Dräger X-am 5000 Instructions For Use Manual page 25

Hide thumbs Also See for X-am 5000:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
Charger l'appareil avec une unité d'alimentation
NiMH T4 (83 18 704)
AVERTISSEMENT
Ne pas charger sous des balises ou dans des zones exposées aux explosions
!risque d'explosion !
Les chargeurs ne sont pas conçus conformément aux directives pour la
protection antigrisouteuse et la protection antidéflagrante.
Même lorsque l'appareil n'est pas utilisé, nous recommandons de stocker
l'appareil dans le module de charge !
nsérer l'appareil dans le module de charge.
I
Affichage DEL sur le boîtier de charge
Charge en cours
Défaut
Charge pleine
Pour protéger les batteries, une charge ne peut être effectuée que dans une plage
o
de température de 5 à 35
C. Si la plage de température n'est plus respectée, la
charge s'arrête automatiquement et reprend automatiquement dès que la plage de
température est de nouveau respectée. La durée de charge est normalement de 4
heures. Une nouvelle unité d'alimentation NiMH atteint au bout de trois cycles de
charge et de décharge complets sa pleine capacité. Ne pas entreposer l'appareil
longtemps (2 mois maximum) sans alimentation car la batterie tampon interne se
décharge.
Effectuer manuellement le test fonctionnel avec du
gaz (Bump test)
REMARQUE
Le test fonctionnel automatique avec la station Bump Test est décrit dans le
manuel
technique.
Préparer la bouteille de gaz de contrôle, le débit volumétrique doit être de 0,5 L/
min et la concentration du gaz doit être supérieure à la concentration du seuil
d'alarme à contrôler.
Relier le flacon du gaz de contrôle au socle de calibrage (n° de
commande83 18 752).
Ne jamais inhaler le gaz de contrôle. Risque sanitaire !
Respecter les consignes de danger des fiches de données de sécurité
correspondantes.
:
ATTENTION
Mettre en marche l'appareil et le placer dans l'adaptateur de calibrage - appuyer
vers le bas jusqu'à son enclenchement.
Ouvrir la valve de la bouteille de contrôle pour que le gaz s'échappe
au-dessus des capteurs.
Attendre jusqu'à ce que l'appareil indique la concentration du gaz de contrôle
avec une tolérance suffisante :
1)
Ex : ±20 %
1)
O
: ±0,6 % vol.
2
1)
TOX : ±20 %.
– Indépendamment de la concentration du gaz de contrôle, l'appareil indique en
cas de passage au-dessus des seuils d'alarme en alternance la concentration du
gaz et » A1 « ou » A2 «.
Fermer la valve de la bouteille de gaz de contrôle et retirer l'appareil hors de l'ad-
aptateur de calibrage.
Lorsque les affichages ne se trouvent pas dans les plages indiquées ci-des-
sus :
Faire calibrer l'appareil par le personnel de maintenance.
Calibrage
Les erreurs d'appareils et de canaux peuvent entraîner l'impossibilité
d'effectuer un calibrage.
Réalisation du calibrage air frais
Calibrer l'appareil sur l'air frais, sans gaz de mesure ou autres gaz parasites.
Lors du calibrage de l'air frais, le point zéro de tous les capteurs (sauf pour le
DrägerSensor XXS O
et XXS CO
2
2
O
, l'affichage est défini sur 20,9 % en volume et sur le DrägerSensor XXS
2
CO
sur 0,03 % en volume.
2
REMARQUE
Le calibrage air frais/réglage du point zéro n'est pas pris en charge par le
capteur Dräger XXS O
. Le calibrage/réglage du point zéro de ces capteurs
3
peut être effectué avec le logiciel pour PC Dräger CC-Vision. Pour cela,
utiliser un gaz de mise à zéro adapté et exempt d'ozone (par ex. N
Mettre en marche l'appareil.
Appuyer trois fois sur la touche [ + ], le symbole pour le calibrage air frais »
apparaît.
Appuyer sur la touche [OK] pour démarrer le calibrage air frais.
– Les valeurs de mesure clignotent.
1)
En cas d'utilisation du mélange de gaz Dräger (n° de commande 68 11 130), les affichages doivent se
situer dans cette plage.
) est défini sur 0. Sur le DrägerSensor XXS
).
2
«
25

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents