Hide thumbs Also See for M16/RMX N.A.:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ELETTROVALVOLA A RIARMO MANUALE NORM. APERTA PER GAS
NORMALLY OPEN MANUAL RESET SOLENOID VALVE FOR GAS
ÉLECTROVANNE A RÉARMEMENT MANUEL NORMALEMENT OUVERT POUR GAZ
ELECTROVÁLVULA CON REARME MANUAL NORMALMENTE ABIERTA PARA GAS
Pressione massima di esercizio
Maximum operating pressure
Pression maximum de fonctionnement
Presión máxima de funcionamiento
Attacchi flangiati
Flanged connections
Raccords à brides
Conexiones embridadas
In conformità a
In conformity with
Conforme a
Conforme
M16/RMX N.A.
I T
DN 65 - DN 80 - DN 100 - DN 125 - DN 150
Direttiva PED
PED Directive
2014/68/UE
2014/68/EU
Direttiva ATEX
ATEX Directive
2014/34/UE
2014/34/EU
Madas Technical Manual - 3|3.2cX - REV. 0 of 1
E N
F R
0,5 - 6 bar
Directive PED
2014/68/UE
Directive ATEX
2014/34/UE
S
C
eCtion
hapter
3
3.2cX
AT E X
II 3G - II 3D
0497
MADE IN ITALY
E S
E S
Directiva PED
2014/68/UE
Directiva ATEX
2014/34/UE
Aug 2019 - M16/RMX N.A.
st

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M16/RMX N.A. and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Madas M16/RMX N.A.

  • Page 1 In conformità a 2014/68/UE 2014/68/EU 2014/68/UE 2014/68/UE In conformity with Conforme a Direttiva ATEX ATEX Directive Directive ATEX Directiva ATEX Conforme 2014/34/UE 2014/34/EU 2014/34/UE 2014/34/UE Aug 2019 - M16/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2cX - REV. 0 of 1...
  • Page 2 Bobinas de recambio (tabla 2) ......................... Diagramma - Diagram - Diagramme - Diagrama ∆p ..................... 33 Codifica prodotto / Product encoding / Codification du produit / Codificación del producto ........34 M16/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2cX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
  • Page 3: Legenda Simboli

    • Il fabbricante non è responsabile per danni causati da un utilizzo improprio dell’apparecchio. M16/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2cX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
  • Page 4: Dati Tecnici

    • L’elettrovalvola è idonea per installazione in luoghi a basso rischio di impatto meccanico. Prevedere una protezione da urti o contatti accidentali nel caso l’elettrovalvola sia accessibile a personale non qualificato. M16/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2cX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
  • Page 5 • Non installare in ambienti nei quali il prodotto si trovi a diretto contatto con gas corrosivi, prodotti chimici, acqua salata, acqua o vapore (grado d’inquinamento ambientale C3 o medio). Per ogni altra applicazione contattare l’ufficio tecnico per l’analisi di compatibilità; M16/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2cX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
  • Page 6 • Dopo aver bilanciato le pressioni, tirare la manopola di riarmo (16) fino ad avvenuto aggancio. NOTA: la fascetta verde (14) quando visibile, indica che l’otturatore della valvola è in posizione di apertura. M16/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2cX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
  • Page 7: Prima Messa In Servizio

    Sono esclusi inoltre dalla garanzia i lavori di manutenzione, il montaggio di apparecchi di altri produttori, la modifica del dispositivo e l’usura naturale. M16/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2cX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
  • Page 8: Dati Di Targa

    (*) * vedere paragrafo 3.2 - “Condizioni speciali per un uso sicuro” M16/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2cX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
  • Page 9: General Information

    • The manufacturer is not responsible for any damage caused by improper use of the device. M16/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2cX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
  • Page 10: Technical Data

    • The solenoid valve is suitable for installation in places at low risk of mechanical impact. Provide a protection against impacts or accidental contacts if the solenoid valve is accessible to unqualified personnel. M16/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2cX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
  • Page 11 • Do not install in environments where the product is in direct contact with corrosive gases, chemicals, salt water, water or steam (C3 or medium degree of environmental pollution). Contact the technical department for any other application, for the compatibility analysis; M16/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2cX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
  • Page 12: Manual Reset

    • After balancing the pressures, pull the reset knob (16) until it connects. NOTE: the green band (14), when visible, indicates that the valve obturator is open. M16/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2cX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
  • Page 13: First Start-Up

    The warranty also excludes maintenance work, other manufacturers’s assembling units, making changes to the device and natural wear. M16/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2cX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
  • Page 14: Rating Plate Data

    (*) * see paragraph 3.2 - “Special conditions for safe use” M16/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2cX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
  • Page 15: Personnel Qualifié

    à l’installateur d’adopter des systèmes adéquats de protection de l’appareil qui empêchent de dépasser la pression maximale indiquée sur la plaque. • Le Fabricant n’est pas responsable des dommages causés par un usage impropre de l’appareil. M16/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2cX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
  • Page 16: Données Techniques

    • L’électrovanne est appropriée à l’installation dans des lieux à faible risque d’impact mécanique. Si l’électrovanne est accessible au personnel non qualifié, il faut prévoir une protection contre les collisions ou les contacts accidentels. M16/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2cX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
  • Page 17 (degré de pollution ambiante C3 ou degré moyen). Pour toute autre application, contacter le bureau d’étude pour l’analyse de compatibilité. M16/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2cX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
  • Page 18: Première Mise En Service

    REMARQUE IMPORTANTE  : Ne pas utiliser le connecteur comme si c’était un interrupteur pour fermer l’électrovanne. • Vérifier que l'électrovanne est fermée en la mettant sous tension. M16/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2cX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
  • Page 19: Entretien

    être revendiqué. Sont également exclus de la garantie les travaux d’entretien, le montage d’appareils d’autres producteurs, la modification du dispositif et l’usure naturelle. M16/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2cX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
  • Page 20 (*) * voir le paragraphe 3.2 - « Conditions spéciales pour une utilisation en sécurité » M16/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2cX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
  • Page 21: Información General

    • El fabricante no es responsable por los daños causados por un uso impropio del aparato. M16/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2cX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
  • Page 22: Datos Técnicos

    • La electroválvula es idónea para la instalación en lugares con un riesgo bajo de impacto mecánico. Prevea una protección contra golpes o contactos si la electroválvula está accesible a personal no autorizado; M16/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2cX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
  • Page 23 • No lo instale en lugares donde el producto se encuentre en contacto directo con gases corrosivos, productos químicos, agua salada, agua o vapor (grado de contaminación medioambiental C3 o medio). Para cualquier otro uso, contacte con la oficina técnica para el análisis de compatibilidad. M16/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2cX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
  • Page 24 • Después de haber equilibrado las presiones, tire del botón de rearme (17) hasta que se produzca el enganche. NOTA: la abrazadera verde (15) cuando sea visible, indica que el obturador de la válvula está en posición de apertura. M16/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2cX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
  • Page 25: Primera Puesta En Servicio

    Además, se excluyen de la garantía los trabajos de mantenimiento, el montaje de aparatos de otros fabricantes, la modificación del dispositivo y el desgaste natural. M16/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2cX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
  • Page 26 (*) * véase el apartado 3.2 - “Condiciones especiales para un uso seguro” M16/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2cX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
  • Page 27 1 DN 65 - DN 80 Bobina vista dall’alto Top view of the coil Bobine vue du haut Bobina vista desde arriba M16/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2cX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
  • Page 28 2 DN 100 Bobina vista dall’alto Top view of the coil Bobine vue du haut Bobina vista desde arriba M16/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2cX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
  • Page 29 3 DN 125 - DN 150 Bobina vista dall’alto Top view of the coil Bobine vue du haut Bobina vista desde arriba M16/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2cX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
  • Page 30 18. Fond (uniquement sur DN 100) 19. Tornillos de fijación de la tapa 19. Vis de fixation du fond inferior (solo en DN 100) (seulement sur DN 100) M16/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2cX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
  • Page 31 Le dimensioni sono indicative, non vincolanti - The dimensions are provided as a guideline, they are not binding Les dimensions sont indicatives et non pas contractuelles - Las dimensiones son indicativas, no vinculantes M16/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2cX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
  • Page 32 BO-0070XAC 22 VA 24 V/50 Hz BO-0105XAC 110 V/50-60 Hz BO-0105XAC 21 VA 110 V/50-60 Hz BO-0110XAC 230 V/50-60 Hz BO-0110XAC 23 VA 230 V/50-60 Hz M16/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2cX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
  • Page 33 = densité relative à l’air 2) aria - air - air - aire dv = densidad relativa del aire 4) gpl - lpg - GPL - gas líquido M16/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2cX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
  • Page 34 TOUJOURS demander la faisabilité. NOTA: Puede suceder que algunos modelos no estén disponibles en las versiones citadas, ya sean individuales o combinadas. Se aconseja consultar SIEMPRE la viabilidad. M16/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2cX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
  • Page 35 12 V/50 Hz EX12X EX12X0000 24 Vdc EX12X EX12X0000 DN 150 24 V/50 Hz EX12X EX12X0000 110 V/50-60 Hz EX12X EX12X0000 230 V/50-60 Hz EX12X EX12X0000 M16/RMX N.A. Madas Technical Manual - 3|3.2cX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
  • Page 36 Nos reservamos el derecho de realizar cualquier cambio técnico y estructural. Sede legale: Via V. Moratello, 5/6/7 - 37045 Z.A.I. Legnago (VR) Italy Unità locale: Via M. Hack, 1/3/5 - 37045 Z.A.I. Legnago (VR) Italy Tel. +39 0442/23289 - Fax +39 0442/27821 - http://www.madas.it - e-mail: info@madas.it...

Table of Contents