 - http://www.madas.it - e-mail: info@madas.it...

This manual is also suitable for:

Dn 65Dn 80Dn 100Dn 125Dn 150Dn 200

Table of Contents