Nissei WS-1011 Instruction Manual

Nissei WS-1011 Instruction Manual

Digital blood pressure monitor
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 53
WS-1011
JAPAN
Прибор для измерения артериального
давления и частоты пульса цифровой WS
Руководство по эксплуатации
Прилад для вимірювання артеріального
тиску та частоти пульсу цифровий WS
Інструкція з експлуатації
Kүретамырдың қан қысымы мен тамырдың соғу
жиілігін өлшеуге арналған сандық WS аспабы
Пайдалану жөніндегі басшылық құжат
Digital Blood Pressure Monitor
Instruction Manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nissei WS-1011

  • Page 1 WS-1011 JAPAN Прибор для измерения артериального давления и частоты пульса цифровой WS Руководство по эксплуатации Прилад для вимірювання артеріального тиску та частоти пульсу цифровий WS Інструкція з експлуатації Kүретамырдың қан қысымы мен тамырдың соғу жиілігін өлшеуге арналған сандық WS аспабы...
  • Page 2 Это руководство предназначено для оказания пользователю помощи в безопасной и эффективной эксплуатации прибора для измерения артериального давления и частоты пульса цифрового WS, исполнения WS-1011 (далее по тексту: ПРИБОР). Прибор должен использоваться в соответствии с правилами, изложенными в данном руководстве, и не должен применяться для целей иных, чем здесь описанные. Важно про- читать...
  • Page 3 Пульсовое давление – вместе с результатом измерения прибор выводит на дисплей величину пульсового давления. Пульсовое давле- ние – разница между систолическим и диастолическим давлением. Манжета M-Cuff – Уникальная форма манжеты разработана и запатентована компанией NISSEI. Манжета в форме «М» обеспечивает на- дежное улавливание волн давления сразу с двух артерий.
  • Page 4 КОМПЛЕКТНОСТЬ В комплект поставки прибора WS-1011 входят: - электронный блок с манжетой – 1 шт. - элементы питания – 2 шт. - cумка для хранения – 1 шт. - руководство по эксплуатации – 1 шт. - гарантийный талон – 1 шт.
  • Page 5 Если прибор хранился при низкой температуре, перед использованием выдержите его по крайней мере 1 час при комнатной температуре, иначе результат измерения может оказаться ошибочным. В течение суток разница в показаниях у здоровых людей может составлять 30-50 мм рт.ст. систолического (верхнего) давления и до 10 мм рт.ст. диастолического (нижнего) давления. Зависимость артериального давления от...
  • Page 6 УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ 1. Отсоедините крышку отсека для элементов питания (рис.2). 2. Установите два элемента питания типа “AA” в отсек. Убедитесь, что полярность соответствует обозначениям (+) и (-), приведенным внутри отсека (рис.3). Элементы питания легко устанавливаются при нажатии концом “-” на пружину. Допускается...
  • Page 7 УСТАНОВКА ДАТЫ И ВРЕМЕНИ Дата и время могут быть выставлены после установки элементов питания. Установка даты и времени гарантирует сохранение результатов измерений с корректной датой и временем измерения. Использование прибора возможно без установки даты и времени. Удерживайте нажатой кнопку SET, пока на дисплее не начнет мигать индикация значения года. Дата...
  • Page 8 ПРАВИЛЬНАЯ ПОЗА ПРИ ИЗМЕРЕНИИ Измерение сидя за столом 1. Сядьте на стул. 2. Слегка поднимите Вашу левую руку ладонью вверх и поставьте локоть на стол. 3. Расположите манжету на уровне сердца, положив руку на футляр или сложенное полотенце (рис.5). Рис.5 Когда...
  • Page 9 ПОРЯДОК ИЗМЕРЕНИЯ ВАЖНО! Прибор имеет сенсорные кнопки и их нажатие осуществляется легким касанием пальца. Влага, грязь, а также посто- ронние предметы между пальцем и панелью прибора могут влиять на способность кнопок реагировать на касание. Перед измерением сделайте несколько вдохов-выдохов и расслабьтесь. Убедитесь, что манжета правильно закреплена и находится на...
  • Page 10 Индикация аритмии Мигающий значок « », появившийся на дисплее, сообщает о нерегулярном ритме пульса (рис.12). Появ- ление индикатора аритмии может быть вызвано движением тела во время измерения или из-за аритмии. При периодическом появлении этого символа обратитесь к вашему лечащему врачу, по поводу диагно- стики...
  • Page 11 Индикация пульсового давления Данный прибор вычисляет и отображает пульсовое давление (рис.14). Пульсовое давление – это разница между систолическим и диастолическим давлением, и имеет тенден- цию к увеличению с возрастом. Хотя систолическое артериальное давление продолжает увеличиваться с возрастом, диастолическое артериальное давление имеет тенденцию к снижению, начиная примерно с 50 лет. Принято...
  • Page 12 4 Результат сохраненный в ячейке под номером 1 является самым последним среди сохраненных данных в выбранной памяти. Чем больше номер ячейки памяти, тем старее результат. Данные памяти отображаются примерно 30 секунд, после этого, если не была нажата ни одна кнопка, прибор автоматически выключится. Нажатие...
  • Page 13 Повторное нагнетание не является неисправностью прибора. Не Нагнетание При недостаточном начальном давлении манжета нагнетается еще раз повторяется. или Вы двигались. Нагнетание продолжается, пока не будет измерено разговаривайте и не двигайтесь во время измерения. Ваше давление. Предельно допустимое давление: давление не может быть измерено Во...
  • Page 14 Замените все элементы питания на новые. Дисплей пуст. Разрядились элементы питания. Элементы питания установлены неправильно. Установите элементы питания правильно. Контактные клеммы эл. питания загрязнились. Протрите клеммы сухой тканью. Недостаточный контакт при касании кнопки пальцем. Касание кнопки пальцем должно быть сильнее. При...
  • Page 15 ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОВЕРИТЕЛЯ Первичная поверка прибора произведена поверочной лабораторией фирмы PT. NSS INDONESIA, Индонезия на основании протокола о призна- нии результатов первичной поверки Федеральным агентством по техническому регулированию и метрологии (Росстандарт). Поверительное клеймо наносится на корпус прибора. Периодическая поверка проводится метрологической службой, аккредитованной в установленном по- рядке...
  • Page 16 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Манжета CUFF WS-1011 Метод измерения Осциллометрический Размер манжеты Взрослый (для окружности запястья Индикатор 15-значный ЖК-дисплей 12,5-22,5 см) Диапазон измерения: Габаритные размеры: давление в манжете, мм рт ст 0-300 Размер (без манжеты), мм 70 x 70 x 27 Диапазон измерения: Вес...
  • Page 17 УХОД, ХРАНЕНИЕ, РЕМОНТ И УТИЛИЗАЦИЯ 1 Настоящий прибор необходимо оберегать от повышенной влажности, прямых солнечных лучей, ударов, вибрации. ПРИБОР НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ВОДОНЕПРОНИЦАЕМЫМ! 2 Не храните и не используйте прибор в непосредственной близости от обогревательных приборов и открытого огня. 3 Если прибор длительное время не используется, удалите элементы питания. Протечка элементов питания может вызвать повреждение прибора...
  • Page 18 CЕРТИФИКАЦИЯ И ГОСУДАРСТВЕННАЯ РЕГИСТРАЦИЯ Производство приборов сертифицировано по международным стандартам ISO 9001, ISO 13485, ISO 14001:2004. Прибор соответствует требованиям международных стандартов IEC60601-1:1988+A1:1991+A2:1995, IEC60601-1-2:2001+A1:2004/IEC60601-1- 2:2007 CISPR 11:2009+A1:2010, требованиям ГОСТ Р 50444-92, ГОСТ Р 50267.0.2-95 (МЭК 601-1-2-93), ГОСТ 28703-90, ГОСТ Р 51959.1-2002, ГОСТ Р 51952.3-2002, ГОСТ...
  • Page 19 Экспортер: Little Doctor International (S) Pte. Ltd. (Литл Доктор Интернешнл (С) Птe. Лтд.). Адрес экспортера: Yishun Central P.O. Box 9293 Singapore 917699 (Йишун Централ П.О. Бокс 9293, Сингапур 917699). WWW.NISSEI.RU Информация по товарам NISSEI в Интернете (технические характеристики, функциональные особенности, условия эксплуатации, хранения и гарантийного обслуживания).
  • Page 20 Ця інструкція призначена для надання користувачеві допомоги з безпечної та ефективної експлуатації автоматичного цифрового приладу (далі за текстом: ПРИЛАД) WS-1011 для вимірювання артеріального тиску та частоти серцевих скорочень. Прилад повинен використовуватися відповідно до правил, які викладені в даній інструкції, та не повинен застосовуватися для цілей інших, окрім...
  • Page 21 Пульсовий тиск – разом з результатом виміру прилад виводить на дисплей величину пульсового тиску. Пульсовий тиск – різниця між систолічним та діастолічним тиском. Манжета M-Cuff – Унікальна форма манжети розроблена та запатентована компанією NISSEI. Манжета у формі «М» забезпечує надійне зчи- тування пульсової хвилі відразу з двох артерій.
  • Page 22 КОМПЛЕКТНІСТЬ До комплекту поставки приладу WS-1011 входять: - блок електронний з манжетою – 1 шт. - елементи живлення – 2 шт. - cумочка – 1 шт. - iнструкція з експлуатації – 1 шт. - гарантійний талон – 1 шт. - упаковка – 1 шт.
  • Page 23 1 годину при кімнатній температурі, інакше результат вимірювання може бути хибним. Протягом доби різниця показників у здорових людей може складати 30-50 мм рт.ст. систолічного (верхнього) тиску та до 10 мм рт.ст. діастолічного (нижнього) тиску. Залежність артеріального тиску від різних факторів індивідуальна у кожної людини. Тому рекомендовано вести спеціальний щоденник показників артеріального тиску. ТІЛЬКИ ЛІКАР...
  • Page 24 УСТАНОВКА ЕЛЕМЕНТІВ ЖИВЛЕННЯ 1. Від’єднайте кришку відсіку для елементів живлення (мал.2). 2. Вставте два елементи живлення типу “AA” у відсік. Переконайтесь, що полярність відповідає позначкам (+) і (-), наведеним в середині відсіку (мал.3). Елементи живлення легко встановлюються при натисканні кінцем “-” на пружину. Допускається...
  • Page 25 УСТАНОВКА ДАТИ ТА ЧАСУ Дата та час можуть бути виставлені після установки елементів живлення. Установка часу гарантує збереження результатів вимірів з корек- тною датою та часом. Використання приладу можливе без установки дати та часу. Утримуйте натиснутою кнопку SET, доки на дисплеї не почне мигтіти індикація значення року. Дата...
  • Page 26 ПРАВИЛЬНА ПОЗА ПРИ ВИМІРЮВАННІ Вимірювання сидячи за столом 1. Сядьте на стілець. 2. Злегка підніміть Вашу ліву руку долонею нагору й поставте лікоть на стіл. 3. Розташуєте манжету на рівні серця, поклавши руку на футляр або складений рушник (мал.5). Мал.5 Коли...
  • Page 27 ПОРЯДОК ВИМІРЮВАННЯ ВАЖЛИВО! Прилад має сенсорні кнопки і їхнє натискання здійснюється легким торканням пальцем. Волога, бруд, а також сторонні предмети між пальцем і панеллю приладу можуть впливати на здатність кнопок реагувати на торкання. Перед виміром зробіть кілька вдихів-видихів і розслабтесь. Переконайтесь, що манжета правильно закріплена і знаходиться на...
  • Page 28 Індикація аритмії Миготливий символ « », що з'явився на дисплеї, повідомляє про нерегулярний ритм пульсу (мал.12). З періодичною появою цієї індикації зверніться до вашого лікаря. Так само поява індикатора аритмії може бути викликана рухом тіла під час виміру. Індикація показань по шкалі ВООЗ Мал.12 Крім...
  • Page 29 Індикація пульсового тиску Даний прилад обчислює та відображає пульсовий тиск (мал.14). Пульсовий тиск – це різниця між систолічним і діастолічним тиском, і має тенденцію до збільшення з віком. Хоча систолічний артеріальний тиск продовжує збільшуватися з віком, діастолічний артеріальний тиск має тенденцію...
  • Page 30 4 Результат збережений в ячійці під номером 1 є самим останнім серед збережених даних в обраній пам'яті. Чим більше номер ячійки пам'яті, тим старіше результат. Дані пам'яті відображаються приблизно 30 секунд, після цього, якщо не була натиснута жодна кнопка, прилад автоматично переходить у режим годин- ника.
  • Page 31 ПОВІДОМЛЕННЯ ПРО ПОМИЛКИ ТА СПОСОБИ ЇХ УСУНЕННЯ ПОМИЛКА МОЖЛИВА ПРИЧИНА СПОСІБ УСУНЕННЯ Артеріальний тиск Манжета розташована не на рівні серця. Розташуйте манжету на рівні серця. занадто низький або Манжета надіта неправильно. Перевірте розташування манжети на руці. високий. Під час вимірювання дотримуйтеся тиші та спокою. Під...
  • Page 32 Нагнітання При недостатньому початковому тиску манжета нагнітається ще Повторне нагнітання не є несправністю приладу. Не розмовляйте повторюється. раз або Ви рухалися. Нагнітання триває, поки не буде виміряний та не рухайтеся під час вимірювання. Ваш тиск. На дисплеї немає Годинник не було встановлено. Встановіть...
  • Page 33 ІНФОРМАЦІЯ ДЛЯ ПОВІРИТЕЛЯ Первинна перевірка приладу проведена перевірочною лабораторією PT. NSS INDONESIA, Iндонезiя на підставі рішення про визнання Федеральним агент- ством з технічного регулювання і метрології (Росстандарт). Клеймо про проходження первинної перевірки наноситься на корпус приладу. Періодична перевірка проводиться метрологічною службою, акредитованою у встановленому порядку та у відповідності до Рекомендацій з метрології Р 50.2. 032- 2004 «ГСИ.
  • Page 34 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Манжета, модель CUFF WS-1011 Модель WS-1011 Розмір манжети Дорослий (для окружності зап’ястя 12, Метод виміру Осцилометричний 5-22,5 см) Індикатор 15-знаковий РК-Дисплей Габаритні розміри: Діапазон індикації: 70 x 70 x 27 Розмір (електронний блок), тиск у манжеті, мм рт ст...
  • Page 35 Виробництво приладів сертифіковане за міжнародними стандартами ISO 9001, ISO 13485, EN 46001. WS-1011 відповідає стандарту IEC60601-1:1988+A1:1991+A2:1995, IEC60601-1-2:2001+A1:2004/IEC60601-1-2:2007 CISPR 11:2009+A1:2010, вимо- гам ГОСТ Р 50444-92, ГОСТ Р 50267.0.2-95 (МЕК 601-1-2-93), ГОСТ Р 51959.1-2002 (ЄП 1060-1-96), ГОСТ Р 51952.3-2002 (ЄП 1060-3-97), ГОСТ Р...
  • Page 37 Бұл басшылық құжат пайдаланушыға күретамырдың қан қысымы мен тамырдың соғу жиілігін өлшеуге арналған DS-1031 үлгісіндегі авто- матты сандық аспабын (əрі қарай мəтін бойынша: АСПАП) қауіпсіз жəне тиімді пайдалану жөнінде көмек көрсетуге арналған. Аспап аталған басшылық құжатта жазылған ережелерге сəйкес пайдаланылуға тиіс жəне осында жазылған мақсаттардан басқа жағдайларда пайдаланыл- мауы...
  • Page 38 АРНАЛУЫ ЖƏНЕ ЖАЛПЫЛАЙ СИПАТТАЛУЫ Арналуы WS-1011 аспабы білекке көмкерме кигізу арқылы 15 жастан асқан адамдардың күретамырының ең жоғарғы жəне ең төменгі қан қысымын өлшеуге жəне тамыр соғу жиілігін анықтауға арналған. Аспап күретамырдың қан қысымы ауытқып тұратын (тұрақсыз) немесе белгілі күретамыр...
  • Page 39 ЖИЫНТЫҚТЫЛЫҒЫ WS-1011 аспабының жиынтығына мыналар кіреді: - көмкермесі бар электронды блок – 1 дана. - қуаттау элементтері – 2 дана. - сөмке – 1 дана. - пайдалану жөніндегі басшылық құжат – 1 дана. - кепілдік талон – 1 дана. - қаптама – 1 дана.
  • Page 40 КЕЗІНДЕ ТЫНЫШТЫҚ САҚТАУ КЕРЕК. Күретамырдың қан қысымын тыныш та жайлы жағдайда жəне бөлме температурасында өлшейді. Өлшеуге дейін бір сағат бұрын тамақтануға, 1,5-2 сағат бұрын темекі тартуға, сергіткіш сусындар, алкогольді ішімдіктер ішуге болмайды. 7. Күретамырдың қан қысымының дəлдігі аспап көмкермесінің Сіздің білегіңізге сəйкестігіне байланысты. КӨМКЕРМЕ ТАР ДА, КЕРІСІНШЕ КЕҢ...
  • Page 41 УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ 1. Қуаттау элементтеріне арналған бөлікшені босатып алыңыз (2 сурет). 2. Бөлікшеге “АА” түріндегі екі қуаттау элементін орнатыңыз. Қуаттау элементтері полярлылығының бөлікше ішіндегі (+) жəне (-) белгілеріне сəйкес келетіндігіне көз жеткізіңіз. Қуаттау элементтері “-” ұш жағымен серіппеге басу арқылы оңай орнатылады. Никель-металгидридті...
  • Page 42 АЙ-КҮНІ МЕН УАҚЫТТЫ БЕЛГІЛЕУ Ай-күн мен уақыт қуаттау элементтерін орнатқаннан кейін ғана қойылады. Уақытты қою ай-күн мен уақытты түзей отыра өлшеулер нəтижелерінің сақталуына кепілдікті қамтамасыз етеді. Аспапты ай-күн мен уақытты қоймай-ақ пайдалануға да болады. SET түймешігін дисплейде жыл мəні кейіптегіші жыпылықтағанға дейін ұстап тұрыңыз. Ай-күні...
  • Page 43 ӨЛШЕУ КЕЗІНДЕ ДЕНЕНІ ДҰРЫС ҰСТАУ ҚАЛПЫ Стол жанында отырып өлшеу 1. Орындыққа отырыңыз. 2. Сол жақ қолыңыздың алақанын жоғары қаратып сəл көтеріңіз де шынтағыңызды столға қойыңыз. 3. Шынтағыңыздың астына аспаптың қабын немесе орамал төсеп, көмкермені білектің жүрек тұсына кигізіңіз (5 сурет). 5 cурет...
  • Page 44 ӨЛШЕУ ТƏРТІБІ МАҢЫЗДЫ! Аспаптың саусақ ұшын тигізумен ғана жүзеге асырылатын сенсорлық түймешіктері бар. Саусақ пен аспап панелі арасындағы ылғал, кір, сондай-ақ бөгде заттар түймешіктердің саусақ тигізуді сезіну қабілетіне кері əсерін тигізуі мүмкін. Өлшеу алдында бірнеше рет деміңізді ішке тартып-сыртқа шығарып, денеңізді босатыңыз. Көмкерменің дұрыс кигізілгендігіне жəне...
  • Page 45 Жүректің соғу ырғағының бұзылуын кейіптеу Аспап дисплейінде жыпылықтап пайда болған « » нышаны тамыр соғуының ырғақсыздығын білдіреді (12 сурет). Бұл кейіптеу ауық-ауық пайда бола берсе, емдеуші дəрігеріңізге айтыңыз. Жүректің соғу ырғағының бұзылуын кейіптеу сондай-ақ дененің өлшеу кезінде қозғалуынан да болуы мүмкін. 16 сурет...
  • Page 46 Тамырдың соғу қысымын кейіптеу Аталған аспап тамырдың соғу қысымын да есептейді жəне бейнелейді (14 сурет). Тамырдың соғу қысымы – ол ең жоғарғы жəне ең төменгі қан қысымы арасындағы айырмашылық жəне ол адамның жасы ұлғайған сайын артуға бейім болады. Адам жасының ұлғаюына қарай ең жоғарғы қан қысымы артқанымен, ең төменгі қан қысымы шамамен 50 жастан...
  • Page 47 түймешігін немесе түймешігін əр басқан сайын сақталған өлшеулер нəтижелері бірінен соң бірі шығып тұрады. 3 Дисплейдің жоғарғы оң жақ бұрышында жад ұяшығының нөмірі, өлшеудің ай-күні мен уақыты кезектесіп бейнеленіп тұрады. 4 1 нөмірлі ұяшықта сақталған нəтиже таңдап алынған жадта сақталған деректердің ең соңғысы болып табылады. Жад ұяшығының нөмірі неғұрлым көп болса, нəтиже...
  • Page 48 Емханадағы жəне Үй жағдайындағы еркіндіктің де, емханадағы көңіл-күйдің де əсері Дəрігеріңізге үйде жүргізілген қан қысымы жазбаларын көрсетіп, үйдегі өлшеулер болады. кеңес алыңыз. нəтижелерінде айырмашылық болады. Ауа үрлеу Көмкерме бастапқы қысым жеткіліксіз болса, қайтадан үрленеді Көмкермеге қайтадан ауа үрлеу аспаптың ақаулығы болып қайталанады.
  • Page 49 Қуаттау элементтері қуатсызданған. Қуаттау элементтерін қайтадан орналастырыңыз. Дисплей бос. Қуаттау элементтері қуатсызданған. Барлық қуаттау элементтерін жаңаларымен ауыстырыңыз. Қуаттау элементтерін полярлықты сақтай отырып қайтадан Қуаттау элементтерін орнатқан кезде полярлылық сақталмаған. орналастырыңыз. Қуаттау элементтерінің жəне аспаптың түйіспелерін құрғақ Қуаттау элементтерінің түйіспелері кірлеген. шүберекпен...
  • Page 50 САЛЫСТЫРЫП ТЕКСЕРУШІГЕ АРНАЛҒАН АҚПАРАТ Аспапты бірінші тексеруден Россияның техникалық реттеу жəне метрология жөніндегі Федералдық Агенттігінің (Росстандарт) жарамды деп табу туралы шешімі негізінде PT. NSS INDONESIA, Индонезия тексеру зертханасы жүргізген. Бірінші тексеруден өткендігі туралы таңба аспаптың тұрқына соғылады. Кезеңдік тексеруді «ӨСС. Күретамырдың қан қысымын инвазивті емес өлшегіштер. Тексеру əдісі» Р 50.2.032-2004 Нұсқаулықтарына сəйкес белгіленген тəртіппен...
  • Page 51 ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАР Көмкерме CUFF WS-1011 Өлшеу əдісі Осциллометрикалық Көмкерме көлемі Ересектерге арналған (білек шеңбері 12,5- Кейіптегіш 15-белгілі СК-дисплей 22,5 см). Кейіптеу диапазоны: Ауқымды көлемдер: Көмкермедегі қысым, мм 0-300 Көлем (көмкермесіз), мм 70 x 70 x 27 сынап бағанасы Салмағы (қаптамасыз, сөмкесіз, Өлшеу...
  • Page 52 КҮТІМ ЖАСАУ, САҚТАУ, ЖӨНДЕУ ЖƏНЕ ӨТЕЛГЕ ШЫҒАРУ 1 Бұл аспапты жоғары ылғалдылықтан, тікелей түсетін күн сəулесінен, соққылардан, дірілден сақтау керек. АСПАП СУ ӨТКІЗБЕЙТІН БОЛЫП ТАБЫЛМАЙДЫ! 2. Аспапты жылытқыш аспаптар мен ашық отқа тым жақын жерде сақтамаңыз жəне пайдаланбаңыз. 3. Егер аспап қолайсыз температурада сақталған болса, пайдаланар алдында оны кем дегенде 1 сағат бөлме температурасында ұстау керек. 4.
  • Page 53 This manual is intended to assist you in the safe and effi cient operation of BLOOD PRESSURE MONITOR WS-1011. The product must be used in accordance with the procedures contained in this manual and must not be used for purposes other than those described herein. It is important to read and understand the entire manual.
  • Page 54 LCD as a digital value. Used new NISSEI Technologies Fuzzy Infl ation – This product employs FUZZY infl ation to ease stress on wrist during cuff infl ation. By detecting pulse signals while infl ating, this product is able to determine the suffi...
  • Page 55 COMPLETE SET 1. Main body – 1 pcs. 2. Battery – 2 pcs. 3. Carrying bag – 1 pcs. 4. Instruction manual – 1 pcs. 5. Warranty card – 1 pcs. 6. Packing – 1 pcs. TIPS ON TAKING YOUR BLOOD PRESSURE 1 Do not use this product without consultation with your doctor if you are under dialysis therapy or on anticoagulants, antiplatelets or steroids.
  • Page 56 be before 30-50 mmHg of systolic (higher) pressure and before 10 mmHg of diastolic (lower) pressure. The dependency of the arterial blood pressure on diff erent factors is individual in every person. Therefore, it is recommended to write the special diary book of data of arterial blood pressure. ONLY QUALIFIED PHYSICIAN CAN INTERPRET YOUR ARTERIAL BLOOD PRESSURE DATA OF YOUR DIARY BOOK.
  • Page 57 BATTERY INSTALLATION 1. Remove the battery cover in the arrow direction, lightly pressing its sides (fi g.2). 2. Install two AAA alkaline dry cells in the battery compartment, giving attention to their polarity (fi g.3). The batteries can be easily installed by pressing their (–) side against the spring. 3.
  • Page 58 ADJUST DATE AND TIME AND ACTIVATE THE CLOCK Date and time can be set after installing the batteries. Set the time guarantees the preservation of the measurement results with the correct date and time. There is a possibility of measurement of pressure and pulse rate without setting date and time. Touch “SET”...
  • Page 59 CORRECT MEASURING POSTURE Correct posture for measurement 1. Sit on a chair. 2. Lift your left hand slightly palm up and place your elbow on the table. 3. Place the cuff at heart level by placing the forearm case or a folded towel (fi g.5). Fig.5 When there is no table 1.
  • Page 60 PROCEDURE FOR THE MEASUREMENT IMPORTANT! The device has sensor keys and clicking is a slight touch of a fi nger. Moisture, dirt and other objects between the fi nger and panel of the device can aff ect the ability to respond to the touching keys. Before measuring make 5-6 deep breaths and relax.
  • Page 61 Irregular Pulse Rhythm Symbol Pulse rhythm can be disturbed from talking, moving or arrhythmias. This product displays « » when the pulse rhythm detected during measurement was irregular (fi g.12). WHO Classifi cation Symbol Measured blood pressure values are classifi ed against WHO guideline. Scale, being lower right on display, allows us to estimate the obtained fi...
  • Page 62 to stiff ness of artery and has been studied as one of circulatory risk factors. It is sometimes said that 45 mmHg of pulse pressure is normal value. Pulse pressure only does not represent arterial sclerosis. However, observation of pulse pressure in long term will be important. Fig.14 MEMORY FUNCTION The measured values are automatically saved for later review in either one of two memory banks.
  • Page 63 Deleting saved readings The readings can be deleted from the memory. The memory can be initialized only when two or more results are saved in the bank. 1 Touch to delete reading in MEMORY 1 or to delete reading in MEMORY 2. Display the average reading of to delete entire readings in the memory.
  • Page 64 Blood pressure could not be taken due to moving or speaking. Do not move or speak during measurement. The cuff is not wrapped appropriately. Reconfi rm how to put the cuff on your wrist. Batteries are weak. Replace all batteries with new ones. Clock is not displayed.
  • Page 65 START/STOP was being touched at installation of batteries. Turn off the monitor once with “START/STOP” and make measurement. If you cannot get correct measurement with the methods above, contact your dealer. Do not disassemble or tamper with the internal mechanism. WARRANTY 1 Warantee period for the electronic unit is 5 years from the date of sale.
  • Page 66 SPECIFICATIONS Cuff Model CUFF WS-1011 Operating Principle Oscillometric Cuff Size adult Indicator 15 digits liquid crystal display (circumference of the wrist 12,5-22,5 cm) Pressure Indicating Range: Overall dimensions: cuff pressure, mmHg 0-300 Size (without cuff ), mm 70 x 70 x 27...
  • Page 67 CARE, STORAGE, REPAIR AND RECYCLING 1 This appliance must be protected from excessive moisture, direct sunlight, shock and vibration. UNIT IS NOT WATERPROOF! 2 Do not store or use the device in close proximity to heaters and open fl ames. 3 If the product is not used for a long time, remove the battery from the unit.
  • Page 68 WS-1011 не рекомендуется использовать вблизи других приборов или совместно с ними. Таблица 201. Указания и декларация производителя - электромагнитное излучение WS-1011 предназначен для использования в описываемой ниже окружающей электромагнитной среде. Покупатель или пользователь WS- 1011 должен обеспечить использование прибора в такой среде.
  • Page 69 Таблица 202. Руководство и декларация производителя - помехоустойчивость WS-1011 предназначен для использования в электромагнитной обстановке определенной ниже. Покупатель или пользователь WS-1011 должен обеспечить использование прибора в указанной электромагнитной обстановке. Испытания на помехоустойчивость Стандарт IЕС 60601 Соответствие стандарту Указания, касающиеся электромагнитной...
  • Page 70 Таблица 204. Указания и декларация производителя - устойчивость к электромагнитному излучению WS-1011 предназначен для использования в описываемой ниже окружающей электромагнитной обстановке. Покупатель или пользователь WS-1011 должен обеспечить использование прибора в указанной электромагнитной обстановке. Проверка на помехоустой- Стандарт IЕС 60601 Соответствие...
  • Page 71 проведение электромагнитной съёмки. Если замеренный уровень сигнала в месте использования WS-1011 превышает вышеуказанный уровень соответствия, следует понаблюдать за WS-1011, чтобы убедиться в том, что он работает без отклонений. В случае если обнаружена неправильная работа прибора, возможно, потребуется принятие дополнительных мер, например, перенос в другое место или изменение его положения.
  • Page 72 NIHON SEIMITSU SOKKI CO., LTD. 2508-13 Nakago Shibukawa Gunma 377-0293 Japan JPI Inc. EU Offi ce Neubertstrasse 32, 22087 Hamburg, Germany ® Зарегистрированный товарный знак. © Copyright 2011-2012. I468/1601/06...

Table of Contents