Download Print this page
FAR RAC 185 Instructions For Use Manual

FAR RAC 185 Instructions For Use Manual

Pneumatic riveting tool

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

- ISTRUZIONI ORIGINALI
I
RIVETTATRICE PNEUMATICA
PER RIVETTI Ø 2,4 ÷ Ø 4,8
(Ø 4,8 SOLO ALLUMINIO)
ISTRUZIONI D'USO - PARTI DI RICAMBIO
- TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS
GB
PNEUMATIC RIVETING TOOL
FOR RIVETS Ø 2,4 ÷ Ø 4,8
(Ø 4,8 ALUMINIUM ONLY)
INSTRUCTIONS FOR USE - SPARE PARTS
- TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
F
OUTIL À RIVETER PNEUMATIQUE
POUR RIVETS Ø 2,4 ÷ Ø 4,8
(Ø 4,8 ALUMINIUM SEULEMENT)
MODE D'EMPLOI - PIECES DETACHEES
- ÜBERSETZUNG VON ORIGINALANLEITUNGEN
D
PNEUMATISCHES WERKZEUG
FÜR NIETE Ø 2,4 ÷ Ø 4,8
(Ø 4,8 NUR ALUMINIUM)
BEDIENUNGSANLEITUNG - ERSATZTEILE
- TRADUCCION DE LAS ISTRUCCIONES ORIGINALES
E
REMACHADORA NEUMATICA
PARA REMACHES Ø 2,4 ÷ Ø 4,8
(Ø 4,8 SOLO EN ALUMINIO)
INSTRUCCIONES DE USO - PIEZAS DE REPUESTO
- TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI
PL
NITOWNICA PNEUMATYCZNA
DO NITÓW Ø 2,4-Ø 4,8 MM
(Ø 4,8 MM TYLKO ALUMINIUM)
INSTRUKCJA OBSŁUGI - CZĘŚCI ZAMIENNE
- ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
RUS
ПНЕВМАТИЧЕСКИЙ УСТАНОВОЧНЫЙ ИНСТРУМЕНТ
ДЛЯ ЗАКЛЕПОК Ø 2,4 ÷ Ø 4,8
(Ø 4,8 ТОЛЬКО ИЗ АЛЛЮМИНИЯ)
ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ - ДЕТАЛИ
RAC 185
RAC 185

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RAC 185 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for FAR RAC 185

  • Page 1 RAC 185 RAC 185 - ISTRUZIONI ORIGINALI RIVETTATRICE PNEUMATICA PER RIVETTI Ø 2,4 ÷ Ø 4,8 (Ø 4,8 SOLO ALLUMINIO) ISTRUZIONI D’USO - PARTI DI RICAMBIO - TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS PNEUMATIC RIVETING TOOL FOR RIVETS Ø 2,4 ÷ Ø 4,8 (Ø...
  • Page 2 RAC 185 RAC 185 La sottoscritta Far S.r.l., con sede in Quarto Inferiore (BO) alla via La firmataria Far S.r.l., domiciliada en Quarto Inferiore (BO) en via Giovanni XXIII n° 2, Giovanni XXIII n° 2, DICHIARA DECLARA sotto la propria esclusiva responsabilità che la rivettatrice...
  • Page 3: Table Of Contents

    RAC 185 RAC 185 SPARE PARTS ............35 NOTE GENERALI E CAMPO DI APPLICAZIONE ..4 PIECES DETACHEES ..........35 GENERAL NOTES AND USE ........4 ERSATZTEILEN .............36 CARACTERISTIQUES ET EMPLOI ......4 REPUESTOS............36 ALLGEMEINES UND HANDHABUNG ......4 CZĘŚCI ZAMIENNE ............37 NOTAS GENERALES Y AMBITO DE APLICACION ...4 ДЕТАЛИ...
  • Page 4: Note Generali E Campo Di Applicazione

    RAC 185 RAC 185 NOTE GENERALI E CAMPO DI APPLICAZIONE L'uso dell'utensile è finalizzato esclusivamente all'utilizzo di rivetti a strappo di diametro compreso tra ø 2,4 ÷ 4,8 mm Il diametro ø 4,8 mm può essere impiegato solo per rivetti in alluminio.
  • Page 5 Ø C = 1,43 717006 B = 13 Ø A = 8,3 71345507 710859 Ø C = 1,7 ÷ 2,1 717001 B = 13 Ø A = 8,3 71345507 710859 Ø C = 2,15 ÷ 2,4 717002 B = 13 Ø...
  • Page 6 RAC 185 RAC 185 RAC 185 RAC 185 Ø C = 2,10 717002 B = 13 Ø A = 8,3 71345507 710859 Date 03-2016 Revisione - 02...
  • Page 7: Istruzioni D'uso

    IDENTIFICAZIONE DELLA RIVETTATRICE sul buon funzionamento dell’utensile. La rivettatrice RAC 185 è identificata da una marcatura indicante ragione sociale e indirizzo, designazione della macchina, • Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso. marcatura CE.
  • Page 8 RAC 185 RAC 185 USO DELLA RIVETTATRICE (fig. f1-f2) PARTI PRINCIPALI La rivettatrice RAC185 è dotata di un sistema che ne impedisce A) ..................Ugello il funzionamento qualora non sia correttamente impugnata B) ............Cannotto porta ugello dall’operatore. C) .............Attacco bilanciatore Il funzionamento avviene mediante la pressione della leva di D) ...............Contenitore chiodi...
  • Page 9 RAC 185 RAC 185 MANUTENZIONE E CAMBIO DI FORMATO (fig. f3-f4-f5) L’utilizzo prolungato della rivettatrice può dar luogo allo slittamento dei morsetti sul chiodo a causa del deposito di impurità. 16 mm Si dovrà quindi procedere alla pulizia dei suddetti morsetti ed alla successiva lubrificazione, oppure in caso di usura che ne comprometta il corretto funzionamento, alla loro sostituzione.
  • Page 10 RAC 185 RAC 185 GESTIONE E REGOLAZIONE CONTENITORE CHIODI REGOLAZIONE (fig. f7-f8) GESTIONE (fig. f6) Qualora si renda necessario il contenitore chiodi (D) può Si raccomanda di svuotare regolarmente il contenitore dei chiodi essere regolato in tre posizioni per accogliere chiodi fino ad onde evitare il mal funzionamento della rivettatrice.
  • Page 11: Gb Instructions For Use

    SAFETY MEASURES AND REQUIREMENTS RIVETING TOOL IDENTIFICATION The riveting tool RAC 185 is identified from a marking that shows company name and address of manufacturer, designation of CAUTION!!! the tool, CE. If any service is requested, please make reference All the operations must be done in conformity to the data shown on the marking.
  • Page 12 RAC 185 RAC 185 HOW TO USE YOUR RIVETING TOOL (fig. f1-f2) MAIN COMPONENTS A) ................. Nozzle The RAC185 riveting tool features a system that prevents it from B) ............Sleeve carrying nozzle working when not correctly held by the operator.
  • Page 13 RAC 185 RAC 185 MAINTENANCE AND CHANGE OF SIZE (fig. f3-f4-f5) As a result of extended use of the riveting tool, the clamps may slip on the nail due to deposited impurities. 16 mm It will therefore be necessary to clean and then lubricate the clamps;...
  • Page 14 RAC 185 RAC 185 NAIL CONTAINER MANAGEMENT AND ADJUSTMENT ADJUSTMENT (fig. f7-f8) MANAGEMENT (fig. f6) When necessary, the nail container (D) can be adjusted The nail container should be emptied out regularly in order to between three positions so as to accommodate nails up to a prevent the riveting tool from malfunctioning.
  • Page 15: Fmode D'emploi

    GARANTIE • Personne (si étranger) ne peut utiliser les outils de pose. Les outils de pose FAR sont sous garantie pendant 12 mois. La • Il faut s’assurer que les tuyaux d’alimentation de l’air période de garantie de l'outil commence à partir du moment comprimé...
  • Page 16 RAC 185 RAC 185 MODE D’EMPLOI (fig. f1-f2) PARTIES PRINCIPALES L'outil de pose RAC185 est équipée d'un système qui empêche A) ..................Buse son fonctionnement si l'opérateur ne l'a pas correctement B) ..............Tube porte buse prise en main. C) ............. Fixation équilibreur Le fonctionnement se fait par le biais de la pression du levier D) ..............Conteneur clous...
  • Page 17 RAC 185 RAC 185 ENTRETIEN ET CHANGEMENT DE FORMAT (fig. f3-f4-f5) L'utilisation prolongée de l'outil de pose peut provoquer le glissement des mors sur le clou à cause du dépôt d'impuretés. Il faudra donc nettoyer ces mors, puis les lubrifier, ou bien...
  • Page 18 RAC 185 RAC 185 GESTION ET RÉGLAGE DU CONTENEUR CLOUS RÉGLAGE (fig. f7-f8) Au cas où le conteneur clous (D) serait nécessaire, il peut être GESTION (fig. f6) réglé sur trois positions pour recevoir des clous d'une longueur Il est recommandé de vider régulièrement le conteneur clous allant jusqu'à...
  • Page 19: Dbedienungsanleitung

    GARANTIE • Werkzeuge dürfen durch Unbefugte nicht betrieben werden. • Versichern Sie sich, daß der Druckluftschlauch in der Auf die Nietwerkzeuge von FAR wird eine Garantie von 12 richtigen Dimension ist. Monaten gewährt. Der Garantiezeitraum beginnt in dem • Nehmen Sie das angeschlossene Werkzeug nie am Moment, in dem der Käufer das Gerät nachweislich in Empfang...
  • Page 20: Hauptteile

    RAC 185 RAC 185 GEBRAUCH DES NIETWERKZEUGS (Abb. f1-f2) HAUPTTEILE A) ................Mundstück Das Nietwerkzeug RAC185 verfügt über ein System, das B) ................ Düsenträger seinen Betrieb verhindert, wenn es der Benutzer nicht richtig C) ..............Balancer-Behalter in der Hand hält. D) ............... Behälter für Nägel Für den Betrieb muss der Benutzer den Betätigungshebel (H)
  • Page 21: Wartung Und Formatwechsel

    RAC 185 RAC 185 WARTUNG UND FORMATWECHSEL (Abb. f3-f4-f5) Bei längerem Gebrauch des Nietwerkzeugs kann es vorkommen, dass die Spannbacken auf dem Nietdorn rutschen, weil sich Verunreinigungen abgelagert haben. 16 mm Die Spannbacken müssen dann gereinigt und geschmiert werden. Sollten sie allerdings so stark verschlissen sein, dass sie nicht mehr richtig funktionieren können, müssen sie...
  • Page 22: Handhabung Und Einstellung Des Restdorn- Auffangbehälters

    RAC 185 RAC 185 HANDHABUNG UND EINSTELLUNG DES RESTDORN- EINSTELLUNG (Abb. f7-f8) AUFFANGBEHÄLTERS Der Restdorn-Behälter (D) kann nach Bedarf in drei verschiedene Stellungen gebracht werden, damit er Restdorne bis zu einer HANDHABUNG (Abb. f6) Länge von 85 mm aufnehmen kann.
  • Page 23: Einstrucciones De Uso

    (auriculares o tapón supresor de ruidos, disminución GARANTÍA del tiempo de exposición diaria, etc.). Las remachadoras FAR cuentan con garantía de 12 meses. El • Mantener el banco y/o la zona de trabajo limpia, pues el período de garantía de la herramienta comienza en el momento desorden puede ocasionar daños a las personas.
  • Page 24 RAC 185 RAC 185 USO DE LA REMACHADORA (Abb. f1-f2) PARTES PRINCIPALES La remachadora RAC185 está provista de un sistema que A) ................Boquilla impide su funcionamiento en caso de no ser correctamente B) ............Manguito portaboquilla empuñada por el operador.
  • Page 25 RAC 185 RAC 185 MANTENIMIENTO Y VARIACION DE TAMAÑO (fig. f3-f4-f5) El uso prolongado de la remachadora puede dar lugar al resbalamiento de las mordazas sobre el clavo a causa del 16 mm depósito de impurezas. Por lo tanto, será necesario limpiar dichas mordazas y lubricarlas, o bien, en caso de desgaste que comprometa su correcto funcionamiento, deberán ser sustituidas.
  • Page 26 RAC 185 RAC 185 GESTIÓN Y REGULACIÓN CONTENEDOR DE CLAVOS REGULACIÓN (fig. f7-f8) De ser necesario, el contenedor de clavos (D) puede ser regulado GESTIÓN (fig. f6) en tres diferentes posiciones, a fin de trabajar con clavos de Se recomienda vaciar regularmente el contenedor de los clavos hasta 85 mm de longitud.
  • Page 27 W • Nie szarpać narzędzia za przewód zasilania powietrzem, przewód z przypadku wad lub usterek, fi rma FAR S.r.l. zobowiązuje się wyłącznie powietrzem powinien być oddalony od źródeł ciepła. do naprawy i/lub wymiany, według własnego uznania, komponentów •...
  • Page 28: Date

    RAC 185 RAC 185 GŁÓWNE CZĘŚCI SKŁADOWE EKSPLOATACJA NITOWNICY (rys f1-f2) A) ................. Dysza Nitownica RAC185 jest wyposażona w system uniemożliwiający jej B) ............Tuleja nosna dyszy działanie, jeśli operator nie trzyma jej w prawidłowy sposób. C) ............Zaczep do balansera Narzędzie działa po naciśnięciu dźwigni uruchamiającej (H) przez D) ..........Pojemnik na zerwane gwoździe...
  • Page 29: Date

    RAC 185 RAC 185 KONSERWACJA I ZMIANA FORMATU (rys f3-f4-f5) Przedłużające się użycie nitownicy może spowodować ślizganie się szczęk na gwoździu wskutek odkładania się zabrudzeń. Należy wówczas wyczyścić szczęki, a przy kolejnym smarowaniu, lub w 16 mm przypadku zużycia szczęk uniemożliwiającego dalsze z nich korzystanie, wymienić...
  • Page 30 RAC 185 RAC 185 REGULACJA (rys f7-f8) KORZYSTANIE I REGULACJA POJEMNIKA NA GWOŹDZIE W zależności od potrzeb, pojemnik na gwoździe (D) można ustawić w trzech KORZYSTANIE (rys f6) położeniach, tak aby zmieściły się w nim gwoździe o długości do 85 mm.
  • Page 31: Rus

    • Не тяните за трубу подключенный к питанию инструмент, инструкциями в руководстве по эксплуатации и техническому обслуживанию. храните его подальше от режущих и излучающих тепло При наличии брака или повреждений Компания Far S.r.l. берет на себя только объектов. обязательство починить и/или заменить те детали, которые, по собственному...
  • Page 32: Основные Узлы

    RAC 185 RAC 185 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНСТРУМЕНТА (рисунке f1-f2) ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ A) ..............Насадка Заклёпочник RAC185 снабжается специальным устройством, которое B) ..........Трубка носитель насадки недопускает его включения при неправильном захвате прибора C) ..........Присоединение балансира оператором. Включение осуществляется при нажатии оператором на...
  • Page 33: Уход И Смена Формата

    RAC 185 RAC 185 УХОД И СМЕНА ФОРМАТА (рисунке f3-f4-f5) Длительное использование заклёпочника может стать причиной соскальзования зажимов с гвоздя из-за скопления грязи. В таком случает потребуется очистка зажимов с последующей смазкой 16 mm или же их замена в случае полного износа, который делает невозможной...
  • Page 34: Переработка Заклёпывающего Аппарата

    RAC 185 RAC 185 РЕГУЛИРОВКА (рис. f7-f8) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА КОРОБКИ ДЛЯ ГВОЗДЕЙ При необходимости ящик для гвоздей можно отрегулировать в трех ИСПОЛЬЗОВАНИЕ (рис. f6) различных положениях, чтобы принимать гвозди длиной до 85 мм. Рекомендуется периодически ощищать коробку с целью избежания...
  • Page 35: Spare Parts

    RAC 185 RAC 185 SPARE PARTS SPARE PARTS PIECES DETACHEES CODE Q.ty DESCRIPTION N° CODE Q.té DESCRIPTION 717003 1 Nozzle for rivet ø 4,8 All. 717003 1 Buse pour rivets ø 4,8 All. 02 71345871 1 Sleeve carrying nozzle 02 71345871 1...
  • Page 36: Ersatzteilen

    RAC 185 RAC 185 ERSATZTEILE PIEZAS DE REPUESTO KODE BESCHREIBUNG N°. CODIGO DESCRIPCIÓN Merge C.dad 717003 1 Mundstück für Nieten ø 4,8 Al 717003 1 Boquilla para remache ø.4,8 Al 02 71345871 1 Düsenträger 02 71345871 1 Manguito portaboquilla 710859 1...
  • Page 37: Części Zamienne

    RAC 185 RAC 185 CZĘŚCI ZAMIENNE ДЕТАЛИ количе- Kod. Numer Ilości OPIS номер код ОПИСАНИЕ ство 717003 1 Dysza do nitu ø 4,8 Alu 717003 1 Сопло на заклепку ø 4,8 All. 02 71345871 1 Tuleja nosna dyszy 02 71345871 1 Трубка...
  • Page 38: Parti Di Ricambio

    RAC 185 RAC 185 PARTI DI RICAMBIO N° COD. DESCRIZIONE 717003 1 Ugello per rivetto ø 4,8 All. 02 71345871 1 Cannotto porta ugello 710859 1 Cono porta morsetti 04 71345507 3 Morsetti alta prestazione 710849 1 Apri morsetti 711158 1...
  • Page 39: Accesorios

    RAC 185 RAC 185 CZĘŚCI ZAMIENNE • ДЕТАЛИ PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS • PIECES DETACHEES • ERSATZTEILEN • REPUESTOS • KIT G KIT F KIT C KIT D KIT A KIT E KIT B KIT H KIT I...
  • Page 40 RAC 185 RAC 185 KIT A KIT C KIT B KIT E KIT D KIT F KIT M KIT G KIT L KIT H KIT I N° COD. 74000061 Kit Testa KITA 74000062 Kit Rullo fi sso KITB 74000056 Kit Tappo...
  • Page 41: Accessori

    RAC 185 RAC 185 ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESSOIRES - ZUBEHÖR - ACCESORIOS - AKCESORIA - ПРИНАДЛЕЖНОСТИ TESTE PROLUNGATE - EXTENDED HEADS - TÊTES ALLONGÉES - VERLÄNGERTE KÖPFE - CABEZAS ALARGADAS - PRZED Ł U Ż ANE G Ł OWICE - УДЛИНЕННЫЕ ГОЛОВКИ...
  • Page 44 The list of the service centres is available on our website http://www.far.bo.it ( Organization ) La liste des centres d’assistance est disponible sur notre site internet http://www.far.bo.it ( Organisation ) Die Liste der Reparaturservices ist verfügbar unter unserer Webseite http://www.far.bo.it ( Organisation ) La lista de los servicios postventa es disponible en nuestro sitio web http://www.far.bo.it ( Organización )