Page 1
0681 0681 0681 60X3 BionicLink 60X3 BionicLink 60X3 BionicLink Version 1.0 Otto Bock Healthcare Products GmbH · 647G192 – Version 1.0 – 06.04...
Page 2
Bildbotschaft: Den BionicLink am C-Leg® - Kniegelenk einrasten Deutsch Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie besonders die aufgeführten Sicherheitshinweise! 1 Verwendungszweck Der 60X3 BionicLink ist ausschließlich zur Datenkommunikation für die Einstellung des C-Leg®-Kniegelenks zu verwenden. 2 Sicherheitshinweise •...
Page 3
Nehmen Sie den BionicLink nicht in Betrieb, wenn das C-Leg® Funkadapter Kabel oder das Gehäuse sichtbar beschädigt ist. Falls Sie eine Beschädigung entdecken, schicken Sie das Gerät bitte an eine Otto Bock Servicestelle. • Betriebstemperaturen unter 0° C und über 60° C sind zu vermeiden.
Page 4
berücksichtigt werden. Nach den Einstellarbeiten muss der BionicLink von der Prothese des Patienten entfernt werden. Der BionicLink ist für eine rechts- und linksseitige Versorgung des Patienten geeignet. Hinweis: Der BionicLink benötigt keine Batterien, da die Energieversorgung durch den Akkumulator des C-Leg®s erfolgt. 5 Anlegen des 60X3 BionicLink (Abb.
Page 5
Eine Gewährleistung kann nur übernommen werden, wenn der 60X3 BionicLink für das C- Leg®-Kniegelenk unter den vorgegebenen Bedingungen und zu den vorgesehenen Zwecken verwendet wird. Otto Bock übernimmt die Gewährleistung für das Produkt nur, wenn es in von Otto Bock geprüften Bauteil-Kombinationen verwendet wird.
Page 6
Bluetooth® function then we recommend the 60X4 BionicLink PC from Otto Bock. Should you experience problems when using Bluetooth® components from other manufac- turers, please contact your Otto Bock Service Facility. 4 Description The 60X3 BionicLink is for the wireless communication between the C-Leg® Knee Joint and a PC with Bluetooth®...
Page 7
Warranty only applies if the 60X3 BionicLink for C-Leg® Knee Joint is used according to the specified conditions and for the intended purposes. Otto Bock warranty applies only to tested component combinations. 9 Declaration of Conformity The CE-marking has been carried out in accordance with the requirements of the 93/42/ EEC and 1999/5/EG guidelines.
Page 8
Leggere le seguenti istruzioni d‘uso. Prestare particolare attenzione alle norme di sicurezza! 1 Campo d‘impiego Il BionicLink 60X3 è indicato esclusivamente per la comunicazione di dati per la regist- razione del ginocchio C-Leg®. 2 Norme per la sicurezza •...
Page 9
Se si utilizzano componenti Bluetooth® di un altro produttore si prega di informare la Otto Bock. 4 Descrizione Il 60X3 BionicLink consente una comunicazione di dati senza fili tramite la tecnologia Blue- tooth® tra il C-Leg® ed un PC con funzionalità Bluetooth®. Si possono quindi effettuare registrazioni specifiche su pazienti senza fili consentendo ai pazienti una maggiore libertà...
Page 10
Software consigliato per le registrazioni dalla versione C-Soft 1.0 e maggiori. 8 Garanzia La garanzia è da considerarsi valida solo qualora il BionicLink 60X3 per il ginocchio C-Leg® venga utilizzato agli scopi preposti ed alle condizioni indicate. La garanzia viene concessa solo in presenza di combinazioni di componenti testate dalla Otto Bock.
Page 12
This device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Modifi cations not expressly approved by Otto Bock could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Need help?
Do you have a question about the BionicLink 60X3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers