Madas MBV Series Manual

Madas MBV Series Manual

Automatic butterfly solenoid valve type mbv with coil
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

APERTURA RAPIDA
FAST OPENING
P. max
Attacchi
Connections
Velocità massima in tubazione
Max. piping speed
ELETTROVALVOLA AUTOMATICA A FARFALLA TIPO MBV CON BOBINA
AUTOMATIC BUTTERFLY SOLENOID VALVE TYPE MBV WITH COIL
DN 40 - DN 50 - DN 65 - DN 80 - DN 100 - DN 125 - DN 150 - DN 200
MBV...
I T
E N
200 mbar
30 m/s
Madas Technical Manual - 1|1.8a - REV. 0 of 21
S
eCtion
1
MADE IN ITALY
E N
F R
E S
Jun 2019 - MBV
th
C
hapter
1.8a

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MBV Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Madas MBV Series

  • Page 1 DN 40 - DN 50 - DN 65 - DN 80 - DN 100 - DN 125 - DN 150 - DN 200 Connections Velocità massima in tubazione 30 m/s Max. piping speed Jun 2019 - MBV Madas Technical Manual - 1|1.8a - REV. 0 of 21...
  • Page 2: Indice - Index

    Disegni - Drawings ............................19 Dimensioni (tabella 1) - Dimensions (table 1)......................21 Bobine e connettori (tabella 2) - Coils anc connectors (table 2) ................22 Codifica prodotto / Product encoding ........................23 Madas Technical Manual - 1|1.8a - REV. 0 of 21 Jun 2019...
  • Page 3: Legenda Simboli

    • Il prodotto deve essere utilizzato unicamente allo scopo per il quale è stato costruito. • Il fabbricante non è responsabile per danni causati da un utilizzo improprio dell’apparecchio. Madas Technical Manual - 1|1.8a - REV. 0 of 21 Jun 2019...
  • Page 4: Dati Tecnici

    • Inserire all’interno dei bulloni le apposite rondelle per evitare danneggiamenti alle flange in fase di serraggio; • Durante la fase di serraggio prestare attenzione a non “pizzicare” o danneggiare la guarnizione; Madas Technical Manual - 1|1.8a - REV. 0 of 21 Jun 2019...
  • Page 5 • Fissare il connettore (7) alla bobina (2) serrando (coppia consigliata 0,4 N.m ± 10%) la vite centrale (8); • La valvola deve essere collegata a terra o tramite la tubazione o mediante altri mezzi (es. ponti a cavi). Madas Technical Manual - 1|1.8a - REV. 0 of 21 Jun 2019...
  • Page 6 • La valvola deve essere collegata a terra tramite la tubazione o mediante altri mezzi (es. ponti a cavi). 3.4 - INSTALLAZIONE IN LUOGHI A RISCHIO DI ESPLOSIONE (DIRETTIVA 2014/34/UE) L’elettrovalvola non è idonea per l’utilizzo in luoghi a rischio di esplosione. Madas Technical Manual - 1|1.8a - REV. 0 of 21 Jun 2019...
  • Page 7: Manutenzione

    • Svitare la vite (o dado) (1) di bloccaggio della bobina (2) e rimuoverla dal cannotto assieme alle apposite guarnizioni/dischetti; • Inserire nel cannotto la nuova bobina + guarnizioni + dischetti e fissare il tutto tramite l’apposita vite (o dado); Madas Technical Manual - 1|1.8a - REV. 0 of 21 Jun 2019...
  • Page 8 IMPORTANTE: Prestando attenzione a non pizzicare i due cavetti, inserire nel perno centrale (17): nuovo connettore/ scheda + rondella dentata (20) + dado (21). Con chiave a tubo da 8mm serrare il dado (21); Procedere come riportato ai punti c-f indicati in 3.2. Madas Technical Manual - 1|1.8a - REV. 0 of 21 Jun 2019...
  • Page 9 Riavvitare e serrare la ghiera di posizionare l’O-Ring fissaggio con chiave commerciale da 35 mm • Terminate le operazioni suddette, procedere al cablaggio della bobina appena installata come indicato in 3.2 Madas Technical Manual - 1|1.8a - REV. 0 of 21 Jun 2019...
  • Page 10: Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento

    = Lotto in uscita anno 2016 settimana n° 18 • 8414 = numero progressivo commessa riferito all’anno indicato • 00001 = numero progressivo riferito alla q.tà del lotto Madas Technical Manual - 1|1.8a - REV. 0 of 21 Jun 2019...
  • Page 11: General Information

    • The manufacturer is not responsible for any damage caused by improper use of the device. Madas Technical Manual - 1|1.8a - REV. 0 of 21 Jun 2019...
  • Page 12: Technical Data

    • Insert the relative washers inside the bolts in order to prevent damage to the flanges during tightening; • When tightening, be careful not to “pinch” or damage the gasket; Madas Technical Manual - 1|1.8a - REV. 0 of 21 Jun 2019...
  • Page 13 • Secure the connector (7) to the coil (2), tightening (recommended tightening torque 0.4 N.m ± 10%) the centre screw (8); • The valve needs to be earthed either through the pipe or through other means (ex. cable jumpers). Madas Technical Manual - 1|1.8a - REV. 0 of 21 Jun 2019...
  • Page 14 • The valve needs to be earthed either through the pipe or through other means (ex. cable jumpers). 3.4 - INSTALLATION IN PLACES WHERE THERE IS THE RISK OF EXPLOSION (DIRECTIVE 2014/34/EU) The solenoid valve is not suitable for use in potentially explosive areas. Madas Technical Manual - 1|1.8a - REV. 0 of 21 Jun 2019...
  • Page 15: First Start-Up

    • Loosen the screw (or nut) (1) that locks the coil (2) and take it out from the armature assembly along with the seals/discs; • Place the new coil + seals + discs inside the armature assembly and secure with the relative screw (or nut); Madas Technical Manual - 1|1.8a - REV. 0 of 21 Jun 2019...
  • Page 16 IMPORTANT: Being careful not to pinch the two cables, in the centre pin (17) insert: the new connector/board + toothed washer (20) + nut (21). With an 8mm socket spanner, tighten the nut (21); Proceed as specified in points c-f in section 3.2. Madas Technical Manual - 1|1.8a - REV. 0 of 21 Jun 2019...
  • Page 17 O-Ring ring nut again with a 35 mm commercial spanner • On completion of the above operations, proceed with wiring the coil just installed, as shown in 3.2 Madas Technical Manual - 1|1.8a - REV. 0 of 21 Jun 2019...
  • Page 18: Transport, Storage And Disposal

    = Lot issued in year 2016 in the 18th week • 8414 = progressive job order number for the indicated year • 00001 = progressive number referring to the quantity of the lot Madas Technical Manual - 1|1.8a - REV. 0 of 21 Jun 2019...
  • Page 19 2 Versione con bobina incapsulata Encapsulated coil version Madas Technical Manual - 1|1.8a - REV. 0 of 21 Jun 2019...
  • Page 20 19. Morsettiera posteriore (bobina) 19. Rear terminal board (coil) 20. Rondella dentata 20. Toothed washer 21. Dado fissaggio connettore/scheda 21. Connector/board fastening nut 22. O-Ring bobina 22. Coil O-Ring Madas Technical Manual - 1|1.8a - REV. 0 of 21 Jun 2019...
  • Page 21 DN 80 DN 100 DN 125 DN 150 DN 200 Le dimensioni sono indicative, non vincolanti - The dimensions are provided as a guideline, they are not binding Madas Technical Manual - 1|1.8a - REV. 0 of 21 Jun 2019...
  • Page 22 Tipo connettore / Connector type CN-2100 = Energy Saving 24 Vdc CN-2110 = Energy Saving 24 Vac CN-2120 = Energy Saving 110 Vac CN-2130 = Energy Saving 230 Vac Madas Technical Manual - 1|1.8a - REV. 0 of 21 Jun 2019...
  • Page 23 Disponibili versioni con: regolazione di portata minima (codice MBVP); regolazione portata (codice MBVF); combinate (codice MBVPF). Are available versions with: Minimum flow adjustment (MBVP code); flow adjustment (MBVF code); combined (MBVPF code). Madas Technical Manual - 1|1.8a - REV. 0 of 21 Jun 2019...
  • Page 24 Nos reservamos el derecho de realizar cualquier cambio técnico y estructural. Sede legale: Via V. Moratello, 5/6/7 - 37045 Z.A.I. Legnago (VR) Italy Unità locale: Via M. Hack, 1/3/5 - 37045 Z.A.I. Legnago (VR) Italy Tel. +39 0442/23289 - Fax +39 0442/27821 - http://www.madas.it - e-mail: info@madas.it...

Table of Contents