Sartorius PMA.Vision VIS1Y Installation Instructions Manual
Sartorius PMA.Vision VIS1Y Installation Instructions Manual

Sartorius PMA.Vision VIS1Y Installation Instructions Manual

Paint-mixing scales for potentially explosive areas zone 2
Hide thumbs Also See for PMA.Vision VIS1Y:
Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Über dieses Dokument

      • Darstellungsmittel
      • Gültigkeit
      • Vis1Y
    • 2 Sicherheitshinweise

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Explosionsschutz
      • Personalqualifikation
      • Bedeutung dieser Anleitung
      • Einwandfreiheit des Geräts
      • Arbeiten an der Elektrischen Ausrüstung des Geräts
      • Persönliche Schutzausrüstung
      • Sicherheitshinweise zur Bedienung des Gerätes
    • 3 Installation

      • Lieferumfang
      • Auspacken
      • Aufstellort Wählen
      • Waage Montieren
      • Waage Anschließen
      • Erdung Anschließen
      • Spannungsversorgung Herstellen
      • Diebstahlsicherung
      • Anwärmzeit
    • 4 Zugriff auf die Waage über das Netzwerk

      • Anschluss an ein Netzwerk mit DHCP
      • Anschluss an ein Netzwerk mit Fester IP-Adresse
      • Netzwerkverbindung Testen
      • Übersicht der Verbindungszustände
    • 5 Reinigung und Wartung

      • Reinigen
      • Warten
    • 6 Entsorgung

      • Hinweise zur Dekontamination
    • 7 Zubehör

    • 8 Codierung der Seriennummer

    • 9 Technische Daten

      • Allgemeine Daten
      • Modellspezifische Daten
      • Geeichte Modelle mit EU-Baumusterprüfbescheinigung: Modellspezifische Technische Daten
    • 10 EU-Konformitätserklärung

  • Français

    • 1 À Propos de Ce Manuel

      • Validité
      • Typographie
    • 2 Consignes de Sécurité

      • Utilisation Conforme
      • Protection Contre Les Explosions
      • Qualification du Personnel
      • Importance de Ce Mode D'emploi
      • État de L'appareil
      • Travaux Sur L'équipement Électrique de L'appareil
      • Équipement de Protection Individuelle
      • Consignes de Sécurité Concernant L'utilisation de L'appareil
    • 3 Installation

      • Contenu de la Livraison
      • Déballage
      • Choisir Le Lieu D'installation
      • Monter la Balance
      • Raccorder la Balance
      • Raccorder la Mise À la Terre
      • Raccorder L'appareil À L'alimentation Électrique
      • Système Antivol
      • Temps de Préchauffage
    • 4 Accès À la Balance Par Le Réseau

      • Connexion À un Réseau Avec DHCP
      • Connexion À un Réseau Avec Une Adresse IP Fixe
      • Tester la Connexion Réseau
      • Vue D'ensemble des États de Connexion
    • 5 Nettoyage Et Maintenance

      • Nettoyage
      • Maintenance
    • 6 Recyclage

      • Instructions de Décontamination
    • 7 Accessoires

    • 8 Codification du Numéro de Série

    • 9 Caractéristiques Techniques

      • Caractéristiques Générales
      • Caractéristiques Techniques Spécifiques Aux Différents Modèles
      • Modèles Approuvés Pour L'utilisation en Métrologie Légale Avec Approbation CE de Type : Caractéristiques Techniques Spécifiques Aux Différents Modèles
    • 10 Déclaration de Conformité UE

  • Italiano

    • 1 Riguardo Questo Manuale

      • Validità
      • Spiegazione Dei Simboli
    • 2 Istruzioni DI Sicurezza

      • Uso Previsto
      • Protezione Contro Le Esplosioni
      • Qualificazione del Personale
      • Importanza del Manuale
      • Stato Ineccepibile Dell'apparecchio
      • Interventi Sulla Dotazione Elettrica Dell'apparecchio
      • Attrezzature DI Protezione Individuale
      • Istruzioni DI Sicurezza Per L'utilizzo Dell'apparecchio
    • 3 Installazione

      • Equipaggiamento Fornito
      • Disimballare
      • Scegliere Il Luogo DI Installazione
      • Montare la Bilancia
      • Collegare la Bilancia
      • Collegare la Messa a Terra
      • Collegare All'alimentazione Elettrica
      • Dispositivo Antifurto
      • Tempo DI Preriscaldamento
    • 4 Accesso Alla Bilancia Mediante la Rete

      • Collegamento Ad una Rete con DHCP
      • Connessione Ad una Rete con Indirizzo IP Fisso
      • Test Della Connessione DI Rete
      • Panoramica Degli Stati DI Connessione
    • 5 Pulizia E Manutenzione

      • Pulizia
      • Manutenzione
    • 6 Smaltimento

      • Indicazioni Per la Decontaminazione
    • 7 Accessori

    • 8 Codifica del Numero DI Serie

    • 9 Dati Tecnici

      • Dati Generali
      • Dati Specifici del Modello
      • Modelli Omologati con Certificato D'esame UE del Tipo: Dati Tecnici Specifici del Modello
    • 10 Dichiarazione DI Conformità UE

  • Español

    • 1 Acerca de Este Documento

      • Validez
      • Medios de Representación
    • 2 Indicaciones de Seguridad

      • Uso Conforme a las Instrucciones
      • Protección contra Explosiones
      • Cualificación del Personal
      • Importancia de Estas Instrucciones de Uso
      • Perfecto Estado del Aparato
      • Trabajos en el Equipo Eléctrico del Aparato
      • Equipo de Protección Individual
      • Indicaciones de Seguridad para el Manejo del Aparato
    • 3 Instalación

      • Volumen de Suministro
      • Desembalaje
      • Elección del Lugar de Colocación
      • Montar la Balanza
      • Conexión de la Balanza
      • Puesta a Tierra
      • Establecer Alimentación de Tensión
      • Protección Antirrobo
      • Tiempo de Calentamiento Previo
    • 4 Colocar el Recipiente sobre la Balanza

      • Conexión a una Red con DHCP
      • Conexión a una Red con Dirección IP Fija
      • Prueba de la Conexión a la Red
      • Resumen de Los Estados de Conexión
    • 5 Limpieza y Mantenimiento

      • Limpieza
      • Mantenimiento
    • 6 Eliminación

      • Indicaciones para la Descontaminación
    • 7 Accesorios

    • 8 Codificación del Número de Serie

    • 9 Datos Técnicos

      • Datos Generales
      • Datos Específicos de Modelos
      • Modelos Verificados con Certificado de Aprobación UE de Tipo: Datos Técnicos Específicos de cada Modelo
    • 10 Declaración de Conformidad UE

  • Polski

    • 1 Informacje O Niniejszym Dokumencie

      • Zakres Obowiśzywania
      • Sposoby Prezentacji
    • 2 Wskazówki Bezpieczeństwa

      • Uśytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
      • Ochrona Przeciwwybuchowa
      • Kwalifikacje Personelu
      • Znaczenie Niniejszej Instrukcji
      • Bezusterkowośś Urzśdzenia
      • Prace Przy Wyposaśeniu Elektrycznym Urzśdzenia
      • Środki Ochrony Indywidualnej
      • Wskazówki Bezpiecześstwa Dotyczśce Obsługi Urzśdzenia
    • 3 Instalacja

      • Zakres Dostawy
      • Rozpakowanie
      • Wybór Miejsca Ustawienia
      • Montaś Wagi
      • Podłśczanie Wagi
      • Podłśczanie Uziemienia
      • Podłśczanie Zasilania
      • Zabezpieczenie Przed Kradzieśś
      • Czas Nagrzewania
    • 4 Dostńp Do Wagi Za Pońrednictwem Sieci

      • Protokołu DHCP
      • Podłśczenie Do Sieci Z Uśyciem Stałego Adresu IP
      • Testowanie Połśczenia Sieciowego
      • PrzeglśD Stanów Połśczenia
    • 5 Czyszczenie I Konserwacja

      • Czyszczenie
      • Konserwacja
    • 6 Utylizacja

      • Wskazówki Dotyczśce Odkaśania
    • 7 Akcesoria

    • 8 Kodowanie Numeru Seryjnego

    • 9 Dane Techniczne

      • Dane Ogólne
      • Dane Charakterystyczne Dla Danego Modelu
      • Modele Legalizowane Z Certyfikatem Badania Typu UE: Dane Techniczne Charakterystyczne Dla Danego Modelu
    • 10 Deklaracja ZgodnońCI UE

  • 日本語

    • この文書について
    • 使用している記号
    • 対象範囲
    • 作業員の適格性
    • 安全上の注意
    • 用途
    • 防爆
    • 本書の説明の重要性
    • 機器の操作に関する安全上の注意
    • 機器の正常な動作
    • 機器の電気装置に対する操作
    • 身体保護具
    • 同梱物の内容
    • 機器の開梱
    • 設置
    • 設置場所の選択
      • 天びんの設置
      • 天びんの接続
      • 接地ケーブルの接続
      • 電源の確立
      • 盗難防止装置
      • ウォームアップタイム
      • ネッ トワークを経由した天びんのアクセス
      • Dhcpによるネットワーク接続
      • 固定Ipアドレスによるネットワーク接続
      • ネットワーク接続のテスト
      • 接続ステータスの概要
      • ク リーニングとメンテナンス
      • クリーニング
      • サービス
      • 廃棄
      • 汚染除去に関する情報
      • アクセサリー
      • シリアル番号
      • 技術データ
      • 一般データ
      • モデル特有データ
      • モデル別仕様
      • 10 Eu適合宣言
    • Vis1Y
      • Vis1Y

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

Installation Instructions | Installationsanleitung | Notice d'installation |
Manuale d'installazione | Instrucciones de instalación | Instrukcja montażu |
設置説明書
PMA.Vision
VIS1Y
Paint-mixing Scales for Potentially Explosive Areas Zone 2 |
Farbmischwaagen für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen der Zone 2 |
Balances pour peintures pour atmosphères explosibles de la zone 2 |
Bilance per la miscelazione di vernici per l'utilizzo in aree a rischio di esplosione della zona 2 |
Balanzas para la mezcla de pinturas en áreas potencialmente explosivas de la zona 2 |
Wagi do mieszania farb do stosowania w obszarach zagrożonych wybuchem strefy 2 |
ペイント調合用天びん (潜在的爆発性雰囲気ゾーン2対応)
98648-020-35

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sartorius PMA.Vision VIS1Y

  • Page 1 Installation Instructions | Installationsanleitung | Notice d’installation | Manuale d’installazione | Instrucciones de instalación | Instrukcja montażu | 設置説明書 PMA.Vision VIS1Y Paint-mixing Scales for Potentially Explosive Areas Zone 2 | Farbmischwaagen für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen der Zone 2 | Balances pour peintures pour atmosphères explosibles de la zone 2 | Bilance per la miscelazione di vernici per l’utilizzo in aree a rischio di esplosione della zona 2 | Balanzas para la mezcla de pinturas en áreas potencialmente explosivas de la zona 2 |...
  • Page 2 English – page 3 In cases involving questions of interpretation, the German-language version shall prevail. Deutsch – Seite 17 Im Auslegungsfall ist die deutsche Sprache maßgeblich. Français – page 31 En cas de questions concernant l‘interprétation, la version en langue allemande fera autorité. Italiano –...
  • Page 3: Table Of Contents

    English Contents About This Document 1 About This Document ........1.1 Scope .
  • Page 4: Safety Instructions

    If the device is used outside the Federal Republic of Germany, the relevant national electrical codes and safety regulations Intended Use must be observed. Ask your dealer or Sartorius Service about the guidelines that apply in their country. This scale is used for mixing colors and paints. The scale is...
  • Page 5: Significance Of These Instructions

    Work on and modifications to the electrical equipment of the device and the associated work processes. They device may only be carried out by Sartorius Service personnel. understand the hazards which may arise when The device may only be opened by Sartorius Service personnel.
  • Page 6: Installation

    Installation Installing the Scale NOTICE The device must be disconnected from the power supply for Scope of Delivery all assembly work. Item Quantity Place the weighing pan onto the scale from above. Large weighing pan: d 233 mm USB cable, 3 m AC adapter YPS07-USB Ex-link converter Link cable from converter to scale...
  • Page 7: Connecting The Grounding Cable

    If deviations are evident during startup due to transport the country-specific power plug adapter. Never plug damage (e.g., no display, no backlighting), disconnect the scale from the power supply and contact Sartorius Service. the power plug adapter into the socket when it is disconnected from the AC adapter.
  • Page 8: Anti-Theft Locking Device

    Power Connection/Safety Precautions Connecting to a Network with DHCP − Only use original Sartorius AC adapters. The AC adapter has an IP rating of IP40 in accordance with Usually, the IP address on a network is assigned by a DHCP EN60529/IEC60529.
  • Page 9: Connecting To A Network With A Fixed Ip Address

    English If not, go into the submenu “DHCP.” Select “On.” Confirm with the l button. The DHCP mode is now enabled. When you switch on the scale, the scale is automatically assigned an IP address by the DHCP server. Check the network connection (see Chapter 4.3, page 10).
  • Page 10: Testing The Network Connection

    Go into the submenu “IP (xxxxxxx).” Select “t” to enter a new IP address. Enter a new IP address using the input box. Make sure: − to use an IP address from the same address space as Select “Use the following IP address” (5). the Windows PC (Subnet Mask).
  • Page 11 English 4.3.2 Access via UPnP (Universal Plug and Play) If the IP address of the scale changes, e.g., after the DHCP server allocates a new address, an info message notifies the The UPnP protocol allows you to find the scale without user of the change: knowing its IP address on the network.
  • Page 12: Overview Of The Connection States

    Overview of the Connection States 4.3.3 Web Browser Access When the network connection is properly configured, the Symbol Meaning scale can be accessed using a web browser from any device on the network. The IP address or the name of the scale is needed for this.
  • Page 13: Cleaning And Maintenance

    Maintenance To ensure the continued accuracy of your scale, we recommend scheduling regular servicing at least once a year. Sartorius Service offers different service contracts with maintenance intervals that are tailored to your needs. Cleaning A calibration certificate should always be issued as part of every maintenance session.
  • Page 14: Accessories

    Accessories Serial Number Coding Accessories Order Number Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG 37070 Goettingen, Germany Made in Germany AC adapter (5 V/1500 mA) YPS07-USB USB cable, 3 m YCC01-0040M3 产品型号: Power plug adapter set for YPS07-USB YAK01 产品名称:PMA 威视...
  • Page 15: Technical Data

    Technical Data General Data Specification Unit Value Scale Supply voltage Only via Sartorius AC adapter YPS07-USB Input voltage +5.0 Power consumption Further data IP40 in accordance with EN 60529/IEC 60529 Ambient conditions The technical specifications apply under the following ambient conditions: Environment For indoor use only.
  • Page 16: Model-Specific Data

    Model-specific Data Specification Unit Value Weighing capacity 7500/999.95 Readability 0.1/0.05 Tare range (subtractive) -7500 External adjustment weight value / 1, 2, 5 / accuracy class F2 or better Diameter of weighing pan Net weight Verified Models with EU Type Examination Certificate: Model-specific Specifications Specification Unit Value...
  • Page 17: Vis1Y

    Deutsch Inhalt Über dieses Dokument 1 Über dieses Dokument ........Gültigkeit 1.1 Gültigkeit .
  • Page 18: Sicherheitshinweise

    Gerät sind nur nach einer vorherigen schriftlichen Sartorius Service ausgeführt werden müssen: Die benötigte Genehmigung durch Sartorius gestattet. Qualifikation ist bei der Beschreibung der Tätigkeit Das Gerät sowie das von Sartorius gelieferte Zubehör nicht angegeben. extremen Temperaturen, aggressiven chemischen Dämpfen, Feuchtigkeit, Stößen, Vibrationen oder starken elektromagne- tischen Feldern aussetzen.
  • Page 19: Bedeutung Dieser Anleitung

    Arbeitsprozessen ver- Jegliche Arbeiten und Modifikationen an der elektrischen traut. Er kennt die Gefahren, die bei Arbeiten Ausrüstung des Geräts dürfen nur vom Sartorius Service mit dem Gerät auftreten können und kann diese vorgenommen werden. Das Gerät darf nur vom Sartorius Gefahren vermeiden.
  • Page 20: Installation

    Installation Waage montieren ACHTUNG Für alle Montagearbeiten muss das Gerät von der Spannungs- Lieferumfang versorgung getrennt sein. Artikel Menge Setzen Sie die Waagschale von oben auf die Waage auf. Waagschale groß: d 233 mm USB Kabel, 3 m Netzgerät YPS07-USB Ex-Link Konverter Link-Kabel vom Konverter zur Waage Auspacken...
  • Page 21: Erdung Anschließen

    Abweichungen (z. B. keine Anzeige, keine Hintergrundbe- WARNUNG Tödliche Stromschläge und Geräteschäden leuchtung), so ist die Waage vom Netz zu trennen und der Sartorius Service zu informieren. durch falsche Netzsteckeradapter! Nur den länderspezifi- schen Netzsteckeradapter verwenden. Den Netzsteckerad- Die Installation muss von einer dafür ausgebildeten Elektro- apter nie getrennt vom Netzgerät in die Steckdose stecken.
  • Page 22: Diebstahlsicherung

    Zugriff auf die Waage über das Netzwerk Netzanschluss / Schutzmaßnahmen Anschluss an ein Netzwerk mit DHCP − Nur Originalnetzgeräte von Sartorius verwenden. Die Schutzart des Netzgerätes entspricht IP40 gemäß Üblicherweise wird die IP-Adresse in einem Netzwerk durch EN60529 / IEC60529.
  • Page 23: Anschluss An Ein Netzwerk Mit Fester Ip-Adresse

    Deutsch Andernfalls rufen Sie das Untermenü „DHCP“ auf. Wählen Sie „An“. Bestätigen Sie die Eingabe mit der Taste l. Der DHCP-Modus ist nun eingeschaltet. Beim Einschalten der Waage bekommt die Waage automatisch durch den DHCP-Server eine IP-Adresse zugeteilt. Prüfen Sie die Netzwerkverbindung (siehe Kapitel 4.3, Seite 24).
  • Page 24: Netzwerkverbindung Testen

    Rufen Sie das Untermenü „IP (xxxxxxx)“ auf. Wählen Sie „t“ für die Eingabe einer neuen IP-Adresse. Geben Sie über das Eingabefeld eine neue IP-Adresse ein. Achten Sie dabei darauf: − eine IP-Adresse aus dem gleichen Adressraum des Wählen Sie „Use the following IP adress“ (5). Windows-PCs (Subnet Mask) zu verwenden.
  • Page 25 Deutsch 4.3.2 Zugriff über UPnP (Universal Plug and Play) Ändert sich die IP-Adresse der Waage, z. B. durch die Vergabe einer neuen Adresse durch den DHCP-Server, so wird die Das UPnP-Protokoll bietet die Möglichkeit, die Waage ohne Änderung durch eine Info-Message dem Benutzer mitgeteilt: Kenntnis der IP-Adresse im Netzwerk zu finden.
  • Page 26: Übersicht Der Verbindungszustände

    Übersicht der Verbindungszustände 4.3.3 Zugriff über Webbrowser Bei korrekter Einrichtung der Netzwerkverbindung, kann die Symbol Bedeutung Waage über einen Webbrowser auf einem beliebigen Gerät im Netzwerk erreicht werden. Hierfür wird die IP-Adresse oder der Name der Waage benötigt. Geben Sie in der Adressleiste des Webbrowser eine der folgenden Adressen ein: −...
  • Page 27: Reinigung Und Wartung

    Um die fortdauernde Messsicherheit Ihrer Waage zu gewähr- leisten, empfehlen wir die regelmäßige, mindestens jährliche Reinigen Wartung. Der Sartorius Service bietet Ihnen hierzu unter- schiedliche Wartungsverträge an, die wir individuell an Ihre Vor Reinigen des Netzgerätes, des Ex-Link Konverters oder der Bedürfnisse anpassen.
  • Page 28: Zubehör

    Zubehör Codierung der Seriennummer Zubehör Bestellnummer Netzgerät (5 V / 1500 mA) YPS07-USB Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG USB Kabel, 3 m YCC01-0040M3 37070 Goettingen, Germany Made in Germany Netzstecker-Adapterset für YPS07-USB YAK01 产品型号: − USA und Japan −...
  • Page 29: Technische Daten

    Deutsch Technische Daten Allgemeine Daten Angabe Einheit Wert Waage Spannungsversorgung nur über Sartorius Netzgerät YPS07-USB Eingangsspannung +5,0 Leistungsaufnahme Weitere Daten IP40 gemäß EN 60529/IEC 60529 Umgebungsbedingungen Die technischen Daten gelten bei folgenden Umgebungsbedingungen: Umgebung Verwendung nur in Innenräumen Betriebsfähigkeit °C Gewährleistet zwischen +5 bis +40...
  • Page 30: Modellspezifische Daten

    Modellspezifische Daten Angabe Einheit Wert Wägebereich 7500 / 999,95 Ablesbarkeit 0,1 / 0,05 Tarierbereich (subtraktiv) –7500 Externer Justiergewichtswert / 1, 2, 5 / Genauigkeitsklasse F2 oder besser Durchmesser der Waagschale Nettogewicht Geeichte Modelle mit EU-Baumusterprüfbescheinigung: Modellspezifische technische Daten Angabe Einheit Wert Genauigkeitsklasse Bauart...
  • Page 31: À Propos De Ce Manuel

    Français Table des matières À propos de ce manuel 1 À propos de ce manuel ........1.1 Validité...
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    Si certaines opérations doivent être effectuées par d’autres N’exposez pas l’appareil ainsi que les accessoires fournis par groupes cibles ou par le Sartorius Service : la qualification Sartorius à des températures extrêmes, des vapeurs chimiques nécessaire est indiquée dans la description de l’opération.
  • Page 33: Importance De Ce Mode D'emploi

    L’opérateur connaît le fonctionnement de l’appa- reil et les processus de travail qui y sont associés. Seuls des techniciens du Sartorius Service sont autorisés à Il connaît les dangers potentiels lors du travail effectuer des opérations et des modifications sur l’équipement avec l’appareil et il est en mesure de les éviter.
  • Page 34: Installation

    Installation Monter la balance AVIS Ne branchez pas l’appareil au secteur avant d’avoir terminé le Contenu de la livraison montage. Article Quantité Posez le plateau de pesée sur la balance par le dessus. Grand plateau de pesée : d 233 mm Câble USB, 3 m Bloc d’alimentation YPS07-USB Convertisseur de jonction antidéflagrant...
  • Page 35: Raccorder La Mise À La Terre

    être détectée à temps. Ces dans votre pays, contactez votre représentant Sartorius. vérifications doivent être réalisées au minimum tous les trois ans. Pendant le fonctionnement, veillez à respecter les prescriptions et directives correspondantes.
  • Page 36: Système Antivol

    Appuyez sur la touche i pour ouvrir le menu « Réglages ». mentation ne correspondent pas aux normes en vigueur dans votre pays, contactez votre représentant Sartorius. − Le raccordement au secteur doit être réalisé conformé- ment aux dispositions locales.
  • Page 37: Connexion À Un Réseau Avec Une Adresse Ip Fixe

    Français Dans le cas contraire, ouvrez le sous-menu « DHCP ». Sélectionnez « On ». Appuyez sur la touche l pour confirmer la saisie. Le mode DHCP est désormais activé. Lors de la mise en marche de la balance, le serveur DHCP lui affecte automatiquement une adresse IP.
  • Page 38: Tester La Connexion Réseau

    Ouvrez le sous-menu « IP (xxxxxxx) ». Sélectionnez « t » pour saisir une nouvelle adresse IP. Entrez une nouvelle adresse IP dans le champ de saisie en veillant à : − utiliser une adresse IP du même espace d’adressage du Sélectionnez «...
  • Page 39 Français 4.3.2 Accès via UPnP (Universal Plug and Play) Si l’adresse IP de la balance change, par ex. parce que le serveur DHCP lui attribue une nouvelle adresse, un message Le protocole UPnP permet de trouver la balance dans le réseau d’information signale le changement à...
  • Page 40: Vue D'ensemble Des États De Connexion

    Vue d’ensemble des états de connexion 4.3.3 Accès via le navigateur web Si la connexion réseau est correctement configurée, il est Symbole Signification possible d’avoir accès à la balance via un navigateur Web sur un appareil au choix dans le réseau. L’adresse IP ou le nom de la balance sont nécessaires.
  • Page 41: Nettoyage Et Maintenance

    Maintenance maintenance Il est conseillé d’effectuer la maintenance de votre balance au moins une fois par an pour garantir en permanence des mesures précises. À cet effet, le Sartorius Service propose différents contrats de maintenance modulables selon vos Nettoyage besoins.
  • Page 42: Accessoires

    Accessoires Codification du numéro de série Accessoires Référence Bloc d’alimentation (5 V / 1500 mA) YPS07-USB Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Câble USB, 3 m YCC01-0040M3 37070 Goettingen, Germany Made in Germany Jeu d’adaptateurs secteur pour YPS07-USB YAK01 产品型号:...
  • Page 43: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques générales Caractéristique Unité Valeur Balance Alimentation électrique Uniquement via le bloc d’alimentation Sartorius YPS07-USB Tension d’entrée +5,0 Puissance absorbée Autres caractéristiques IP40 selon EN 60529 / CEI 60529 Conditions ambiantes Les caractéristiques techniques sont valables pour les conditions ambiantes suivantes : Environnement Utilisation uniquement à...
  • Page 44: Caractéristiques Techniques Spécifiques Aux Différents Modèles

    10 Déclaration de conformité UE Par la déclaration de conformité UE ci-jointe, la société Sartorius atteste que l’appareil est conforme aux directives mentionnées. La déclaration de conformité établie lors de l’évaluation de la conformité (vérification) est valide pour les balances approuvées pour l’utilisation en métrologie légale dans l’Espace Économique Européen.
  • Page 45: Riguardo Questo Manuale

    Italiano Indice Riguardo questo manuale 1 Riguardo questo manuale ....... 1.1 Validità...
  • Page 46: Istruzioni Di Sicurezza

    Federale di Germania, devono essere osservate le leggi / Uso previsto disposizioni nazionali in materia. Rivolgersi al rivenditore o al Sartorius Service del proprio Paese per conoscere le Questa bilancia è destinata alla miscelazione di colori e normative in vigore.
  • Page 47: Importanza Del Manuale

    Conosce i pericoli che possono insorgere lavorando dell’apparecchio devono essere eseguiti solo da parte del con l’apparecchio ed è in grado di prevenirli. Sartorius Service. L’apparecchio può essere aperto solo dal L’operatore è stato istruito sul funzionamento Sartorius Service. dell’apparecchio. L’addestramento viene eseguito Apposizione del sigillo sulle versioni omologate nell’ambito della messa in funzione e viene impar-...
  • Page 48: Installazione

    Installazione Montare la bilancia AVVISO L’apparecchio deve essere scollegato dall’alimentazione Equipaggiamento fornito elettrica durante tutti i lavori di montaggio. Articolo Quantità Collocare dall’alto il piatto di pesata sulla bilancia. Piatto di pesata grande: d 233 mm Cavo USB, 3 m Alimentatore YPS07-USB Convertitore Ex Link Cavo Link tra convertitore e bilancia...
  • Page 49: Collegare La Messa A Terra

    La periodicità dei controlli deve essere fissata in modo da contattare la più vicina rappresentanza Sartorius. riconoscere tempestivamente i guasti che possono verificarsi. I controlli devono essere eseguiti almeno ogni tre anni.
  • Page 50: Dispositivo Antifurto

    Accesso alla bilancia mediante la rete Collegamento alla rete elettrica / misure di sicurezza − Usare solo alimentatori originali Sartorius. Collegamento ad una rete con DHCP Il grado di protezione dell’alimentatore corrisponde a IP40 secondo la norma EN60529 / IEC60529.
  • Page 51: Connessione Ad Una Rete Con Indirizzo Ip Fisso

    Italiano In caso contrario, aprire il sottomenu “DHCP”. Selezionare “On”. Confermare l’inserimento con il tasto l. Ora la modalità DHCP è attivata. All’accensione della bilancia il server DHCP assegna auto- maticamente un indirizzo IP alla bilancia. Controllare la connessione di rete (vedi capitolo 4.3, pagina 52).
  • Page 52: Test Della Connessione Di Rete

    Richiamare il sottomenu “IP (xxxxxxx)”. Selezionare “t” per l’inserimento di un nuovo indirizzo IP. Digitare il nuovo indirizzo IP nella casella d’inserimento. Fare attenzione a quanto segue: − Utilizzare un indirizzo IP preso dallo spazio del PC Selezionare “Use the following IP adress“ (5). con Windows (maschera Subnet).
  • Page 53 Italiano 4.3.2 Accesso tramite UPnP (Universal Plug and Play) Se l’indirizzo IP della bilancia è mutato, per es. dopo che il server DHCP ha assegnato un nuovo indirizzo, l’utente viene Il protocollo UPnP offre la possibilità di trovare la bilancia informato della modifica mediante un messaggio: nella rete senza conoscere l’indirizzo IP.
  • Page 54: Panoramica Degli Stati Di Connessione

    Panoramica degli stati di connessione 4.3.3 Accesso mediante il browser web Se la configurazione di rete è corretta, si può accedere alla Simbolo Significato bilancia mediante un browser web attraverso un dispositivo qualsiasi che è in rete. A questo scopo è richiesto l’indirizzo IP o il nome della bilancia.
  • Page 55: Pulizia E Manutenzione

    Per garantire una precisione costante della bilancia, consi- gliamo di eseguire la manutenzione regolarmente, almeno una Pulizia volta all’anno. A tale scopo, il Sartorius Service offre diversi contratti di manutenzione che personalizziamo in base alle Prima di pulire l’alimentatore, il convertitore Ex Link o la vostre esigenze.
  • Page 56: Accessori

    Codifica del numero di serie Accessori Codice d’ordine Alimentatore (5 V / 1500 mA) YPS07-USB Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Cavo USB, 3 m YCC01-0040M3 37070 Goettingen, Germany Made in Germany Set di adattatori per prese elettriche per YAK01 产品型号:...
  • Page 57: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati generali Indicazione Unità Valore Bilancia Alimentazione elettrica Solo tramite l’alimentatore Sartorius YPS07-USB Tensione d’ingresso +5,0 Potenza assorbita Ulteriori dati IP40 conforme a EN 60529/IEC 60529 Condizioni ambientali I dati tecnici sono validi per le seguenti condizioni ambientali:...
  • Page 58: Dati Specifici Del Modello

    Dati specifici del modello Specifica Unità Valore Campo di pesata 7500 / 999,95 Precisione di lettura 0,1 / 0,05 Campo di tara (sottrattiva) –7500 Peso di regolazione esterno / 1, 2, 5 / classe di precisione F2 o superiore Diametro del piatto di pesata Peso netto Modelli omologati con certificato d’esame UE del tipo: dati tecnici specifici del modello Specifica...
  • Page 59: Acerca De Este Documento

    Español Índice Acerca de este documento 1 Acerca de este documento ......1.1 Validez .
  • Page 60: Indicaciones De Seguridad

    Alemania, será necesario respetar la legislación y la normativa Uso conforme a las instrucciones nacional vigente. Solicitar información al distribuidor o a Sartorius Service sobre las directivas vigentes en el correspon- Esta balanza es adecuada para la mezcla de pinturas y lacas. diente país.
  • Page 61: Importancia De Estas Instrucciones De Uso

    La instrucción la realiza durante la verificados se coloca una marca adhesiva con puesta en marcha el ingeniero técnico/jefe de el nombre “Sartorius”. En caso de que esta se laboratorio, o bien el operador del aparato. elimine, se extingue la validez de la verificación Ingeniero El ingeniero técnico/jefe de laboratorio es el...
  • Page 62: Instalación

    Instalación Montar la balanza AVISO Para todos los trabajos de montaje, el aparato debe estar Volumen de suministro desconectado de la alimentación eléctrica. Artículo Cantidad Poner el plato de pesaje desde arriba sobre la balanza. Plato de pesaje grande: d 233 mm Cable USB, 3 m Fuente de alimentación YPS07-USB Convertidor Ex-Link...
  • Page 63: Puesta A Tierra

    3.7.1 Montar fuente de alimentación red e informar a Sartorius Service. ADVERTENCIA Peligro de electrocución y de daños en La instalación debe realizarla conforme a las instrucciones un el aparato por un adaptador de red incorrecto. Utilizar solo electricista formado especialmente para ello y según las reglas...
  • Page 64: Protección Antirrobo

    Colocar el recipiente sobre la balanza Conexión de red / Medidas de protección − Utilizar solo alimentadores de red originales de Sartorius. Conexión a una red con DHCP El tipo de protección de la fuente de alimentación se corresponde con IP40 según EN60529 / IEC60529.
  • Page 65: Conexión A Una Red Con Dirección Ip Fija

    Español De otro modo, abra el submenú “DHCP”. Seleccione “On”. Confirme la entrada con la tecla l. El modo DHCP está ahora conectado. Al encender la balanza esta recibe automáticamente una dirección IP a través del servidor DHCP. Compruebe la conexión a la red (ver Capítulo 4.3, página 66).
  • Page 66: Prueba De La Conexión A La Red

    Abra el submenú “IP (xxxxxxx)”. Seleccione “t” para introducir una nueva dirección IP. En la casilla de introducción, introduzca una nueva dirección IP. Tenga en cuenta: Seleccione “Utilizar la siguiente dirección IP” (5). − Utilice una dirección IP del mismo espacio de dirección Introduzca la dirección IP de la conexión a la red (6).
  • Page 67 Español 4.3.2 Acceso a través de UPnP (Universal Plug and Play) Si cambia la dirección IP de la balanza, p. ej., por la asignación de una nueva dirección por parte del servidor DHCP, este El protocolo UPnP ofrece la posibilidad de encontrar la cambio se comunica al usuario a través de un mensaje de balanza sin conocer la dirección IP en la red.
  • Page 68: Resumen De Los Estados De Conexión

    Resumen de los estados de conexión 4.3.3 Acceso desde un navegador web Si la conexión a la red está correctamente hecha, se puede Símbolo Significado acceder a la balanza a través del navegador web en cualquier aparato en la red. Para eso se necesita la dirección IP o el nombre de la balanza En la lista de direcciones del navegador web, indique una de las siguientes direcciones:...
  • Page 69: Limpieza Y Mantenimiento

    Mantenimiento mantenimiento Para garantizar la seguridad de medición constante de su balanza, recomendamos un mantenimiento regular, al menos una vez al año. Sartorius Service le ofrece al efecto diversos contratos de mantenimiento, que podemos adecuar a sus Limpieza necesidades. En el marco de todos los mantenimientos, se deberá emitir Antes de la limpieza del aparato de red, del convertidor siempre un certificado de calibración.
  • Page 70: Accesorios

    Codificación del número de serie Accesorios Número de pedido Fuente de alimentación (5 V/1500 mA) YPS07-USB Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Cable USB, 3 m YCC01-0040M3 37070 Goettingen, Germany Made in Germany Juego de adaptadores de enchufe para YAK01 产品型号:...
  • Page 71: Datos Técnicos

    Español Datos técnicos Datos generales Especificaciones Unidad Valor Balanza Alimentación de tensión Solo mediante fuente de alimentación YPS07-USB de Sartorius Voltaje de entrada +5,0 Consumo de potencia Otros datos IP40 según EN 60529/IEC 60529 Condiciones ambientales Las especificaciones técnicas son válidas para las siguientes condiciones medioambientales:...
  • Page 72: Datos Específicos De Modelos

    Datos específicos de modelos Especificaciones Unidad Valor Rango de pesaje 7500/999,95 Legibilidad 0,1/0,05 Rango de tara (sustractiva) -7500 Valor de la pesa externa de ajuste/ 1, 2, 5/ Categoría de precisión F2 o mejor Diámetro del plato de pesaje Peso neto Modelos verificados con certificado de aprobación UE de tipo: datos técnicos específicos de cada modelo Especificaciones...
  • Page 73: Informacje O Niniejszym Dokumencie

    Polski Spis treści Informacje o niniejszym dokumencie 1 Informacje o niniejszym dokumencie ....1.1 Zakres obowiśzywania ....... 1.2 Sposoby prezentacji .
  • Page 74: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Jeżeli poszczególne czynności muszą być wykonywane przez szej instrukcji. osoby należące do innych grup docelowych albo przez Sartorius Service: w opisie czynności wyszczególniono wymagane Nie wolno samowolnie przebudowywać urządzenia ani kwalifikacje.
  • Page 75: Znaczenie Niniejszej Instrukcji

    Sartorius Zna niebezpieczeństwa, jakie mogą wystąpić pod- Service. Urządzenie mogą otwierać tylko pracownicy Sartorius czas pracy z urządzeniem i potrafi ich uniknąć. Service. Operator został przeszkolony w zakresie Plomba w wersjach legalizowanych eksploatacji urządzenia.
  • Page 76: Instalacja

    Instalacja Montaż wagi UWAGA Na czas wykonywania wszelkich prac montażowych odłączyć Zakres dostawy urządzenie od zasilania elektrycznego. Artykuł Liczba Nasadzić od góry szalkę wagi na wagę. Szalka wagi duża: d 233 mm Kabel USB, 3 m Zasilacz YPS07-USB Konwerter Ex-Link Kabel transmisji danych łączący konwerter z wagą...
  • Page 77: Podłśczanie Uziemienia

    (np. brak OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo śmiertelnego poraże- wskazań, brak podświetlenia tła wyświetlacza), odłączyć wagę nia prądem i uszkodzenia urządzenia wskutek stosowania od sieci zasilającej i poinformować pracowników Sartorius Service. niewłaściwego kabla adaptera sieciowego! Używać tylko adapterów odpowiednich dla danego kraju. Nigdy nie Maszynę...
  • Page 78: Zabezpieczenie Przed Kradzieśś

    Dostęp do wagi za pośrednictwem sieci Przyłączenie do sieci/środki ochronne Podłączenie do sieci z zastosowaniem − Stosować wyłącznie oryginalne zasilacze firmy Sartorius. protokołu DHCP Stopień ochrony zasilacza wynosi IP40 zgodnie z EN60529/ IEC60529. Zwykle adres IP w sieci przydziela serwer DHCP (Dynamic Host −...
  • Page 79: Podłśczenie Do Sieci Z Uśyciem Stałego Adresu Ip

    Polski W przeciwnym razie wywołać podmenu „DHCP”. Wybrać „Wł.”. Potwierdzić naciskając przycisk I. Teraz tryb DHCP jest włączony. Po włączeniu wagi serwer DHCP automatycznie przydzieli jej adres IP. Sprawdzić połączenie sieciowe (patrz Rozdział 4.3, strona 80). Podłączenie do sieci z użyciem stałego adresu IP Wywołać...
  • Page 80: Testowanie Połśczenia Sieciowego

    Wywołać podmenu „IP (xxxxxxx)”. Wybrać „t” w celu wprowadzenia nowego adresu IP. W polu wprowadzania podać nowy adres IP. Podczas tej czynności pamiętać, aby: − podać adres IP z tej samej przestrzeni adresowej kompu- Wybrać pozycję „Użyj następującego adresu IP” (5). tera PC (maski podsieci).
  • Page 81 Polski 4.3.2 Dostęp za pośrednictwem protokołu UPnP Jeżeli adres IP wagi ulegnie zmianie, np. wskutek przydzielenia (Universal Plug and Play) nowego adresu przez serwer DHCP, użytkownik otrzyma komunikat informujący o zmianie: Protokół UPnP umożliwia znalezienie wagi w sieci bez znajo- mości jej adresu IP.
  • Page 82: Przeglśd Stanów Połśczenia

    Przegląd stanów połączenia 4.3.3 Dostęp za pośrednictwem przeglądarki internetowej Po poprawnym skonfigurowaniu połączenia sieciowego, można Symbol Znaczenie uzyskać do wagi dostęp z poziomu przeglądarki internetowej uruchomionej na dowolnym urządzeniu. W tym celu potrzebny jest adres IP wagi lub jej nazwa. W pasku adresu przeglądarki podać...
  • Page 83: Czyszczenie I Konserwacja

    Aby zapewnić pewność pomiarów wykonywanych na wadze, zalecamy regularną, co najmniej coroczną, konserwację. Czyszczenie Sartorius Service oferuje różne umowy o konserwację, które są indywidualnie dostosowywane do potrzeb klienta. Przed rozpoczęciem czyszczenia zasilacza, konwertera Ex-Link W ramach każdej konserwacji należy zawsze udostępnić...
  • Page 84: Akcesoria

    Akcesoria Kodowanie numeru seryjnego Akcesoria Nr katalogowy Zasilacz sieciowy (5 V / 1500 mA) YPS07-USB Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Kabel USB, 3 m YCC01-0040M3 37070 Goettingen, Germany Made in Germany Zestaw adaptera gniazda sieciowego do YAK01 产品型号:...
  • Page 85: Dane Techniczne

    Polski Dane techniczne Dane ogólne Dane Jednostka Wartość Waga Zasilanie elektryczne tylko przez zasilacz Sartorius YPS07-USB Napięcie wejściowe +5,0 Pobór mocy Pozostałe dane IP40 wg normy EN 60529/IEC 60529 Warunki otoczenia Dane techniczne obowiązują w następujących warunkach otoczenia: Otoczenie Urządzenie wolno stosować wyłącznie w pomieszczeniach Zdolność...
  • Page 86: Dane Charakterystyczne Dla Danego Modelu

    Dane charakterystyczne dla danego modelu Dane Jednostka Wartość Zakres ważenia 7500/999,95 Rozdzielczość 0,1/0,05 Zakres tarowania (subtrakcyjny) -7500 Wartość masy zewnętrznego 1, 2, 5/ odważnika do kalibracji/ F2 albo lepsza klasa dokładności Średnica szalki wagi Masa netto Modele legalizowane z certyfikatem badania typu UE: Dane techniczne charakterystyczne dla danego modelu Dane Jednostka Wartość...
  • Page 87: この文書について

    日本語 目次 この文書について 1 この文書について ........1.1 対象範囲...
  • Page 88: 安全上の注意

    安全上の注意 防爆 ドイツ連邦共和国以外の国で機器を使用する場合は、 関連する電気規定および安全規制を順守してください。 用途 それらの国で適用されるガイドラインについては、販 売店またはSartorius Serviceにお問合せください。 本天びんは、染料およびペイントの調合に使用します。 本天びんは、潜在的爆発性雰囲気ゾーン外に設置した 欧州ATEX指令の有効範囲内での使用: ex-linkコンバーターYCO17-Zに接続します(必ず付属の − VIS1Yシリーズのモデルは、2014/34/EU指令に準拠す リンクケーブルを使用)。本天びんは、潜在的爆発性雰 るカテゴリー3機器であり、ゾーン2の潜在的爆発性 囲気ゾーン2で使用できます。載せるサンプルの種類に 雰囲気で使用することができます。 適した容器を使用する必要があります。 − ex-linkコンバーターYCO17-Zは、潜在的爆発性雰囲気 本天びんは、操作ディスプレイを通じて制御します。タ 外にのみ設置できる関連電気器具です。 ブレット、スマートフォン、またはPCのWebアプリケー − 機器のIDコードについては、101ページのEU型式検査 ションを使用して、天びんに公式を書き込むことができ 証明書を参照してください。101ページの図2028218 ます。PCは、潜在的爆発性ゾーン外に設置したex-linkコ の安全上の注意をご覧ください。 ンバーターに、ネットワーク経由またはイーサネット ケーブルに直接接続します。 カナダおよび米国における使用: 本機器は、屋内でのみ使用可能です。 − VIS1Yモデルシリーズの天びんは、Class I、Division 2 で使用できます。 本機器は、必ず技術データに記載された装置と操作条...
  • Page 89: 本書の説明の重要性

    日本語 機器の電気装置に対する操作 ターゲット 知識/権限 グループ 機器の電気装置に対する操作や変更は、Sartorius Service ユーザー ユーザーは、機器の操作とそれに関連する の担当者だけが実行できます。機器を開けることができ 作業過程に精通しています。機器の操作時 るのは、Sartorius Serviceの担当者のみです。 に起こりうる危険を認識し、それらの危険 法定計量用としての検証済み天びんのシール を回避できます。 法律の求めにより、検証済み天びんにはシー ユーザーは、機器の操作について研修を受 ル(証印)が貼付されていなければなりま けています。研修は機器の使用開始時に行 せん。ザルトリウスの機器では、このシー われ、操作技術者/主席研究員または機器 ルは「Sartorius」ロゴの付いたステッカー のオペレーターによって実行されます。 です。シールが取り除かれた場合、検定の有 操作技術 操作技術者/主席研究員は、機器の使用と 効性が無効になり、天びんの再検定が必要に 者/主席研 構成に関する決定を行います。 なります。検証済み天びんをEEAで使用する 究員 操作技術者/主席研究員は、機器の操作に 場合は、校正時に設定された適合宣言をここ ついて研修を受けています。研修は、機器 に提示して適用します。この宣言書は安全な の使用開始時にSartorius Serviceまたはオペ 場所に保存してください。 レーターによって実行されます。...
  • Page 90: 設置

    設置 天びんの設置 注記 組立作業の間は、機器を主電源から取り外しておく必 同梱物の内容 要があります。 ひょう量皿を上から天びんに 品目 数量 載せます。 ひょう量皿(大):d 233 mm USBケーブル、3 m ACアダプターYPS07-USB Ex-linkコンバーター コンバーターと天びんのリンクケーブル 機器の開梱 天びんの接続 手順 リンクケーブルのプラグを ディスプレイ背面のソケッ 梱包を開梱し、すべての部品を慎重に取り出します。 トに挿入します。 機器を梱包から取り出したら、外部に損傷がない か、直ちに点検します。 機器を一時保管する場合:周囲環境条件に従って機 器を保管します(周囲環境条件については、第9.1章 「一般データ」(99ページ)を参照)。 ロックのねじ(1)を緩め 元の梱包材は、今後の運搬に備えてすべて保管して ます。 おきます。運搬時には、すべてのケーブルを取り外 リンクケーブルの上でロッ します。 クを回転させます。 ロックのねじを再び締め ます。 設置場所の選択 設置に適した場所を選んでください。...
  • Page 91: 接地ケーブルの接続

    うか、確認します。操作時のシステム検査の実施も必要 タについては、第9.1章「一般データ」(99ページ) です。 を参照)。 検査は、起こりうる重大な欠陥を早めに特定できる程 − 記載されている供給電圧またはACアダプターのプラ 度の間隔で行います。検査は、3年に1度以上の頻度で実 グ形状が自国の規格と異なる場合は、最寄りのザル 施します。操作時は、適用される要件とガイドラインに トリウス代理店または販売店までご連絡ください。 も従います。 システムは、その場所が潜在的爆発性雰囲気でないこと を確認できた場合にのみ、操作します。 ACアダプターの組立について、以下に説明します。 運搬時の損傷による異常(表示されない、バックライト が点灯しないなど)が起動中に認められた場合は、天び 3.7.1 ACアダプターの設置 んを電源から外して、Sartorius Serviceに連絡します。 警告 不適切な電源プラグアダプターを使用する 設置は必ず、訓練を受けた電気技師が、一般的な技術標 と、致死的な感電や機器の損傷の原因となります。 準に従って適切に実行します。 各国専用の電源プラグアダプター以外は使用しない 等電位ボンディングケーブル でください。ACアダプターに接続していない電源プ (ゲージ4mm 以上)を使用 ² ラグアダプターをソケットに差し込まないでくだ して、天びんを等電位ボンデ さい。 ィングアースに接続します。 お使いの主電源に適合する電源プラグアダプターを 等電位ボンディングケーブル 使用してください。 のケーブルラグを、天びん...
  • Page 92: 盗難防止装置

    盗難防止装置 Mains adapter set YAK03 袋の色 地域/国 必要な場合は、天びんの背面 中国 h)うす茶色 を固定してください。 インド i)黒色 韓国 j)緑色 (1)を押して、(2)をスラ イドさせ、電源供給に必要な 電源アダプターをACアダプ ターモジュールの開口部に取 ウォームアップタイム り付けます。 このとき、電源アダプターが 正確な結果を得るためには、 正しくはまるようにします。 天びんが最初に電源に接続さ れてから、少なくとも30分間 のウォームアップが必要です。 主電源アダプターの取り外し/ 30分が経過すると、機器が必 交換 要な動作温度に達します。 ロックを外して(1)、主電 源アダプターを取り外しま す(2)。 ネットワークを経由し た天びんのアクセス 電源の接続/安全に関する注意事項 DHCPによるネットワーク接続 − ザルトリウス製の純正ACアダプター以外は使用しな いでください。...
  • Page 93: 固定Ipアドレスによるネットワーク接続

    日本語 「DHCP (On)」が表示されない場合は、サブメニュー [DHCP]に移動します。 [On]を選択します。 [l]ボタンで入力を確定します。 DHCPモードが有効になりました。 天びんのスイッチをオンにすると、DHCPサーバーが天 びんに自動的にIPアドレスを割り当てます。 ネットワーク接続を確認します(第4.3章(94ペー ジ)を参照)。 固定IPアドレスによるネットワーク接続 LAN接続のプロパティ(2)を呼び出します。 固定IPアドレスを使用して天びんをネットワークに接続 するには、以下の設定を行うことが必要です。 4.2.1 PC上のネットワーク構成 Windows PCで[ネットワークと共有センター]を開 きます:[スタート] -> [コントロールパネル] -> [ネットワークと共有センター] LAN接続(1)を開きます。 リストから[Internet Protocol Version 4](3)を選択 します。 プロパティ(4)を開きます。 設置説明書 VIS1Y...
  • Page 94: ネットワーク接続のテスト

    サブメニューの[IP (xxxxxxx)]に移動します。 [t]を選択すると、新しいIPアドレスを入力でき ます。 入力ボックスを使用して新しいIPアドレスを入力し ます。以下を確認します: [次のIPアドレスを使う](5)を選択します。 − Windows PCと同じアドレス空間のIPアドレス ネットワーク接続のIPアドレスを入力します(6)。 (サブネットマスク)を使用すること。 [OK]で入力を確定し、続く各ウィンドウを[OK] − Windows PCと同じIPアドレスを使用しないこと。 で閉じます。 [l]ボタンで入力を確定し、[Settings]メニュー を終了します。 天びんのネットワーク構成 4.2.2 サブメニュー[Subnet Mask(サブネットマスク)]と 「i」ボタンを押して、[Settings(設定)]メニュ [Gateway(ゲートウェイ)]の設定も構成します。 ーを呼び出します。 天びんを再起動します。 ネットワーク接続を確認します(第4.3章(94ペー ジ)を参照)。 ネットワーク接続のテスト IPアドレスと機器IDは、サブメニューの[Device Information(機器情報)]でいつでも確認できます。 サブメニューの[Ethernet(イーサネット)]に移動 「i」ボタンを押して、[Settings(設定)]メニュ します。 ーを呼び出します。 サブメニューの[DHCP]に移動します。 サブメニューの[Device Information(機器情報)] に移動します。 [Off]を選択します。...
  • Page 95 日本語 天びんのIPアドレスが変更された場合は(例:DHCP 4.3.2 UPnP(Universal Plug and Play)経由のアクセス サーバーによる新アドレスの割り当て後)、情報メ UPnPプロトコルを使用すると、ネットワーク上のIPアド ッセージで変更が通知されます: レスがわからなくても、天びんを検出することができ ます。 以下の要件を満たす必要があります: − 同一ネットワーク上でUPnPを有効にしたWindows PC(XP SP2以降)を使用すること(UPnPを有効化す る方法は、インストール済みオペレーティングシス テムの説明書を参照してください)。 − ルーターのUPnPプロトコルに対応し、それをアクテ ィブ化すること。 [l] ボタンで、このメッセージを確認します。 「Explorer」のネットワーク機器ページを開きます。 「ping」コマンド 4.3.1 他のUPnP機器に加え、ネットワーク上のすべてのPMA. Vision天びんが、[Other Devices(その他の機器)]に表 ネットワーク接続が正常に動作しているかを確認する 示されます。 には、天びんに「ping」コマンドを送信します。 スタートメニューの入力欄に、コマンド「cmd」を 入力します。 マウスの右ボタンをクリックすると、PMA.Visionの 「PAINT」のプロパティが表示されます。 Windowsのコマンドコンソールに、「ping」コマン ド、スペース、天びんのIPアドレスを入力します。 [Enter]で入力を確定します。 天びんの検出に成功すると、以下のように表示され...
  • Page 96: 接続ステータスの概要

    接続ステータスの概要 4.3.3 Webブラウザのアクセス ネットワーク接続を正しく構成すると、ネットワーク 記号 意味 上のすべての機器からWebブラウザを使用して天びんに アクセスできるようになります。その場合には、天びん のIPアドレスまたは名前が必要になります。 以下のアドレスのいずれかを、Webブラウザのアドレス バーに入力します: − http://172.18.13.96/system/htm/index.htm − http://PAINT/system/htm/index.htm 天びんの機器名の変更 ネットワーク上では、天びんは機器名(機器ID)で表 示されます。機器IDは、既定ではシリアル番号です。 機器IDを変更するには、以下の手順に従います: 「i」ボタンを押して、[Settings(設定)]メニ ューを呼び出します。 サブメニューの[Ethernet(イーサネット)]に移 動します。 サブメニューの[Device ID(機器ID)]に移動し ます。 [t]を選択して、新しい機器IDを入力します。 表示された入力ボックスに、新しい機器にIDを入力し ます。文字、数字、ハイフンのみが使用できます。 [l]ボタンで入力を確定します。 設置説明書 VIS1Y...
  • Page 97: ク リーニングとメンテナンス

    日本語 クリーニングとメンテ サービス ナンス お使いの天びんの正確さを保つために、少なくとも1 年に1度の定期サービスをお勧めしています。Sartorius Serviceは、お客様が必要に応じてメンテナンス間隔を選 べるさまざまなサービス契約を提供しています。 クリーニング メンテナンスを行うと、その都度、校正証明書が発行 されます。ACアダプターと接続の安全検査は、資格を ACアダプター、ex-linkコンバーター、天びんを清掃する 有する電気技師が適切な間隔で実施する必要があり 前に:すべての機器を電源から外してください。 ます(例:2年ごと)。 警告 電圧または電流による電気的障害 廃棄 ACアダプターが接続されている場合は、コンセントか ら外します。ex-linkコンバーターからデータケーブルを 取り外します。絶対に天びんやACアダプターを開けな いでください。ユーザーは、これらの機器の内部部品 をクリーニング、修理、交換することができません。 汚染除去に関する情報 注記 EU指令(危険物質に関する欧州指令)に従い、危険物 次の部品をアセトンや強力な洗浄剤で清掃しないでく 質に接触する機器の所有者は、これらの機器を適切に ださい。 廃棄し、輸送時に当該機器を申告する責任があります。 − 電源ソケット − データインターフェース 警告 − ラベル、およびその他すべてのプラスチック製部品 汚染された装置は、ケガにつながる危険があります。 危険物質で汚染された機器(NBC汚染)は、修理または 手順...
  • Page 98: アクセサリー

    アクセサリー シリアル番号 アクセサリー 注文番号 Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG 37070 Goettingen, Germany Made in Germany ACアダプター(5 V/1500 mA) YPS07-USB USBケーブル、3 m YCC01-0040M3 产品型号: YPS07-USB用電源プラグアダプターセ 产品名称:PMA 威视 YAK01 ット 0°C  Ta  +40°C Ex ic IIB T4 Gc −...
  • Page 99: 技術データ

    日本語 技術データ 一般データ 仕様 単位 値 Scale 供給電圧 必ずザルトリウスACアダプターYPS07-USBを経由 入力電圧 +5.0 消費電力 その他のデータ EN 60529/IEC 60529に準拠したIP40 周囲環境条件 この技術仕様は、以下の周囲環境条件下で適用されます。 環境 屋内使用のみ 動作温度範囲 °C +5∼+40で保証 保管時および輸送時 °C -10∼+60 相対湿度 30°C(結露なし)の温度までは最大80%、その後40°Cで50%の相 対湿度まで直線的に減少 イーサーネット ex-linkコンバーターのインターフェー ス接続 電磁環境適合性 EN 61326-1/IEC61326-1(計測、制御、実験室で使用するための電 気機器 - EMC要求事項 ̶ 第1部:一般要求事項)に準拠 耐干渉性:...
  • Page 100: モデル特有データ

    モデル特有データ 仕様 単位 値 ひょう量 7500/999.95 読取限度 0.1/0.05 風袋引き範囲 (減算式) -7500 外部調整用分銅値/精度等級 1、2、5/ F2以上 ひょう量皿の直径 正味重量 EU型式検査証明書付き検証済みモデル:モデル別仕様 仕様 単位 値 精度クラス 型式 PMA-EV ひょう量(最大) 7500 ひょう量(最小) 補助表示値d 検証補助表示値 e 補助表示値数 n 7500 温度範囲 °C +10∼+30 風袋引き(減算式) < 最大ひょ う量の100% 荷重受容器の定格負荷 * 8000 スイッチオンゼロ設定...
  • Page 101 Appendix 1 EU Declaration of Conformity Installation Instructions VIS1Y...
  • Page 102: Vis1Y

    Traduction du document original Déclaration de conformité UE Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Fabricant 37070 Goettingen, Allemagne déclare sous sa seule responsabilité que l'appareil Type d'appareil Balance pour peintures / Boîte de jonction antidéflagrante VIS1Y... / YCO17-Z Série dans la version que nous avons mise sur le marché, est conforme à...
  • Page 103 Appendix Traduzione del testo originale Dichiarazione di conformità CE Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Fabbricante D-37070 Goettingen, Germania dichiara sotto la propria responsabilità che l'apparecchiatura Tipo di apparecchio Bilancia per miscelazione di vernici / Ex-Link Box VIS1Y... / YCO17-Z Serie nella versione da noi immessa sul mercato, è...
  • Page 104 Traducción del original Declaración de conformidad UE Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Fabricante D-37070 Goettingen, Alemania declara bajo su sola responsabilidad que el medio de producción Tipo de aparato Balanza para la mezcla de pintura / Caja Ex-Link VIS1Y...
  • Page 105 Appendix Tłumaczenie dokumentu oryginalnego Deklaracja zgodności UE Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Producent D-37070 Getynga, Niemcy oświadcza z pełną odpowiedzialnością, że środek roboczy Rodzaj urządzenia waga do mieszania farb / skrzynka Ex-Link Seria VIS1Y... / YCO17-Z produkcyjna w wersji wprowadzonej przez nas do obrotu jest zgodny ze wszystkimi właściwymi postanowieniami następujących Dyrektyw Europejskich...
  • Page 106: Vis1Y

    The connecting cable of the display unit must be prevented against damage and stress caused by strain. Only the Sartorius cable type YCC01-0052Mxx (XX = 10 for 10m, 20 for 20m; 30 for 30m) may be used. Maximum cable length: 100ft (30.5m). The data cable connected to the scale (weighing unit) is considered as intrinsically safe circuit.
  • Page 107 Das Anschlusskabel der Anzeigeeinheit vor Schäden und Zugbelastung schützen. Nur den Kabeltyp YCC01-0052Mxx (XX = 10 für 10 m, 20 für 20 m; 30 für 30 m) von Sartorius verwenden. Maximale Kabellänge: 30,5 m (100ft). Die an der Waage (Wägeeinheit) angeschlossenen Datenkabel gelten als eigensicherer Stromkreis.
  • Page 108 Alle unerlaubten Änderungen am Gerät, außer den von zugelassenen Sartorius-Servicetechnikern vorgenommenen Reparaturen, führen zum Verlust des Explosionsschutzes sowie aller Ansprüche im Rahmen der Herstellergewährleistung. Das Gerät darf nur von zugelassenem Fachpersonal geöffnet werden. Modifikationen, einschließlich derjenigen, die von Sartorius-Mitarbeitern durchgeführt werden, setzen die ausdrückliche schriftliche Genehmigung von Sartorius voraus.
  • Page 109 Seul le câble Sartorius de type YCC01-0052Mxx (XX = 10 pour 10 m, 20 pour 20 m, 30 pour 30 m) doit être utilisé. Longueur maximum du câble : 100 ft (30,5 m). Le câble de données connecté à la balance (unité de pesage) est considéré...
  • Page 110 être réparé, utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine fournies par le fabricant ! Toute modification non autorisée de l'équipement par une personne autre qu'un technicien d'entretien agréé par Sartorius entraîne la perte de la conformité EX et annule la garantie du fabricant. Seuls les spécialistes agréés sont autorisés à ouvrir l'équipement.
  • Page 111 Il cavo di collegamento dell'unità del display deve essere protetto da eventuali danni e da sforzo di trazione. Si può usare solo il cavo Sartorius tipo YCC01-0052Mxx (XX = 10 per 10m, 20 per 20m; 30 per 30m). Lunghezza massima del cavo: 30,5 m (ca.) Il cavo dati collegato alla bilancia (strumento di pesatura) è considerato al pari di un circuito a sicurezza intrinseca.
  • Page 112 Qualsiasi intervento, da parte di chiunque, che comporta la manomissione dell'apparecchio, ad eccezione degli interventi di riparazione eseguiti da tecnici autorizzati del Servizio assistenza Sartorius, causano la perdita della conformità EX e di ogni diritto previsto dalla garanzia del produttore. Soltanto tecnici specializzati autorizzati possono aprire l'apparecchio.
  • Page 113 Proteja el cable de conexión de la unidad de visualización contra daños y tirones. Solo debe utilizarse el tipo de cable de Sartorius YCC01-0052Mxx (XX = 10 para 10 m, 20 para 20 m; 30 para 30 m). Longitud máxima del cable: 30,5 m. El cable de datos conectado a la balanza (unidad de pesaje) tiene la consideración de circuito de seguridad intrínseca.
  • Page 114 Cualquier manipulación del equipo por parte de cualquier persona no perteneciente a un servicio técnico autorizado de Sartorius conllevará la pérdida de la conformidad EX y la anulación de la garantía por parte del fabricante. Solo especialistas debidamente autorizados pueden abrir el equipo.
  • Page 115 Używać wyłącznie kabla typu YCC01-0052Mxx (XX = 10 dla dł. 10 m, 20 dla dł. 20 m; 30 dla dł. 30 m) firmy Sartorius. Maksymalna długość kabla: 30,5 m (100 ft). Podłączone do wagi (modułu wagi) kable do transmisji danych stanowią obwód iskrobezpieczny. Przed użyciem urządzenia w niebezpiecznych lokalizacjach należy sprawdzić, czy transfer danych funkcjonuje prawidłowo.
  • Page 116 ISKROBEZPIECZEŃSTWA. Jeżeli konieczna jest naprawa urządzenia, należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych dostarczonych przez producenta! Wszystkie niedozwolone modyfikacje urządzenia, oprócz napraw wykonanych przez techników dopuszczonych przez firmę Sartorius, prowadzą do utraty ochrony przed wybuchem oraz możliwości wysuwania wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji producenta. Urządzenie może otwierać wyłącznie dopuszczony personel specjalistyczny.
  • Page 117 Appendix 危険区域 非危険区域 ゾーン2、グループIIB、T4 2) イーサネット ザルトリウス製 ザルトリウス ケーブルタイプ モデル ザルトリウス YCC01- YCO17-Z 2) 電源 モデル 0052Mxx (オプション) VIS1Y..-..ザルトリウスモデル YPS07-USBなど 周囲温度範囲:0°C ..+40°C これらの安全指示は、装置の設置、操作、保守、および修理に適用されます。 装置は、適用される法律、規則、規制、条例、および規格に従って設置してください。 の場合:特に、欧 州規格 (爆発性雰囲気 – パート :電気設備の設計、選択、および組立)に従ってください。提 供されたマニュアルに記載されている設置、操作、保守、および整備に関する指示に従ってください。 または を超える電圧を使用または生成する装置に接続しないでください。 すべての金属部品は等電位ボンディング導線( )用の端子に電気的に接続する必要があります。装置のオペ レーターは、 (断面積)以上のゲージのリードを コンバーターおよびスケールのハウジングにある 端子に接続する義務があります。システムが予定の使用場所に設置されるときに、 バスバーへのこの接続 の低抵抗をチェックする必要があります。許容不能な電圧変動がなく、必要な場合はシールドに等電位電流を...
  • Page 118 If your equipment needs to be repaired, use only original spare parts supplied by the manufacturer! Only the Sartorius cable type YCC01-0052Mxx (XX = 10 for 10m, 20 for 20m; 30 for 30m) may be used. Maximum cable length: 100ft (30.5m). The equipment operator is responsible for any non-Sartorius cables used.
  • Page 119 Si l'équipement doit être réparé, utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine fournies par le fabricant ! Seul le câble Sartorius de type YCC01-0052Mxx (XX = 10 pour 10 m, 20 pour 20 m, 30 pour 30 m) doit être utilisé.
  • Page 120 18) Toute modification non autorisée de l'équipement par une personne autre qu'un technicien d'entretien agréé par Sartorius entraîne la perte de la conformité EX et annule la garantie du fabricant. Seuls les spécialistes agréés sont autorisés à ouvrir l'équipement.
  • Page 121 FM15ATEX0033X Equipment or protective system: PMA.Vision VIS1Y…-… weighing unit (Type Reference and Name) Name of Applicant: Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Address of Applicant: Weender Landstrasse 94 - 108 Goettingen 37075 Germany This equipment or protective system and any acceptable variation thereto is specified in the schedule to this certificate and documents therein referred to.
  • Page 122 4 mm 3. The CAT6 cable used between the PMA.Vision and the YCO17-Z Ex-Link Converter shall be obtained from Sartorius. 4. The enclosure of the PMA.Vision is non-conducting and may generate an ignition-capable level of electrostatic charges under certain extreme conditions. The user shall ensure that the equipment is not installed in a location where it may be subjected to external conditions that might cause a build-up of electrostatic charges on non-conducting surfaces, additionally;...
  • Page 123 Appendix SCHEDULE to Type Examination Certificate No. FM15ATEX0033X Certificate History Details of the supplements to this certificate are described below: Date Description March 2016 Original Issue. THIS CERTIFICATE MAY ONLY BE REPRODUCED IN ITS ENTIRETY AND WITHOUT CHANGE FM Approvals Ltd. 1 Windsor Dials, Windsor, Berkshire, UK. SL4 1RS T: +44 (0) 1753 750 000 F: +44 (0) 1753 868 700 E-mail: atex@fmapprovals.com www.fmapprovals.com F ATEX 029 (Apr/14)
  • Page 124 FM15ATEX0035X Equipment or protective system: YCO17-Z Ex-Link Converter (Type Reference and Name) Name of Applicant: Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Address of Applicant: Weender Landstrasse 94 - 108 Goettingen 37075 Germany This equipment or protective system and any acceptable variation thereto is specified in the schedule to this certificate and documents therein referred to.
  • Page 125 4 mm 3. The CAT6 cable used between the PMA.Vision and the YCO17-Z Ex-Link Converter shall be obtained from Sartorius. Essential Health and Safety Requirements: The relevant EHSRs that have not been addressed by the standards listed in this certificate have been identified and assessed in the confidential report identified in item 8.
  • Page 126 Issue No. 0 (2016-03-09) Status: Current Page 1 of 3 Date of Issue: 2016-03-09 Applicant: Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Weender Landstrasse 94 - 108 Goettingen 37075 Germany Electrical Apparatus: PMA.Vision VIS1Y...-...& YCO17-Z Link Converter Optional accessory: Type of Protection:...
  • Page 127 IECEx FME 15.0008X Issue No: 0 Page 2 of 3 Date of Issue: 2016-03-09 Manufacturer: Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Weender Landstrasse 94 - 108 Goettingen 37075 Germany Additional Manufacturing location(s): This certificate is issued as verification that a sample(s), representative of production, was assessed and tested and found to comply with the IEC Standard list below and that the manufacturer's quality system, relating to the Ex products covered by this certificate, was assessed and found to comply with the IECEx Quality system requirements.
  • Page 128 = Up to five letters and/or numbers or blank (not critical to safety) The YCO17-Z Ex-Link Converter is a dedicated device providing power and data to the PMA.Vision VIS1Y…-… weighing platforms. The YCO17-Z Ex-Link Converter is housed within non-metallic enclosure.
  • Page 129 Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Otto-Brenner-Strasse 20 37079 Goettingen, Germany Phone: +49.551.308.0 Fax: +49.551.308.3289 www.sartorius.com The information and figures contained in these instructions correspond to the version date specified below. Sartorius reserves the right to make changes to the technology, features, specifications and design of the equipment without notice.

Table of Contents