WEG CFW-11 Series Installation Manual

WEG CFW-11 Series Installation Manual

Hide thumbs Also See for CFW-11 Series:
Table of Contents
  • Español

    • Descripción Principal del Cfw-11
    • Instrucciones de Seguridad
    • Recepción y Almacenamiento
    • Sobre la Guía
    • Consideraciones Generales de Montaje
    • Instalación Mecánica
    • Montaje en Tablero
    • Diagramas de Conexión
    • Instalación Eléctrica
    • Informaciones sobre Circuitos Ydispositivos
    • Red It
    • Conexiones de Control
    • Conexiones de Puesta a Tierra
    • Antes de la Energización
    • Estructura de Parámetros
    • Interfaz Hombre-Máquina- Hmi-Cfw-11
    • ARRANQUE en el MODO V/F
    • Bloqueo de la Modificación de Los Parámetros
    • Configuración de Fecha y Hora
    • Funciones del Módulo de Memória Flash
    • Apendice 1 - Especificaciones Técnicas
  • Português

    • Considerações Gerais de Montagem
    • Descrição Principal Do Cfw-11
    • Instalação Mecânica
    • Instruções de Segurança
    • Recebimento E Armazenamento
    • Sobre O Guia
    • Diagramas de Conexão
    • Instalação Elétrica
    • Informações sobre Circuitos Edispositivos
    • Rede It
    • Conexões de Aterramento
    • Conexões de Controle
    • Instalações de Acordo Com Adiretiva Européia de Compatibilidade Eletromagnética
    • Interface Homem-Máquina- Hmi-Cfw-11
    • Antes da Energização
    • Estrutura de Parâmetros
    • PARTIDA no MODO V/F
    • Bloqueio de Alteração Dos Parâmetros
    • Configuração de Data E Horário
    • Funções Do Módulo de Memória Flash
    • Apendice 1 - Especificações Técnicas
  • Deutsch

    • Einleitung
    • Gerätebeschreibung des Cfw-11
    • Lieferung und Lagerung
    • Mechanische Installation
    • Sicherheitshinweise
    • Allgemeine Hinweise zur Montage
    • Gehäusemontage
    • Anschlusspläne
    • Elektrische Installation
    • Hinweise zu Stromkreisen und Elektrischen Geräten
    • It-Netze
    • Erdungsanschlüsse
    • Steueranschlüsse
    • Installation Gemäss Eu-Richtlinie über die Elektromagnetische Verträglichkeit
    • Inbetriebnahme IM U/F-Modus
    • Integriertes Bediengerät - Hmi-Cfw11
    • Parameterstruktur
    • Vorbereitung zur Inbetriebnahme
    • Datum und Uhrzeit Einstellen
    • Funktionen des Flash-Speichermoduls
    • Schutz vor Unzulässigen Parameteränderungen
    • Anhang 1 - Technische Daten
  • Français

    • A Propos de Ce Manuel
    • Cfw-11 - Description Générale
    • Consignes de Sécurité
    • Installation Mécanique
    • Montage - Généralités
    • Réception - Stockage
    • Installation Électrique
    • Schémas de Câblage
    • Remarques Sur Les Circuits Et Les Appareils
    • Réseaux Informatiques
    • Connexions des Câbles de Commande
    • Raccordements À la Terre
    • Installation Conforme À la Directive Européenne de Compatibilité Électromagnétique
    • Clavier Intégré - Hmi-Cfw11
    • Avant de Mettre Sous Tension
    • Démarrage en Mode V/F
    • Structure des Paramètres
    • Blocage de la Modification des
    • Fonctions du Module Mémoire Flash
    • Paramètres
    • Réglage de la Date Et de L'heure
    • Annexe 1 - Caractéristiques Techniques
  • Русский

    • Об Этом Руководстве
    • Описание Преобразователя Частоты Cfw-11
    • Правила Техники Безопасности
    • Приемка И Хранение
    • Монтаж В Шкаф
    • Общие Рекомендации По Монтажу
    • Установка
    • Подключение Электрооборудования
    • Схемы Подключений
    • Рекомендации По Электрическим Цепям И Устройствам
    • Сети С Изолированной Нейтралью
    • Подключение Заземления
    • Подключение Цепей Управления
    • Установка В Соответствии С Требованиями Директивы Ес По
    • Электромагнитной Совместимости
    • Встроенная Клавиатура Hmi-Cfw11
    • Действия Перед Подачей Электропитания
    • Структура Параметров
    • Запрет Изменения Параметров
    • Запуск В Режиме V/F
    • Установка Даты И Времени
    • Функции Модуля Флэш-Памяти
    • Приложение 1. Технические Спецификации
      • Series : CFW
  • Dutch

    • Algemene Montageaanwijzingen
    • Beschrijving Van de Cfw-11
    • Mechanische Installatie
    • Ontvangst en Opslag
    • Over Deze Handleiding
    • Veiligheidsinstructies
    • Montage in Een Kast
    • Aansluitschema's
    • Elektrische Installatie
    • Opmerkingen over Circuits en Apparaten
    • Aardaansluiting
    • It-Netwerken
    • Besturingsaansluitingen
    • Installatie Volgens de Europese Richtlijn Elektromagnetische Compatibiliteit
    • Geïntegreerd Bedieningspaneel - Hmi-Cfw11
    • Opstarten in V/F-Modus
    • Parameterstructuur
    • Voordat de Omvormer in Werking Wordt Gesteld
    • Datum en Tijd Instellen
    • Functies Flashgeheugenmodule
    • Parameterwijzigingen Voorkomen
    • Appendix 1 - Technische Specificaties
  • Polski

    • W Temacie Instrukcji
    • Instalacja Elektryczna
    • Uwagi Dotyczące Obwodów I Urządzeń
    • Połączenia Sterujące
    • Montaż Zgodny Z Europejską Dyrektywą ZgodnośCI Elektromagnetycznej
    • Budowa Parametrów
    • Przed Aktywacją
    • Uruchamianie W Trybie V/F
    • Uruchomianie
    • Ustawianie Daty I Godziny
    • Zapobieganie Zmianie Parametrów
    • Działanie Modułu Funkcji PamięCI Flash
    • Załącznik 1 - Specyfikacja Techniczna
  • Italiano

    • Cfw-11 Descrizione Generale
    • Considerazioni DI Carattere Generale Sul Montaggio
    • Informazioni Sulla Guida
    • Installazione Meccanica
    • Istruzioni Per la Sicurezza
    • Ricezione E Stoccaggio
    • Montaggio del Cabinet
    • Diagrammi Delle Connessioni
    • Installazione Elettrica
    • Note Relative Ai Formati E Dispositivi
    • Reti It
    • Connessioni DI Controllo
    • Connessioni DI Terra
    • Installazione Conforme Alla Direttiva Comunitaria Sulla Compatibilità' Elettromagnetica
    • Avvio in Modalità' V/F
    • Prima DI Alimentare
    • Struttura Dei Parametri
    • Funzioni del Modulo DI Memoria Flash
    • Impostazione DI Data E Orario
    • Prevenzione DI Cambiamento DI Password
    • Appendice 1 - Specifiche Tecniche
  • Türkçe

    • Bu Kilavuz Hakkinda
    • Cfw-11 Ana Tanimlama
    • Güvenli̇k Tali̇matlari
    • Mekani̇k Kurulum
    • Tesli̇M Alma Ve Depolama
    • Genel Montaj Uyarilari
    • Kabin Montaji
    • Bağlanti Dİyagramlari
    • Elektri̇ksel Kurulum
    • Devreler Ve Cİhazlar İle İlgi̇li̇ Notlar
    • Bt Ağlari
    • Topraklama Bağlantilari
    • Kontrol Bağlantilari
    • Elektromanyeti̇k Uyumluluk İle İlgi̇li̇ Avrupa Dİrekti̇fi̇ne Uygun Olarak Kurulum
    • Enerji̇ Vermeden Önce
    • Flash Bellek Modül Fonksi̇yonlari
    • Parametre DeğİşİMİni̇ Önleme
    • Parametre Yapisi
    • Tari̇h Ve Saat Ayari
    • V/F Modunda Başlatma
    • Ek 1- Tekni̇k Özelli̇kler

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings
Frequency Inverter
Convertidor de Frecuencia
Inversor de Frequência
Frequenzumrichter
Variateur de Vitesse
Преодразователь частоты
Frequentie regelaar
Przemiennik częstotliwości
Convertitore di Frequenza
Frekans İnvertörü
CFW-11
Installation Guide
Guía de Instalación
Guia de Instalação
Installationsanleitung
Guide Rapide D'Installation
Руководство по установке
Installatiehandleiding
Instrukcja instalacji
Guida di Installazione
Kurulum Kılavuzu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CFW-11 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for WEG CFW-11 Series

  • Page 1 Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings Frequency Inverter Convertidor de Frecuencia Inversor de Frequência Frequenzumrichter Variateur de Vitesse Преодразователь частоты Frequentie regelaar Przemiennik częstotliwości Convertitore di Frequenza Frekans İnvertörü CFW-11 Installation Guide Guía de Instalación Guia de Instalação Installationsanleitung Guide Rapide D’Installation...
  • Page 3 Frequency Inverter Installation Guide Series CFW-11 Language: English Document: 10001803811 / 03 Publication Date: 12/2018...
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents ABOUT THIS GUIDE ............................. 7 SAFETY INSTRUCTIONS ..........................7 CFW-11 MAIN DESCRIPTION ........................7 RECEIVING AND STORAGE ........................7 MECHANICAL INSTALLATION ........................7 GENERAL MOUNTING CONSIDERATIONS ....................7 CABINET MOUNTING ..........................8 ELECTRICAL INSTALLATION ........................10 CONECTION DIAGRAMS ........................... 10 NOTES ON CIRCUITS AND DEVICES .......................
  • Page 6: About This Guide

    Inverters of frame sizes A, B and C can be arranged side-by-side with no clearance required between them. In this case, the top cover must be removed. For more information, refer to the user's manual available for download on the website: www.weg.net. CFW-11 | 7...
  • Page 7: Cabinet Mounting

    Do not install heat sensitive components right above the inverter. NOTE! The detailed description of all models (IP2X/IP55) of the CFW-11 frequency inverter is found in the user's manual, available for download on www.weg.net. CABINET MOUNTING Surface assembly: Provide adequate exhaustion so that the internal cabinet temperature remains within the allowed range for the inverter operations conditions.
  • Page 8 Installation Guide The inverter securing supports and the hoisting eyes must be removed and repositioned, in frame sizes E, F, G and H. See figures and 4. The part of the inverter that is located outside the cabinet is rated IP54, for frame sizes A to E (for models 180T2, 211T2, 180T4 and 211T4 need special hardware H1), for frame sizes F, G and H it is rated IP20.
  • Page 9: Electrical Installation

    Installation Guide ELECTRICAL INSTALLATION CFW-11 DANGER! Make sure the AC power supply is disconnected before starting the installation. Disconnect Switch DANGER! Power The following information is merely a guide for proper supply installation. Comply with applicable local regulations for electrical installations. Fuses DANGER! Thermal...
  • Page 10 Installation Guide OPTIONAL External braking module Braking resistor R1 R2 S1 S2 T1 T2 U PE W V Ground Power supply Shielding Line reactor Disconnect (a) Frame sizes F and G switch Fuses Line reactor (1) For frame size H other models, two line reactances are required with minimum voltage drop of 3 % under rated condition of the inverter.
  • Page 11: Notes On Circuits And Devices

    ƒ For compliance with the UL standard and current specifications for the fuses and circuit breaker, refer to the User's Manual available for download on: www.weg.net. ƒ Motor shielded cable recommended according to IEC 60034-25. ƒ...
  • Page 12: Grounding Connections

    Installation Guide GROUNDING CONNECTIONS PRT1 board DANGER! The inverter ground must be connected to a protective ground (PE). Refer to local regulations and/or electrical codes for selecting grounding wire gauge. Connect the inverter grounding connections to a ground bus bar, to a single ground point, or to a common grounding point (impedance ≤...
  • Page 13: Control Connections

    For further information on the Safety Stop function Common point of the digital (STO - Safe Torque Off), refer to the user's manual inputs. available for download on: www.weg.net. Digital input # 1: Start / Stop. Typical Control Connections Digital input # 2: Direction of rotation (remote).
  • Page 14 Installation Guide XC1 Terminal Strip XC1 Terminal Strip + REF + REF AI1+ AI1+ ≥5 kΩ AI1- AI1- - REF - REF AI2+ AI2+ AI2- AI2- AGND (24 V) AGND (24 V) AGND (24 V) AGND (24 V) DGND * DGND* 24 Vdc 24 Vdc...
  • Page 15: Installation According To The European Directive Of Electromagnetic Compatibility

    (328.10 ft) (328.10 ft) To use the option in the V/f and VVW control modes using sine wave output filter, refer to the user's manual available for download on: www.weg.net. 3. Shielded control cables. 4. Inverter solid grounding. 16 | CFW-11...
  • Page 16: Integral Keypad - Hmi-Cfw11

    - REM: Remote situation. direction indication. indication in rpm. (4) 2.5 Hz minimum operating frequency. (5) For further details, contact WEG. Monitoring parameters: Inverter status: Table 4: Conducted and radiated emission levels for frame sizes D, E, F, G - Motor speed in rpm.
  • Page 17: Parameter Structure

    Installation Guide Notes on Keypad: STARTING UP IN V/F MODE ƒ The HMI can be connected with the inverter power. The start-up procedure for the V/f is described in three simple steps by using the Oriented Start-up routine and the Basic Application ƒ...
  • Page 18: Date And Time Setting

    Installation Guide 3) Basic Application Parameter Settings After running the Oriented Start-up routine and properly setting the parameters, the inverter is ready to operate in V/f mode. The group Basic Application has the more common application parameters. DATE AND TIME SETTING Access the group HMI and change: day (P0194), month (P0195) and year (P0196);...
  • Page 19: Appendix 1 - Technical Specifications

    Installation Guide APPENDIX 1 – TECHNICAL SPECIFICATIONS Table A.1: Technical specifications of the sizes A to D (200... 240 V / 380... 480 V) 24 Vdc External Control Power Supply Safety Stop RFI Filter Cabinet Enclosure IP55 Weight [kg (lb)] IP2X/ Nema1 Dynamic Braking...
  • Page 20 Installation Guide Table A.2: Technical specifications of the sizes E to H (380... 480 V) 24 Vdc External Control Power Supply Safety Stop RFI Filter Built-in Built-in Cabinet Enclosure Optional (the standard Dynamic Braking product does not have Not included dynamic braking) Surrounding Air -10 ...
  • Page 21 - Environment with pollution degree 2 (as per EN50178 and UL508C). (2) The motor outputs are only reference values, considering 575 V, 60 Hz for power supply of 500 to 600 Vac, or 690 V, 50 Hz for power supply 660 to 690 Vac, WEG 4-pole motors. The proper sizing of the inverter must be based on the rated current of the motor used.
  • Page 22 (5) Motor power ratings are merely a guide considering 575 V, 60 Hz for 500 to 600 Vac supply, or 690 V, 50 Hz for 660 to 690 Vac supply, IV pole WEG motors. The adequate inverter sizing must be...
  • Page 23 Installation Guide Table A.5: Dynamic braking specifications for sizes A to E Maximum Braking Maximum Braking Effective Braking Dissipated Power Recommended Power wire Size (terminals Current Power (peak value) Current (mean value) in the Inverter Model Resistor DC+ and BR) Braking Resistor effective [Ω]...
  • Page 24 Convertidor de Frecuencia Guía de Instalación Série CFW-11 Idioma: Español Documento: 10001803811 / 03 Fecha de Publicación: 12/2018...
  • Page 25 Índice SOBRE LA GUÍA ............................27 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ......................27 DESCRIPCIÓN PRINCIPAL DEL CFW-11 ....................27 RECEPCIÓN Y ALMACENAMIENTO ......................27 INSTALACIÓN MECÁNICA......................... 28 CONSIDERACIONES GENERALES DE MONTAJE ................... 28 MONTAJE EN TABLERO ..........................28 INSTALACIÓN ELÉCTRICA ........................30 DIAGRAMAS DE CONEXIÓN ........................
  • Page 27: Sobre La Guía

    WEG – www.weg.net. 1. Instalar, poner a tierra, energizar y operar el CFW-11 de acuerdo con este manual y los INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD procedimientos legales de seguridad vigentes.
  • Page 28: Instalación Mecánica

    Mec D (11.81) (19.84) (12.00) (5.32) (21.65) (7.88) (20.67) (10.83) (10.04) (10.31) (11.30) (19.17) obtenida en el manual del usuario, disponible para download en el sitio www.weg.net. Mec E (13.19) (24.41) (14.09) (6.61) (25.57) (7.88) (25.59) (10.83) (25.00) (12.40) (24.21) 1156...
  • Page 29 Guía de Instalación Los soportes de fijación y las chapas para izamiento del convertidor deberán ser removidos y reposicionados en las mecánicas E, F, G y H, conforme es presentado en las figuras 3 y 4. La parte del convertidor que queda hacia fuera del tablero posee grado de protección IP54 para las mecánicas A a E (los modelos 180T2, 211T2, 180T4 y 211T4 requieren hardware especial H1) y IP20 para los tamaños F, G y H.
  • Page 30: Instalación Eléctrica

    Guía de Instalación INSTALACIÓN ELÉCTRICA ¡PELIGRO! Asegúrese de que la red de alimentación está desconectada, antes de iniciar la instalación. ¡PELIGRO! Las informaciones a seguir tienen la intención de Figura 6: Remoción de la HMI y de la tapa del rack de control de los servir como guía para obtenerse una instalación tamaños D, E, F y G para acceder a los terminales de control correcta.
  • Page 31 Guía de Instalación CFW-11 OPCIONAL Módulo frenado externo Resistor frenado Seccionadora Red de alimentación R1 R2 S1 S2 T1 T2 U PE W V Fusibles Blindaje Reatancia de red Seccionadora Relé térmico Alimentación Fusibles Reatancia de red de comando (1) Para los otros modelos del tamaño H, son necesarias dos reactancias de red con caída de tensión mínima de 3 % en la condición nominal del convertidor.
  • Page 32 Guía de Instalación Puesta a tierra (a) Tamaños F y G (a) Tamaños F y G Remover la tapa Puesta a tierra (b) Tamaño H (b) Tamaño H (c) Con hardware especial DC Figura 18: Conexión del módulo de frenado reostático en los Figura 17 (a) y (b): Terminales de potencia y puesta a tierra de los modelos estándares de los tamaños F, G y H tamaños F, G y H...
  • Page 33: Informaciones Sobre Circuitos Ydispositivos

    ƒ Para conformidad con la norma UL y especificación de corriente de los fusibles y del disyuntor consulte el manual del usuario, disponible para download en el sitio: www.weg.net. (b) Posición inicial (c) Posición final ƒ...
  • Page 34: Conexiones De Puesta A Tierra

    Guía de Instalación CONEXIONES DE PUESTA A TIERRA CONEXIONES DE CONTROL Las conexiones de control (entradas / salidas analógicas, entradas / ¡PELIGRO! salidas digitales) deben ser hechas en el conector XC1 de la Tarjeta La puesta a tierra del convertidor debe ser conectado Electrónica de Control CC11.
  • Page 35 Figura 26: Conexiones en XC1 para accionamiento 2 Off) consulte el manual del usuario, disponible para download en el sitio: www.weg.net. Accionamiento 3 - Función Start/Stop con comando a tres cables. Habilitación de la función Gira/Para con comando a 3 cables.
  • Page 36 RFI, largo del cable del motor y niveles de emisión) consulte tablas 2 y 3. Para utilizar la opción en los modos de control V/f y VVW, utilizando filtro senoidal de salida, consulte el manual del usuario, disponible para download en el sitio: www.weg.net. 36 | CFW-11...
  • Page 37 100 m B84143-A50-R105 100 m 100 m (4) Frecuencia mínima de operación 2,5 Hz. T 2 O FA (5) Para mayores detalles entrar en contacto con WEG. CFW11 0045 100 m B84143-A50-R105 100 m 100 m T 2 O FA Tabla 4: Niveles de emisión conducida y radiada en los tamaños D, E, F, G y...
  • Page 38: Interfaz Hombre-Máquina- Hmi-Cfw-11

    Guía de Instalación INTERFAZ HOMBRE-MÁQUINA- HMI-CFW-11 Notas de la HMI: ƒ La HMI puede ser conectada con el convertidor energizado. Soft key izquierda: Soft key derecha: función función definida por definida por el texto en el el texto del display de display de arriba.
  • Page 39: Arranque En El Modo V/F

    Guía de Instalación ARRANQUE EN EL MODO V/f El ajuste de los parámetros presentados en este modo de funcionamiento resulta en la modificación automática del contenido de otros parámetros y/o variables internas del convertidor. La puesta en funcionamiento en el modo V/f es explicada de forma simple en 3 pasos, usando las facilidades de programación con los grupos de Durante la rutina de Start-Up Orientado será...
  • Page 40: Apendice 1 - Especificaciones Técnicas

    Guía de Instalación APENDICE 1 – ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Tabla A.1: Especificaciones técnicas de los tamaños A a D (200... 240 V / 380... 480 V) Alimentación Externa de la Electrónica en 24 Vcc Parada de Segurida Filtro RFI Grado de Protección del Gabinete IP55...
  • Page 41 Guía de Instalación Tabla A.2: Especificaciones técnicas de los tamaños E a H (380... 480 V) Alimentación Externa de la Electrónica en 24 Vcc Paro de Seguridad Filtro RFI Posee Posee Grado de Protección del Gabinete Opcional (el producto Frenado Reostático padrón no posee frenado No incluido reostático)
  • Page 42 (2) Las potencias del motor son solamente para orientación, considerando 575 V, 60 Hz para alimentación de 500 a 600 Vca, o 690 V, 50 Hz para alimentación 660 a 690 Vca, motores WEG con cuatro polos. El dimensionamiento adecuado del convertidor debe basarse en la corriente nominal del motor usado.
  • Page 43 Si desea operar siempre en 5 kHz, ajuste P0350 = 2 o 3 y reduzca la corriente de salida. Para más informaciones, consulte a WEG. (5) Las potencias del motor son solamente para orientación, considerando 575 V, 60 Hz para alimentación de 500 a 600 Vca, o 690 V, 50 Hz para alimentación 660 a 690 Vca, motores WEG con cuatro polos.
  • Page 44 Guía de Instalación Tabla A.5: Especificaciones del frenado reostático para los tamaños A a E Potencia Máxima Potencia (media) Corriente Eficaz de Corriente Máxima (de pico) de Disipada en Resistor Cableado de Potencia Frenado Modelo del Convertidor de Frenado (I Frenado el Resistor de Recomendado...
  • Page 45 Inversor de Frequência Guia de Instalação Série: CFW-11 Idioma: Português Documento: 10001803811 / 03 Data de Publicação: 12/2018...
  • Page 46 Sumário SOBRE O GUIA ............................47 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ........................ 47 DESCRIÇÃO PRINCIPAL DO CFW-11 ....................... 47 RECEBIMENTO E ARMAZENAMENTO ..................... 47 INSTALAÇÃO MECÂNICA .......................... 47 CONSIDERAÇÕES GERAIS DE MONTAGEM ................... 47 MONTAGEM EM PAINEL ........................... 48 INSTALAÇÃO ELÉTRICA ..........................50 DIAGRAMAS DE CONEXÃO ........................
  • Page 48: Sobre O Guia

    “Vectrue” com os seguintes modos de controle: Controle Escalar (V/f), V V W ( Voltage Vector WEG), Controle Vetorial Sensorless equipamento. Estas pessoas devem seguir todas as instruções de e Controle Vetorial com Encoder. Funções adicionais a destacar: segurança contidas neste manual e/ou definidas por normas locais.
  • Page 49 A descrição detalhada de todos os modelos (IP2X/ IP55) do inversor de frequência CFW11 pode ser obtida no manual do usuário disponível para download no site www.weg.net. MONTAGEM EM PAINEL Montagem em superfície: Prever exaustão adequada, de modo que a temperatura interna do painel fique dentro da faixa permitida para as condições de...
  • Page 50 Guia de Instalação Os suportes de fixação e chapas para içamento do inversor deverão ser removidos e reposicionados nas mecânicas E, F, G e H, conforme apresentado nas figuras 3 e 4. A parte do inversor que fica para fora do painel possui grau de proteção IP54 para as mecânicas A a E (modelos 180T2, 211T2, 180T4 e 211T4 necessitam de hardware especial H1) e IP20 para as mecânicas F, G e H.
  • Page 51: Instalação Elétrica

    Guia de Instalação INSTALAÇÃO ELÉTRICA CFW-11 PERIGO! Certifique-se que a rede de alimentação está desconectada, antes de iniciar a instalação. Seccionadora PERIGO! Rede de As informações a seguir têm a intenção de servir alimentação como guia para se obter uma instalação correta. Siga também as normas de instalação elétrica aplicáveis.
  • Page 52 Guia de Instalação ACESSÓRIO Módulo frenagem externo Resistor de frena- R1 R2 S1 S2 T1 T2 U PE W V Aterramento Alimentação Blindagem Reatância de rede Seccionadora (a) Mecânicas F e G Fusíveis Reatância de rede (1) Para os demais modelos da mecânica H, são necessárias duas reatâncias de rede com queda de tensão mínima de 3 % na condição nominal do inversor.
  • Page 53: Informações Sobre Circuitos Edispositivos

    ƒ Para conformidade com a norma UL e especificação de corrente dos fusíveis e do disjuntor consulte o manual do usuário disponível para download no site: www.weg.net. ƒ Recomenda-se usar cabo blindado do motor conforme IEC 60034-25. ƒ...
  • Page 54: Conexões De Aterramento

    Guia de Instalação CONEXÕES DE ATERRAMENTO Cartão PRT1 PERIGO! O aterramento do inversor deve ser conectado ao terra de proteção. Caso existam normas locais que exijam bitolas diferentes, estas devem ser seguidas. Conecte os pontos de aterramento do inversor a uma haste de aterramento específica, ou ao ponto de aterramento específico ou ainda ao ponto de (a) Localização do cartão...
  • Page 55: Conexões De Controle

    Parada de Segurança (STO - Safe Torque Off), Entrada digital 1: consulte o manual do usuário disponível para Gira/Para download no site: www.weg.net. Entrada digital 2: Sentido de giro (remoto). Entrada digital 3: Sem função. Conexões Típicas de Controle Entrada digital 4: Sem função.
  • Page 56 Guia de Instalação Conector XC1 Conector XC1 + REF + REF AI1+ ≥5 kΩ AI1+ AI1- AI1- - REF - REF AI2+ AI2+ AI2- AI2- AGND (24 V) AGND (24 V) AGND (24 V) AGND (24 V) DGND * DGND* 24 Vcc 24 Vcc Gira/Para...
  • Page 57: Instalações De Acordo Com Adiretiva Européia De Compatibilidade Eletromagnética

    Para utilizar a opção nos modos de controle V/f e VVW utilizando Conector XC1 filtro senoidal de saída consulte o manual do usuário disponível para + REF download no site: www.weg.net. AI1+ 3. Cabos de controle blindado. AI1- 4. Inversor solidamente aterrado.
  • Page 58: Interface Homem-Máquina- Hmi-Cfw-11

    (4) Frequência mínima de operação 2,5 Hz. (5) Para maiores detalhes entrar em contato com a WEG. Parâmetros de monitoração: Tabela 4: Níveis de emissão conduzida e radiada nas mecânicas D, E, F, G e - Velocidade do motor em rpm.
  • Page 59: Estrutura De Parâmetros

    Guia de Instalação 1) Ajuste da Senha em P0000 Notas da HMI: ƒ A HMI pode ser conectada com o inversor energizado. Seq. Ação/Resultado Indicação no Display Ready 0rpm ƒ Outros modos de visualização podem ser programados, tais - Modo Monitoração. como gráfico de barras e caracteres maiores, através de ajuste - Pressione “Menu”...
  • Page 60: Configuração De Data E Horário

    Guia de Instalação 3) Ajuste dos Parâmetros da Aplicação Básica Após executada a rotina de Start-up Orientado e ajustado corretamente os parâmetros, o inversor está pronto para operar no modo V/f. O grupo Aplicação Básica tem os parâmetros de aplicação mais comuns. CONFIGURAÇÃO DE DATA E HORÁRIO Acesse o grupo HMI e ajuste: dia (P0194), mês (P0195), ano (P0196), hora (P0197), minutos (P0198) e segundos (P0199).
  • Page 61: Apendice 1 - Especificações Técnicas

    Guia de Instalação APENDICE 1 – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Tabela A.1: Especificações técnicas dos modelos das mecânicas A a D (200... 240 V / 380... 480 V) Alimentação Externa da Eletrônica em 24 Vcc Parada de Segurança (STO Safe Torque Off) Filtro Supressor de RFI Grau de...
  • Page 62 Guia de Instalação Tabela A.2: Especificações técnicas dos modelos das mecânicas E a H (380... 480 V) Alimentação Externa da Eletrônica em 24 Vcc Parada de Segurança Filtro RFI Possui Possui Grau de Proteção do Gabinete Opcional (o produto padrão Frenagem Reostática não possui frenagem Não incluso...
  • Page 63 - Ambiente com grau de poluição 2 (de acordo com EN50178 e UL508C). (2) As potências do motor são apenas para orientação, considerando 575 V, 60 Hz para alimentação de 500 a 600 Vca, ou 690 V, 50 Hz para alimentação 660 a 690 Vca, motores WEG com quatro pólos.
  • Page 64 Se desejar operar sempre em 5 kHz, ajuste P0350 = 2 ou 3 e reduza a corrente de saída. Para mais informações, consulte a WEG. (5) As potências do motor são apenas para orientação, considerando 575 V, 60 Hz para alimentação de 500 a 600 Vca, ou 690 V, 50 Hz para alimentação 660 a 690 Vca, motores WEG com quatro pólos.
  • Page 65 Guia de Instalação Tabela A.5: Especificações da frenagem reostática para mecânicas A a E Potência Máxima Potência (média) Corrente Máxima Corrente Eficaz de (de pico) de Dissipada no Resistor Fiação de Potência (bornes de Frenagem Frenagem Modelo do Inversor Frenagem Resistor de Recomendado DC+ e BR)
  • Page 66 Frequenzumrichter Installationsanleitung Reihe CFW-11 Sprache: Deutsch Dokument: 10001803811 / 03 Ausgabe: 12/2018...
  • Page 67 Inhalt EINLEITUNG ............................... 67 SICHERHEITSHINWEISE ........................... 67 GERÄTEBESCHREIBUNG DES CFW-11 ....................67 LIEFERUNG UND LAGERUNG ........................67 MECHANISCHE INSTALLATION........................ 67 ALLGEMEINE HINWEISE ZUR MONTAGE ....................68 GEHÄUSEMONTAGE ..........................68 ELEKTRISCHE INSTALLATION ......................... 70 ANSCHLUSSPLÄNE........................... 70 HINWEISE ZU STROMKREISEN UND ELEKTRISCHEN GERÄTEN ............72 IT-NETZE ..............................
  • Page 69: Einleitung

    Informationen zu weiteren Funktionen, zum Zubehör sowie Sicherheitsvorschriften zu installieren, zu erden, in zur Kommunikation entnehmen Sie bitte den entsprechenden Betrieb zu nehmen und zu bedienen. Handbüchern, die auf der WEG-Website unter www.weg.net 2. die Schutzausrüstung gemäß den geltenden Download zur Verfügung stehen.
  • Page 70: Allgemeine Hinweise Zur Montage

    Installieren Sie keine hitzeempfindlichen Bauteile unmittelbar oberhalb des Frequenzumrichters. HINWEIS! Eine ausführliche Beschreibung aller Modelle (IP2X/ IP55) des Frequenzumrichters CFW-11 finden Sie in der Betriebsanleitung, die unter www.weg.net zum Download bereitsteht. GEHÄUSEMONTAGE Wandmontage: Sorgen Sie für eine ausreichende Entlüftung, damit die zulässige Gehäuseinnentemperatur während des Umrichterbetriebs nicht...
  • Page 71 Installationsanleitung Tabelle 1: Erforderliche Kühlluftmenge für Umrichtergehäuse Baugröße Modell m³/min Alle Alle Alle Alle CFW110142T2 CFW110180T2 und 0211T2 CFW110105T4 CFW110142T4 CFW110180T4 und 0211T4 CFW110053T6, 0063 T6 und 0080T6 CFW110107T6, 0125T6 und 0150T6 CFW110242T4 CFW110312T4 Abb. 4: Befestigung der Transportösen – Baugrößen E, F, G und H CFW110370T4 10,1 CFW110477T4...
  • Page 72: Elektrische Installation

    Installationsanleitung V W PE PE W V Abb. 8: Entfernung der Kabeldurchführungsplatte Bei den Baugrößen F, G und H muss die untere Platte grundsätzlich entfernt werden, um die Leistungskabel (Netz und Motor) anzuschließen, Schirmung Strom- Sicherungen wie in Abb 9 angezeigt.
  • Page 73 Installationsanleitung R/L1 S/L2 T/L3 DC- BR DC+ U/T1 V/T2 W/T3 OPTIONAL Externes Bremsmodul (DBW03 oder DBW04 / für Baugrößen F und G) Bremswiderstand (a) Baugrößen A, B und C R/L1 S/L2 T/L3 DC- BR DC+ U/T1 V/T2 W/T3 PE W V U R S T U V W Schirmung Stromversorgung...
  • Page 74: Hinweise Zu Stromkreisen Und Elektrischen Geräten

    Installationsanleitung (a) Anschluss des dynamischen Bremsmoduls bei Gr. F und G in Standardausführung Abdeckung entfernen Masse (b) Baugröße H (b) Baugröße H (c) Spezielle DC-Bauteile Abb. 18: Anschluss des dynamischen Bremsmoduls bei Standardmodellen Abb. 17 (a) bis (c): Leistungs- und Erdungsanschlüsse Baugrößen F, G und H der Baugrößen F, G und H HINWEISE ZU STROMKREISEN UND ELEKTRISCHEN GERÄTEN...
  • Page 75: It-Netze

    A n g a b e n z u r K o n f o r m i t ä t m i t d e r U L - N o r m u n d d e n Stromspezifikationen für Sicherungen und Schutzschalter finden Sie im Bedienerhandbuch, das unter www.weg.net zum Download bereitsteht.
  • Page 76: Erdungsanschlüsse

    Installationsanleitung ERDUNGSANSCHLÜSSE STEUERANSCHLÜSSE Die Steueranschlüsse (analoge Ein-/Ausgänge, digitale Ein-/ GEFAHR! Ausgänge) müssen auf die Klemmenleiste XC1 der Steuerkarte Der Frequenzumrichter ist an Schutzerde (PE) CC11 geführt werden. anzuschließen. Bei der Auswahl der Erdungsleiterquerschnitte Ab Werk eingestellte beachten Sie bitte die vor Ort geltenden Vorschriften Klemmenleiste Funktion bzw.
  • Page 77 HINWEIS! Nähere Angaben zur Sicherheitsstoppfunktion (STO - Safe Torque Off, sicher abgeschaltetes Moment) finden Abb. 26: Verdrahtung von XC1 für Steueranschluss 2 Sie im Bedienerhandbuch, das unter www.weg.net Steueranschluss 3 – 3-Draht-Start-/Stopp-Funktion zum Download bereitsteht. Aktivierung der Start-/Stopp-Funktion durch 3-Draht-Steuerung Folgende Parametrierungen sind erforderlich: Typische Steueranschlüsse...
  • Page 78: Installation Gemäss Eu-Richtlinie Über Die Elektromagnetische Verträglichkeit

    Nähere Informationen (Produktreferenz des RFI-Filters, Motorkabellänge und Emissionswerte) finden Sie in Tabelle 2 und 3. Angaben zum Einsatz der Option in der U/f- und VVW-Regelung mit Sinusausgangsfilter finden Sie im Bedienerhandbuch, das unter www.weg.net zum Download bereitsteht. 76 | CFW-11...
  • Page 79 (4) 2,5 Hz Mindest-Betriebsfrequenz. CFW11 0033 T 2 O FA 100 m Nein B84143-A50-R105 100 m 100 m C2 (5) Wenden Sie sich an WEG für nähere Auskünfte. CFW11 0045 T 2 O FA 100 m Nein B84143-A50-R105 100 m 100 m C3 Tabelle 4: Leitungsgeführte und gestrahlte Emissionswerte für die...
  • Page 80: Integriertes Bediengerät - Hmi-Cfw11

    Installationsanleitung INTEGRIERTES BEDIENGERÄT – HMI-CFW11 Hinweise zum Bediengerät ƒ Die MMS kann bei eingeschaltetem Umrichter angeschlossen Softkey rechts: Die Softkey links: Die Funktion wird im Text Funktion wird im Text werden. direkt oberhalb der direkt oberhalb der Anzeige erläutert. Anzeige erläutert. ƒ...
  • Page 81: Datum Und Uhrzeit Einstellen

    Installationsanleitung 1) P0000 Passworteinstellung 3) Parametrierungen der Basisanwendung Nachdem die geführte Inbetriebnahme mit allen Parametrierungen Schritt Aktion/Ergebnis Anzeige ordnungsgemäß durchgeführt wurde, steht der Umrichter für den Bereit 0 rpm U/f-Betrieb bereit. - Überwachungsmodus - Taste „Menü“ drücken. Die Parametergruppe in der Basisanwendung umfasst die gängigeren (Softkey rechts).
  • Page 82: Anhang 1 - Technische Daten

    Installationsanleitung ANHANG 1 – TECHNISCHE DATEN Tabelle A.1: Technische Spezifikationen der Baugrößen A bis D (200... 240 V / 380... 480 V) 24 Vdc Externe Steuerleistung Versorgung Sicherheitsstopp RFI-Filter Schrank Gehäuse IP55 Gewicht [kg (lb)] IP2X/ Nema1 Dynamisches Bremsen Integriert Integriert Umgebungsluft- -10 ...
  • Page 83 Installationsanleitung Tabelle A.2: Technische Spezifikationen der Baugrößen E bis H (380... 480 V) 24 Vdc Externe Steuerstromversorgung Sicherheitsstopp RFI-Filter Integriert Integriert Schrankgehäuse Optional (das Standard- Dynamisches Bremsen Produkt hat keine dynamische Nicht mitgeliefert Bremse) Umgebungslufttemperatur -10 ... 45 °C für Umrichter mit Schutzgrad IP2X und [ºC (ºF)] -10...40 °C für Umrichter mit Schutzgrad IP55 Sicherung I²t [A²s] bei 25 ºC...
  • Page 84 (2) Die Motorausgänge sind lediglich Referenzwerte unter Berücksichtigung von 575 V, 60 Hz für eine Stromversorgung von 500 bis 600 Vac, oder 690 V, 50 Hz für eine Stromversorgung von 660 bis 690 Vac, WEG 4-polige Motoren. Die sachgemäße Bemessung des Frequenzumrichters muss gemäß dem Nennstrom des eingesetzten Motors erfolgen.
  • Page 85 1. Wenn der Betrieb grundsätzlich bei 5 kHz laufen soll, P0350 auf 2 oder 3 einstellen und den Ausgangsstrom reduzieren. Wenn Sie zusätzliche Informationen benötigen, wenden Sie sich bitte an WEG. (5) Die Motorleistungswerte dienen lediglich der Orientierung unter folgenden Bedingungen: 575 V, 60 Hz für eine Stromversorgung von 500 bis 600 Vac oder 690 V, 50 Hz für eine Stromversorgung von 660 bis 690 Vac, 4-polige WEG Motoren.
  • Page 86 Installationsanleitung Tabelle A.5: Dynamische Bremsspezifikationen für Baugrößen A bis E Maximale Maximaler Effektiver Verlustleistung Bremsleistung Empfohlener Leistungskabelquerschnitt Bremsstrom Bremsstrom (Mittelwert) am Frequenzumrichter-Modell (Spitzenwert) Widerstand (Anschlüsse DC+ und BR) Bremswiderstand effective [Ω] (AWG)] [kW] [kW] CFW11 0006 B2 5,20 1,5 (16) CFW11 0006 S2 O FA 5,20 1,5 (16)
  • Page 87 Variateur de Vitesse Manuel d’installation Série: CFW-11 Langue: Français Document: 10001803811 / 03 Date de Publication: 12/2018...
  • Page 88 Table des matières A PROPOS DE CE MANUEL ........................87 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........................87 CFW-11 - DESCRIPTION GÉNÉRALE ....................... 87 RÉCEPTION - STOCKAGE ......................... 87 INSTALLATION MÉCANIQUE ........................87 MONTAGE - GÉNÉRALITÉS ........................87 MONTAGE DU BOÎTIER ..........................88 INSTALLATION ÉLECTRIQUE ........................90 SCHÉMAS DE CÂBLAGE ...........................90 REMARQUES SUR LES CIRCUITS ET LES APPAREILS .................
  • Page 90: A Propos De Ce Manuel

    Pour plus d’informations sur les fonctions, les accessoires et les Respectez les instructions d’installation pour communications, vous pouvez télécharger des manuels sur le site minimiser ces effets. web WEG www.weg.net. CFW-11 - DESCRIPTION GÉNÉRALE CONSIGNES DE SÉCURITÉ Le variateur de fréquence CFW-11 est un produit de haute performance Lisez attentivement ce manuel avant d’installer ou d’utiliser le variateur.
  • Page 91 Manuel d'installation diesem Fall muss die obere Abdeckung entfernt werden. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel d'utilisation disponible en téléchargement sur le site Web: www.weg.net. Ne placez pas de composants sensibles à la chaleur au-dessus du variateur. REMARQUE ! La description détaillée de tous les modèles (IP2X/ IP55) du variateur de fréquence CFW-11 se trouve...
  • Page 92 Manuel d'installation Les supports de fixation et les œillets de levage du variateur doivent être démontés et repositionnés, dans les cadres E, F, G et H. Voir figures 3 et 4. La partie du variateur à l’extérieur du boîtier est classée IP54 pour les châssis A à...
  • Page 93: Installation Électrique

    Manuel d'installation INSTALLATION ÉLECTRIQUE CFW-11 DANGER ! Vérifiez que l’alimentation secteur CA est débranchée avant de commencer l’installation. Coupe- circuit DANGER ! Les informations suivantes constituent uniquement Alimentation un guide pour une installation correcte. Respectez les réglementations locales en vigueur pour les Fusibles installations électriques.
  • Page 94 Manuel d'installation EN OPTION Module freinage externe Résistance de freinage R1 R2 S1 S2 T1 T2 U PE W V Alimentation Blindage Terre Réactance de ligne électrique Interrupteur (a) Cadres F à G d'arrêt Fusibles Réactance de ligne (1) Pour la taille de cadre H autres modèles, deux réactances de ligne sont requises avec une chute de tension minimale de 3% en condition nominale de l'onduleur.
  • Page 95: Remarques Sur Les Circuits Et Les Appareils

    ƒ Afin d'assurer la conformité à la norme UL et aux spécifications d’intensité pour les fusibles et le disjoncteur, consultez le manuel de l'utilisateur téléchargeable sur le site: www.weg.net. ƒ Câble blindé du moteur recommandé et conforme à la norme IEC 60034-25.
  • Page 96: Raccordements À La Terre

    Manuel d'installation RACCORDEMENTS À LA TERRE Carte PRT1 DANGER! La masse du variateur doit être raccordée à une terre de protection (PE). Voir les réglementations locales et/ou les normes électriques pour choisir la section des fils de terre. Connectez les bornes de masse du variateur à une barre de terre, à...
  • Page 97 Jog (distant). (STO - coupe de sécurité désactivé), consultez le Entrée numérique n° 6 : manuel de l’utilisateur téléchargeable sur le site: ème rampe. www.weg.net Sortie numérique n° 1 DO1 (RL1) : Absence anomalie. Connexions de commande typiques Sortie numérique n° 2 DO2 (RL2) : Connexion de commande n° 1 - Fonction Marche / Arrêt commandée N >...
  • Page 98 Manuel d'installation Barrette de connexion XC1 Barrette de connexion XC1 + REF + REF ≥5 kΩ AI1+ AI1+ AI1- AI1- - REF - REF AI2+ AI2+ AI2- AI2- AGND (24 V) AGND (24 V) AGND (24 V) AGND (24 V) DGND * DGND* 24 Vcc...
  • Page 99: Installation Conforme À La Directive Européenne De Compatibilité Électromagnétique

    Pour utiliser l’option dans les modes de commande V/f et VVW Barrette de connexion XC1 en utilisant un filtre de sortie sinusoïdal, consultez le manuel de + REF l’utilisateur téléchargeable sur le site: www.weg.net. AI1+ 3. Des câbles de commande blindés. AI1- 4.
  • Page 100: Clavier Intégré - Hmi-Cfw11

    (4) Fréquence de fonctionnement minimale de 2,5 Hz. Paramètres de supervision : (5) Pour en savoir plus, contactez WEG. État du variateur : - Vitesse du moteur en tr/min. - Run Tableau 4 : Niveaux des émissions conduites et rayonnées pour les cadres - Courant moteur en - Prêt...
  • Page 101: Structure Des Paramètres

    Manuel d'installation Remarques sur le clavier: DÉMARRAGE EN MODE V/F ƒ L’IHM peut être connecté à l’alimentation du variateur. La procédure de démarrage en mode V/f s’effectue en trois opérations en utilisant la routine Oriented Start-up (Démarrage ƒ Il est possible de programmer d’autres types d’écrans de orienté) et le groupe Basic Application (Application de base).
  • Page 102: Réglage De La Date Et De L'heure

    Manuel d'installation Pendant l’exécution de la routine, le message “Config”s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran du pupitre opérateur. 3) Paramètres d’une application de base Après avoir exécuté la routine “Oriented Start-up” et correctement défini les paramètres, le variateur est prêt à fonctionner en mode V/f mode. Le groupe Basic Application (Application de base) comporte les paramètres applicatifs les plus courants.
  • Page 103: Annexe 1 - Caractéristiques Techniques

    Manuel d'installation ANNEXE 1 – CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tableau A.1 : Caractéristiques techniques des cadres A à D (200 à 240 V / 380 à 480 V) Alimentation de Commande Externe de 24 Vcc Arrêt de Sécurité Filtre RFI Enveloppe de L’armoire IP55 Poids [kg (lb)] IP2X/ Nema1 Freinage Dynamique/rhéostatique...
  • Page 104 Manuel d'installation Tableau A.2: Caractéristiques techniques des cadres E à H (380 à 480 V) Alimentation de Commande Externe de 24 Vcc Arrêt de Sécurité Filtre RFI Intégré Intégré Enveloppe de L'armoire Freinage Dynamique/ En option (le produit standard Non inclus n'a pas de freinage dynamique) Rhéostatique -10 à...
  • Page 105 (2) Les sorties du moteur sont uniquement des valeurs de référence, en considérant 575 V, 60 Hz pour une alimentation de 500 à 600 Vca, ou 690 V, 50 Hz pour une alimentation de 660 à 690 Vca, moteurs à 4 pôles WEG. Le bon dimensionnement du variateur doit se baser sur le courant nominal du moteur utilisé.
  • Page 106 Pour toujours obtenir un fonctionnement à 5 kHz, réglez P0350 = 2 ou 3 et déclassez le courant de sortie. Pour en savoir plus, consultez WEG. (5) Les puissances nominales du moteur sont uniquement des valeurs de référence, en considérant des moteurs à 4 pôles WEG de 575 V, 60 Hz pour une alimentation de 500 à 600 Vca, ou de 690 V, 50 Hz pour une alimentation de 660 à...
  • Page 107 Manuel d'installation Tableau A.5 : Caractéristiques de freinage dynamqiue pour des cadres A à E Puissance de Puissance Dissipée Intensité de Intensité de Dimensions du fil Freinage Maximale (Valeur Moyenne) Résistance Freinage Maximale Freinage Efficace D'alimentation (Bornes CC+ Modèle de Variateur (Valeur de Crête) Dans la Résistance Recommandée...
  • Page 108 Преодразователь частоты Руководство по установке Серия: CFW-11 Язык: русский Документ: 10001803811 / 03 Дата публикации: 12/2018...
  • Page 109 Краткая информация ОБ ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ ........................107 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ....................107 ОПИСАНИЕ ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЯ ЧАСТОТЫ CFW-11 ..............107 ПРИЕМКА И ХРАНЕНИЕ ........................107 УСТАНОВКА ............................108 ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МОНТАЖУ ..................108 МОНТАЖ В ШКАФ ..........................108 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ ..................110 СХЕМЫ...
  • Page 111: Об Этом Руководстве

    С в е д е н и я о д ру г и х ф у н к ц и я х , п р и н а д л е ж н о с т я х и 1. Ус танавливать, заземлять, вк лючать и коммуникационных интерфейсах см. на веб-сайте компании WEG эксплуатировать CFW-11 в соответствии с...
  • Page 112: Установка

    рамы С (8,67) (14,88) (11,53) (5,36) (15,95) (5,91) (14,77) (7,68) (14,38) (8,08) (13,59) информации см. Руководство пользователя, доступное для Размер загрузки на веб-сайте: www.weg.net. рамы D (11,81) (19,84) (12,00) (5,32) (21,65) (7,88) (20,67) (10,83) (20,36) (11,23) (19,10) Размер рамы Е...
  • Page 113 Руководство по установке Размеры проема в монта ж ной поверхнос ти, а так же расположение и диаметры монтажных отверстий см. на рис. Минимальные размеры для обеспечения вентиляции Модель мм (дюйм) мм (дюйм) мм (дюйм) мм (дюйм) Размер рамы А 25 (0,98) 25 (0,98) Размер...
  • Page 114: Подключение Электрооборудования

    Руководство по установке ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ Чтобы получить доступ к клеммам питания преобразователей с размерами от D до H, снимите нижнюю переднюю крышку, как показано на рис. ВНИМАНИЕ! Перед подключением убедитесь в том, что питание от сети переменного тока отключено. ВНИМАНИЕ! Приведенная...
  • Page 115 Руководство по установке CFW-11 ДОПОЛНИТЕЛЬНО Внешний тормозной модуль Тормозной резистор Контактор Подача питания R1 R2 S1 S2 T1 T2 U PE W V Предохранители Экранирование Источник Предох- Линейный Размыкатель питания ранители реактор Тепловое реле Подача Предохранители Линейный реактор управляющего (1) Для размеров рамки H других моделей требуются двухлинейные реактивные напряжения...
  • Page 116 Руководство по установке Заземление (а) Размеры рам F и G (а) Размеры рам F и G Снимите крышку Заземление (b) Размер рамы H Pис. 17 (а) и (c).: Размеры заземляющих клемм для рам F, G и H (b) Размер рамы H Pис.
  • Page 117: Рекомендации По Электрическим Цепям И Устройствам

    проводки. ƒ Для соответствия стандарту UL и текущим спецификациям для предохранителей и автоматического выключателя см. руководство пользователя, доступное для загрузки: www.weg.net. (а) Расположение платы ƒ Для подк лючения элек тродвигателя рекомендуется использовать экранированный кабель в соответствии с требованиями стандарта IEC 60034-25.
  • Page 118: Подключение Заземления

    Руководство по установке ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЦЕПЕЙ УПРАВЛЕНИЯ Подк лючение цепей управления (аналоговых входов и выходов, цифровых входов и выходов) осуществляется через клеммную колодку XC1 платы управления CC11. Клеммная Функция по умолчанию колодка XC1 Положительный полюс для По час. стрелке REF+ подключения Подключение...
  • Page 119 подключения цепей управления 2 функции безопасного останова, см. Руководство Подключение цепей управления 3: трехпроводное управление пользователя, доступное для загрузки: функцией пуска и останова www.weg.net. Позволяет управлять функцией пуска и останова с помощью Типовые подключения цепей управления трехпроводного управления. Настройки параметров...
  • Page 120: Установка В Соответствии С Требованиями Директивы Ес По

    Руководство по установке Клеммная колодка XC1 Клеммная колодка XC1 + REF + REF AI1+ AI1+ AI1- AI1- - REF - REF AI2+ AI2+ AI2- AI2- AGND (24 В) AGND (24 В) AGND (24 В) AGND (24 В) DGND* DGND* 24 В пост. тока 24 В...
  • Page 121 B84142-B25-R 100 м 100 м (4) Минимальная рабочая частота 2,5 Гц. B84143-G20-R110 100 м CFW11 0010 (5) Для получения более подробной информации свяжитесь с WEG. 100 м 5 м T 2 O FA B84143-A16-R105 50 м 50 м B84143-G20-R110 100 м...
  • Page 122: Встроенная Клавиатура Hmi-Cfw11

    Руководство по установке ВСТРОЕННАЯ КЛАВИАТУРА HMI-CFW11 Информация о клавиатуре ƒ ЧМИ может быть подключен к питанию преобразователя. Левая функциональная Правая функциональная клавиша, функция клавиша, функция которой определяется которой определяется ƒ Поддерживает программирование других типов экранов текстом над клавишей текстом над клавишей контроля...
  • Page 123: Запуск В Режиме V/F

    Руководство по установке ЗАПУСК В РЕЖИМЕ V/F При программировании параметров процедуры упрощенного з а п у с к а п р о и с х о д и т а в т о м а т и ч е с к о е и з м е н е н и е настроек...
  • Page 124: Приложение 1. Технические Спецификации

    Руководство по установке ПРИЛОЖЕНИЕ 1. ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ Технические спецификации для размеров A – D (200... 240 В / 380... 480 В) Таблица A.1.: 24 В постоянного тока внешняя панель управления Мощность Аварийный останов Фильтр радиочастотных помех Ящик Корпус IP55 Вес [кг...
  • Page 125 Руководство по установке Таблица A.2.: Технические спецификации для размеров Е – Н (380... 480 В) 24 В постоянного тока - подача энергии, управляемая снаружи Аварийный останов Фильтр Встроенный Встроенный радиочастотных помех Ящик Дополнительно (стандартный Динамическое продукт не имеет динамического Не включено торможение...
  • Page 126 (2) Мощность двигателя является опорным значением, учитывая 575 В, 60 Гц для питания от 500 до 600 В переменного тока или 690 В, 50 Гц для питания от 660 до 690 В переменного тока, для 4-полюсных двигателей WEG. Правильная калибровка преобразователя должна основываться на номинальном токе используемого двигателя.
  • Page 127 (5) Номинальная мощность электродвигателя — всего лишь ориентировочное значение, основанное на 575 В, 60 Гц для питания в диапазоне от 500 до 600 В переменного тока или 690 В, 50 Гц для питания в диапазоне от 660 до 690 В переменного тока, для 4-полюсных двигателей WEG. Соответствующая калибровка инвертора должна быть основана на номинальном токе...
  • Page 128 Руководство по установке Таблица A.5: Спецификации динамического торможения для размеров A – E Рассеянная мощность Максимальная мощность Рекомендуемый Размер провода питания Максимальный Эффективный входной (среднее значение) в Модель инвертора торможения (пиковое Резистор (терминалы DC+ и BR) входной ток (I ) [A] ток...
  • Page 129: Series : Cfw

    Frequentie Regelaar Installatiehandleiding Serie: CFW-11 Taal: Nederlands Document: 10001803811 / 03 Publicatiedatum: 12/2018...
  • Page 130 Inhoud OVER DEZE HANDLEIDING ........................127 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES........................127 BESCHRIJVING VAN DE CFW-11 ......................127 ONTVANGST EN OPSLAG ........................127 MECHANISCHE INSTALLATIE ......................... 127 ALGEMENE MONTAGEAANWIJZINGEN ....................127 MONTAGE IN EEN KAST ......................... 128 ELEKTRISCHE INSTALLATIE ........................130 AANSLUITSCHEMA'S ..........................130 OPMERKINGEN OVER CIRCUITS EN APPARATEN ................
  • Page 132: Over Deze Handleiding

    (PM). Raadpleeg de OPMERKING! programmeerhandleiding. De frequentieomvormer kan interferentie met andere elektronische apparatuur veroorzaken. Bezoek de website van WEG www.weg.net voor informatie over Volg de installatie-instructies om deze effecten tot een andere functies, accessores en communicatie en het downloaden minimum te beperken.
  • Page 133: Montage In Een Kast

    Algemene tolerantie: ±1,0 mm (IP2X/IP55) van de CFW-11 frequentie-inverter kunt u Afbeelding 1: Gegevens mechanische installatie kijken in de gebruikershandleiding die gedownload kan worden op www.weg.net. MONTAGE IN EEN KAST Wandmontage: Zorg voor voldoende uitlaatopeningen zodat de temperatuur in de kast binnen het toegestane bereik voor de bedrijfsomstandigheden van de omvormer blijft.
  • Page 134 Installatiehandleiding Tabel 1: Minimale vereisten voor de koelluchtstroom in de kast Framemaat Model m³/min Alle Alle Alle Alle CFW110142T2 CFW110180T2 en 0211T2 CFW110105T4 CFW110142T4 CFW110180T4 en 0211T4 CFW110053T6, 0063 T6 en 0080T6 CFW110107T6, 0125T6 en 0150T6 CFW110242T4 CFW110312T4 Afbeelding 4: Montage van de takelogen – framematen E, F, G en H CFW110370T4 10,1 CFW110477T4...
  • Page 135: Elektrische Installatie

    Installatiehandleiding In maten F, G en H moet altijd de bodemplaat worden verwijderd Gelijkstroomvoeding om de netkabels (lijn en motor) te verbinden, zoals weergegeven in Zekeringen afbeelding In dit geval neemt de beschermingsgraad van het onderste gedeelte van de omvormer af. PE W V U U V W Afscherming...
  • Page 136 Installatiehandleiding Accessoire Externe remmodule (DBW04 voor Frame H) Remweerstand S T U V W PE W V U Aarde Afscherming Voeding Zekeringen Lijnreactor Schakelaar (4 x M8, 4 x M5) loskoppelen (c) Framemaat E Afbeelding 14: Stroomaansluitschema voor framegrootte H-standaard met Afbeelding 16 (a) tot (c): Vermogens- en aardeklemmen framematen A, B, remweerstand (modellen 584T6 en 625T6) - (IP20 beschermingsgraad) C, D en E...
  • Page 137: Opmerkingen Over Circuits En Apparaten

    (a) Framemaat F en G ƒ Om te voldoen aan de UL standaard en stroomspecificaties voor de zekeringen en stroomonderbreker, raadpleeg de Gebruikshandleiding die kan worden gedownload op: www.weg. net. ƒ Het gebruik van een afgeschermde motorkabel volgens IEC 60034-25 wordt aanbevolen.
  • Page 138: It-Netwerken

    Installatiehandleiding IT-NETWERKEN Als de nulleider niet geaard is of als voor de aarding een hoogohmse weerstand wordt gebruikt of in geaarde driehoekschakelingen, moet de kabel met de ringaansluiting van de aardrail worden losgekoppeld en worden verbonden met het geïsoleerde punt van de vermogensaansluitingen, zoals op afbeelding wordt getoond.
  • Page 139: Besturingsaansluitingen

    24 Vdc OPMERKING! Voor meer informatie over de veiligheidsstopfunctie (STO Gemeenschappelijk punt van - Safe Torque Off), raadpleeg de gebruikershandleiding de digitale ingangen. die kan worden gedownload op: www.weg.net. Digitale ingang 1: Start/Stop. Digitale ingang 2: Typische besturingsaansluitingen Draairichting (remote).
  • Page 140 Installatiehandleiding Klemlijst XC1 Klemlijst XC1 + REF + REF ≥5 kΩ AI1+ AI1+ AI1- AI1- - REF - REF AI2+ AI2+ AI2- AI2- AGND (24 V) AGND (24 V) AGND (24 V) AGND (24 V) DGND* DGND* 24 Vdc 24 V DC Start/Stop Rechtsom/Linksom S3 Rechtsom/Linksom...
  • Page 141: Installatie Volgens De Europese Richtlijn Elektromagnetische Compatibiliteit

    CFW11 0088 T 4 O FA 100 m Geen B84143-A120-R105 100 m 100 m optie in de V/f en VVW bedieningsmodi die een sinusgolfuitgangsfilter gebruiken, raadpleeg de gebruikershandleiding die kan worden gedownload op: www.weg.net. 3. Afgeschermde besturingskabels. 4. Degelijk geaarde omvormer. 136 | CFW-11...
  • Page 142: Geïntegreerd Bedieningspaneel - Hmi-Cfw11

    10 dB in het frequentie-aanpasbare bereik [30; 50] mHz), is de toroïdale kern niet nodig. (4) 2.5 Hz minimale bedrijfsfrequentie. (5) Voor meer informatie neemt u contact op met WEG. Bewakingsparameters: Status - Motortoerental in tpm:...
  • Page 143: Parameterstructuur

    Installatiehandleiding Opmerkingen over het bedieningspaneel: OPSTARTEN IN V/F-MODUS ƒ De HMI kan worden verbonden met de omvormerstroom. De opstartprocedure voor de V/f-modus wordt beschreven in drie eenvoudige stappen met behulp van de routine Oriented Start-up ƒ (Opstartassistent) en de groep Basic Application (Basistoepassing). Andere bewakingsschermtypes, zoals staafgrafieken en grotere lettertypes, kunnen worden geprogrammeerd door P0205-207, 1) P0000 wachtwoordinstelling...
  • Page 144: Datum En Tijd Instellen

    Installatiehandleiding 3) Parameterinstellingen basistoepasssing Na het uitvoeren van de routine Opstartassistent en het correct instellen van de parameters is de omvormer gereed voor werking in de V/f-modus. De groep Basic Application (Basistoepassing) bevat de algemenere toepassingsparameters. DATUM EN TIJD INSTELLEN Open de groep HMI en wijzig: dag (P0194), maand (P0195) en jaar (P0196);...
  • Page 145: Appendix 1 - Technische Specificaties

    Installatiehandleiding APPENDIX 1 – TECHNISCHE SPECIFICATIES Technische specificaties van de maten A tot D (200... 240 V / 380... 480 V) Tabel A.1: 24 Vdc Extern Stuurspanning Voeding Veiligheidsstop RFI-filter Kast Behuizing IP55 Gewicht [kg (lb)] IP2X/ Nema1 Dynamisch Remmen Geïntegreerd Geïntegreerd Omgevingslucht...
  • Page 146 Installatiehandleiding Tabel A.2: Technische specificaties van de maten E tot H (380...480 V) 24 Vdc Externe Stuurspanningsvoeding Veiligheidsstop RFI-filter Geïntegreerd Geïntegreerd Kast Behuizing Optioneel (het standaard product heeft geen dynamische Niet inbegrepen Dynamische Remmen remmen) -10 ... 45 °C voor omvormers met beschermingsklasse IP2X en Omgevingsluchttemperatuur -10...40 °C voor omvormers met beschermingsklasse IP55 [ºC ]...
  • Page 147 - Milieu met vervuilingsgraad 2 (volgens EN50178 en UL508C). (2) De motorvermogens zijn slechts referentiewaarden, uitgaande van 575 V, 60 Hz voor netvoeding van 500 tot 600 Vac of 690 V, 50 Hz voor netvoeding 660 tot 690 Vac, WEG 4-polige motoren. De juiste maat van de omvormer moet gebaseerd zijn op de nominale stroom van de gebruikte motor.
  • Page 148 Als er altijd met 5 kHz gewerkt moet worden, stelt u P0350 = 2 of 3 in en reduceert u de uitgangsstroom. Zie WEG voor meer informatie. (5) De motorvermogens zijn slechts een richtlijn, uitgaande van 575 V, 60 Hz voor netvoeding van 500 tot 600 Vac of 690 V, 50 Hz voor netvoeding 660 tot 690 Vac, WEG 4-polige motoren. De adequate inverterafstelling moet gebaseerd zijn op de gebruikte nominale motorstroom.
  • Page 149 Installatiehandleiding Tabel A.5: Dynamische remspecificaties voor maten A tot E Gedissipeerd Maximaal Maximale Effectieve Vermogen Remvermogen Aanbevolen Stroomdraadmaat (klemmen Remstroom Remstroom (gemiddelde Model Omvormer (piekwaarde) Weerstand DC+ en BR) waarde) in de effectieve [Ω] (AWG)] Remweerstand (P [kW] [kW] CFW11 0006 B2 5,20 1,5 (16) CFW11 0006 S2 O FA...
  • Page 150 Przemiennik Częstotliwości Instrukcja Instalacji Seria: CFW-11 Język: Polski Dokument: 10001803811 / 03 Data publikacji: 12/2018...
  • Page 151 Spis Treści W TEMACIE INSTRUKCJI ........................147 INSTALACJA ELEKTRYCZNA ........................150 UWAGI DOTYCZĄCE OBWODÓW I URZĄDZEŃ ..................152 POŁĄCZENIA STERUJĄCE ........................154 MONTAŻ ZGODNY Z EUROPEJSKĄ DYREKTYWĄ ZGODNOŚCI ELEKTROMAGNETYCZNEJ ..156 BUDOWA PARAMETRÓW ........................158 URUCHOMIANIE ............................158 PRZED AKTYWACJĄ ..........................158 URUCHAMIANIE W TRYBIE V/F ......................
  • Page 153: W Temacie Instrukcji

    Informacje na temat pozostałych funkcji, wyposażenia i komunikacji wskazówkami dotyczącymi instalacji. dostępne są na stronie WEG www.weg.net, z której można je ściągnąć. CFW-11 OPIS OGÓLNY ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA Przemiennik częstotliwości CFW-11 to najwyższej jakości produkt z Należy zapoznać...
  • Page 154 360. 1234 1200 1185 1146 wymiarze F (16,93) (45,51) (14,17) (6,65) (48,58) (5,91) (47,24) (13,78) (46,65) (15,39) (45,12) ściągnięcia na stronie www.weg.net. Rama o 1190 426. 202. 1264 200. 1225 1220 1182 wymiarze G (21,06) (46,85) (16,77) (7,95) (49,76) (7,87)
  • Page 155 Instrukcja Instalacji Tabela 1: Minimalny wymagany przepływ powietrza chłodzącego Wymiary Ramy Model m³/min Dla wszystkich Dla wszystkich Dla wszystkich Dla wszystkich 3,7. CFW110142T2 CFW110180T2 i 0211T2 7,5. CFW110105T4 3,9. CFW110142T4 CFW110180T4 i 0211T4 7,5. CFW110053T6, 0063 T6 i 0080T6 CFW110107T6, 0125T6 i 0150T6 7,5.
  • Page 156: Instalacja Elektryczna

    Instrukcja Instalacji V W PE PE W V Rysunek 8: Usuwania przepustu kablowego W przypadku ram F, G i H zawsze usuwać górną pokrywę w celu podłączenia kabli zasilania (połączeń i silnika), jak pokazano na Osłona Bezpieczniki rysunku 9. Poziom ochrony górnej części falownika zostanie wówczas Rozłączenie Zasilanie Przełączenie...
  • Page 157 Instrukcja Instalacji R/L1 S/L2 T/L3 DC- BR DC+ U/T1 V/T2 W/T3 OPCJONALNIE Zewnętrzny moduł hamowania (DBW03/dla ram F i G oraz DBW04 dla ramy H) Rezystor hamowania (a) Ramy o wymiarach A, B i C R/L1 S/L2 T/L3 DC- BR DC+ U/T1 V/T2 W/T3 PE W V U R S T U V W Osłona...
  • Page 158: Uwagi Dotyczące Obwodów I Urządzeń

    ƒ Aby przestrzegać wymogi normy UL i aktualne zalecenia dla bezpieczników oraz wyłącznika obiegu, należy postępować zgodnie z Instrukcją Obsługi dostępnej do ściągnięcia na: www.weg.net. ƒ Zalecany zgodnie z normą IEC 60034-25 silnikowy kabel ekranowy. ƒ...
  • Page 159 Instrukcja Instalacji SIECI INFORMATYCZNE W przypadku braku uziemienia kabla neutralnego lub gdy uziemienie jest przeprowadzone za pomocą rezystora o wysokiej wartości ohm lub uziemionych sieci delta („uziemienie delta”). Usunąć Połączyć (a) Pozycja wyjściowa (b) Pozycja końcowa (IT) Rysunek 20 (a) i (b): Rama o wymiarach F i G - Umieszczenie zacisku na tablicy PRT1 –...
  • Page 160: Połączenia Sterujące

    Wejście cyfrowe # 1: wyłączanie obrotów ze względów bezpieczeństwa) Start / Stop. dostępne są w podręczniku użytkownika do ściągnięcia Wejście cyfrowe # 2: na: www.weg.net. Kierunek obrotów (zdalnie). Wejście cyfrowe # 3: Nie działa. Typowe połączenia sterujące Wejście cyfrowe # 4: Nie działa.
  • Page 161 Instrukcja Instalacji XC1 Terminal Paskowy XC1 Terminal paskowy + REF + REF AI1+ AI1+ ≥5 kΩ AI1- AI1- - REF - REF AI2+ AI2+ AI2- AI2- AGND (24 V) AGND (24 V) AGND (24 V) AGND (24 V) DGND * DGND* 24 Vdc 24 Vdc...
  • Page 162: Montaż Zgodny Z Europejską Dyrektywą Zgodności Elektromagnetycznej

    (328.10 ft) emisji) należy zapoznać się z tTabelą 2 i tTabelą 3. Aby wybrać opcję trybu sterowania V/f i VVW, korzystając z wyjściowego filtra fali sinusoidalnej należy postępować zgodnie z podręcznikiem użytkownika dostępnym do ściągnięcia na stronie: www.weg.net. 156 | CFW-11...
  • Page 163 1800rpm (4) 2.5 Hz minimalna częstotliwość robocza. w Hz (fabrycznie). - Gotowy 1800 (5) W celu uzyskania szczegółowych informacji należy skontaktować się z WEG. P0205, P0206 i P0207: - Konfig wybór parametrów jest - Samoregulacja Tabela 4: Poziomy emisji przewodzonej i promieniowania dla ram o 60,0.
  • Page 164: Budowa Parametrów

    Instrukcja Instalacji ƒ Bateria jest używana wyłącznie po to,a by działał wbudowany zegar Etap Działanie/Wynik Wskazówki wyświetlacza podczas, gdy falownik jest odłączony od zasilania. Kiedy bateria jest Gotowe 0rpm całkowicie rozładowana lub nie jest włożona do panelu z przyciskami, - Aby ustawić hasło, P0000 wyświetlany zegar oraz alarm nie działająKomunikat ”A181 - przytrzymaj...
  • Page 165: Działanie Modułu Funkcji Pamięci Flash

    Instrukcja Instalacji DZIAŁANIE MODUŁU FUNKCJI PAMIĘCI FLASH ƒ Przechowuj kopię parametrów falownika. ƒ Parametry transferowe zapisane w pamięci FLASH falownika. ƒ Transferuj firmware zmagazynowany w pamięci FLASH do falownika. ƒ Przechowuj program stworzony za pomocą SoftPLC. Przy każdym włączeniu falownika, program ten (SoftPLC) transferowany jest do pamięci RAM znajdującej się w panelu sterującym falownika i wdrażany.
  • Page 166: Załącznik 1 - Specyfikacja Techniczna

    Instrukcja Instalacji ZAŁĄCZNIK 1 – SPECYFIKACJA TECHNICZNA Tabela A.1: Specyfikacja techniczna ram A - D (200... 240 V / 380... 480 V) 24 Vdc Zewnętrzna kontrola zasilacza Wyłącznik bezpieczeństwa Filtr RFI Obudowa Osłona IP55 Waga [kg (lb)] IP2X/ Nema1 Hamowanie dynamiczne Wbudowane Wbudowane Temperatura...
  • Page 167 Instrukcja Instalacji Tabela A.2: Specyfikacja techniczna ram E - H (380... 440 V) 24 Vdc Zewnętrzne sterowanie zasilaczem Wyłącznik bezpieczeństwa Filtr RFI Wbudowane Wbudowany Zamknięcie obudowy Opcjonalny (standardowy Hamowanie dynamiczne produkt nie jest wyposażony w Nie dostępny dynamiczne hamowanie) Otaczająca temperatura -10 ...
  • Page 168 - Środowisko ze stopniem zanieczyszczenia 2 (zgodnie z normą EN50178 i UL508C). (2) Wejścia silnika wskazują jedynie wartości referencyjne, gdzie 575 V, 60 Hz jest dla zasilacza 500 - 600 Vac, a 690 V, 50 Hz dla zasilacza 660 - 690 Vac, silników 4-biegunowych WEG. Prawidłowe wartości falownika powinny być...
  • Page 169 Instrukcja Instalacji Tabela A.4: Właściwości dynamicznego hamowania dla ram o wymiarach A - E Maksymalna Rozproszona moc Maksymalny prąd moc hamowania Prąd skutecznego (średnia wartość) Wielkość przewodu hamowania (wartość hamowania Zalecany rezystor Model falownika w rezystorze zasilającego (zaciski DC+ i BR) szczytowa) [Ω] effective...
  • Page 170 Convertitore di Frequenza Guida di Installazione Serie: CFW-11 Lingua: Italiano Documento: 10001803811 / 03 Data pubblicazione: 12/2018...
  • Page 171 Sommario INFORMAZIONI SULLA GUIDA ....................... 167 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA ......................167 CFW-11 DESCRIZIONE GENERALE ......................167 RICEZIONE E STOCCAGGIO ........................167 INSTALLAZIONE MECCANICA ........................ 167 CONSIDERAZIONI DI CARATTERE GENERALE SUL MONTAGGIO ............. 167 MONTAGGIO DEL CABINET ........................168 INSTALLAZIONE ELETTRICA ........................170 DIAGRAMMI DELLE CONNESSIONI .......................
  • Page 173: Informazioni Sulla Guida

    Il convertitore di frequenza può interferire con altri dispositivi elettronici. Per informazioni su altre funzioni, accessori e comunicazioni, si prega Seguire le istruzioni per l’installazione per minimizzare di accedere al sito web WEG www.weg.net per scaricare i manuali. questi effetti.
  • Page 174: Montaggio Del Cabinet

    Per ulteriori informazioni, consultare il manuale utente telaio D (11,81) (19,84) (12,00) (5,32) (21,65) (7,88) (20,67) (10,83) (20,36) (11,23) (19,10) disponibile per il download sul sito Web: www.weg.net. Dimensione telaio E (13,19) (24,41) (14,09) (6,61) (25,57) (7,88) (25,59) (10,83) (25,00) (12,40)
  • Page 175 Guida di Installazione Tabella 1: Flusso d’aria minimo richiesto per il raffreddamento del cabinet Dimensione Modello m³/min telaio Tutti Tutti Tutti Tutti CFW110142T2 CFW110180T2 e 0211T2 CFW110105T4 CFW110142T4 CFW110180T4 e 0211T4 CFW110053T6, 0063 T6 e 0080T6 CFW110107T6, 0125T6 e 0150T6 CFW110242T4 Figura 4: Installazione delle staffe ad occhiello –...
  • Page 176: Installazione Elettrica

    Guida di Installazione Le specifiche tecniche delle resistenze di frenatura e le correnti di frenatura in tabella A.5. Figura 8: Rimozione della piastra passaggio cavi Nelle dimensioni F, G e H rimuovere sempre la piastra inferiore per il V W PE PE W V collegamento dei cavi di alimentazione (linea e motore), come mostrato nella...
  • Page 177 Guida di Installazione R/L1 S/L2 T/L3 DC- BR DC+ U/T1 V/T2 W/T3 OPZIONALE Modulo di frenatura esterno (DBW03 ou DBW04 / per Telai F e G) Resistenza di frenatura (a) Dimensione telaio A, B e C R/L1 S/L2 T/L3 DC- BR DC+ U/T1 V/T2 W/T3 PE W V U R S T U V W Schermatura...
  • Page 178: Note Relative Ai Formati E Dispositivi

    [considerare il valore di estinzione della corrente fredda (non il valore di fusione) ƒ Per la conformità alla norma UL e alle specifiche attuali per i fusibili e l'’interruttore magnetermico, fare riferimento al Manuale d'uso scaricabile da: www.weg.net. 172 | CFW-11...
  • Page 179: Reti It

    Guida di Installazione ƒ Si consiglia l’uso di cavo schermato per motore conforme a IEC 60034-25. ƒ Mantenere i cavi motore ad almeno 25 cm (9,84 in) da altri cavi, come cavi per segnali, cavi di sensori, cavi di controllo, ecc. RETI IT Quando il neutro non è...
  • Page 180: Connessioni Di Terra

    Guida di Installazione CONNESSIONI DI TERRA Funzione predefinita in Morsettiera fabbrica Oraria Riferimento positivo per PERICOLO! REF+ potenziometro (5.4 V ± 5 %). Collegare sempre la messa a terra dell‘azionamento Ingresso analogico # 1: ad una protezione di terra (PE). AI1+ Riferimento velocità...
  • Page 181 (RL2) NOTA! Per ulteriori informazioni sulla funzione Arresto di Sicurezza (STO - Safe Torque Off) fare riferimento al manuale d'uso scaricabile da: www.weg.net. (RL3) Figura 26: Cablaggio XC1 per la connessione di controllo # 2 Connessioni di controllo tipiche Connessione di controllo #3 - Funzione Run/Stop a 3 conduttori.
  • Page 182: Installazione Conforme Alla Direttiva Comunitaria Sulla Compatibilità' Elettromagnetica

    2 e 3. Per utilizzare l'opzione nelle modalità di controllo V/f e VVW utilizzando il filtro di uscita a onda sinusoidale, fare riferimento al manuale d'uso disponibile per il download su: www.weg.net. 176 | CFW-11...
  • Page 183 50 m 50 m B84143-A16-R105 (4) 2.5 Hz frequenza di funzionamento minima. (164,04 ft) (164,04 ft) (5) Per ulteriori informazioni, contattare WEG. 100 m B84143-G20-R110 CFW11 0016 100 m (328,10 ft) Tabella 4: Livelli di emissione condotto e radiata per le dimensioni telaio D, E,...
  • Page 184: Struttura Dei Parametri

    Guida di Installazione ƒ TASTIERA INTEGRATA – HMI-CFW11 La batteria viene utilizzata solo per mantenere in funzione l‘orologio interno quando l‘azionamento non è alimentato. Se la batteria si scarica completamente o se non viene installata nella tastiera, l‘ora “Tasto di accesso rapido” “Tasto di accesso rapido“...
  • Page 185: Impostazione Di Data E Orario

    Guida di Installazione Passaggio Azione/Risultato Indicazione sul display - Se l'impostazione è stata Ready 0rpm eseguita correttamente, il display Access to Parameters deve visualizzare “Access to P0000: Parameters P0000: 5”. Speed Reference P0001: 90 rpm - Premere “Return” Return 15:45 Select (tasto di accesso rapido sinistro).
  • Page 186: Appendice 1 - Specifiche Tecniche

    Guida di Installazione APPENDICE 1 – SPECIFICHE TECNICHE Tabella A.1: Specifiche tecniche delle dimensioni dalla A alla D (200... 240 V / 380... 480 V) Esterno 24 Vcc Alimentazione di Controllo Arresto di Sicurezza Filtro RFI Armadio Alloggiamento IP55 Peso [kg (lb)] IP2X/ Nema1...
  • Page 187 Guida di Installazione Tabella A.2: Specifiche tecniche delle dimensioni dalla E alla H (380... 480 V) Alimentazione di Controllo Esterna 24 Vcc Arresto di Sicurezza Filtro RFI Integrato Integrato Involucro Armadio Opzionale (il prodotto standard Frenatura Reostatica Non dispone della frenatura Non incluso reostatica) Temperatura Aria Circostante...
  • Page 188 (2) Le uscite del motore sono solo valori di riferimento, considerando 575 V, 60 Hz per l' alimentazione da 500 a 600 Vca, o 690 V, 50 Hz per l' alimentazione da 660 a 690 Vca, motori quadripolari WEG. Il...
  • Page 189 (5) Le potenze nominali del motore sono solo una guida che tiene conto di una alimentazione da 75 V, 60 Hz per da 500 a 600 Vac, o 690 V, 50 Hz per alimentazione da 660 a 690 Vac, motori IV polo WEG.
  • Page 190 Guida di Installazione Tabella A.5: Specifiche di frenatura reostatica per dimensioni dalla A alla E Potenza di Potenza Dissipata Corrente di Corrente di Frenatura Massima (valore medio) Resistore Dimensione Filo Elettrico Frenatura Massima Frenatura Effettiva Modello Convertitore (valore di picco) Nella Resistenza Raccomandato (terminali CC + e BR)
  • Page 191 Frekans İnvertörü Kurulum Kılavuzu Dizi: CFW-11 Dil: Türk Belge: 10001803811 / 03 Yayın Tarihi: 12/2018...
  • Page 192 İçindekiler BU KILAVUZ HAKKINDA .......................... 187 GÜVENLİK TALİMATLARI ........................187 CFW-11 ANA TANIMLAMA ........................187 TESLİM ALMA VE DEPOLAMA ....................... 187 MEKANİK KURULUM ..........................187 GENEL MONTAJ UYARILARI ........................188 KABIN MONTAJI ............................188 ELEKTRİKSEL KURULUM ........................190 BAĞLANTI DİYAGRAMLARI ........................190 DEVRELER VE CİHAZLAR İLE İLGİLİ...
  • Page 194: Bu Kilavuz Hakkinda

    Bu etkileri minimize etmek için kurulum talimatlarını takip edin. Diğer fonksiyonlar, aksesuvarlar ve iletişim ile ilgili daha fazla bilgi için ve kılavuz indirme işlemleri için bkz. WEG web sitesi www.weg.net. CFW-11 ANA TANIMLAMA GÜVENLİK TALİMATLARI CFW-11 frekans invertörü, sekiz farklı...
  • Page 195: Genel Montaj Uyarilari

    Şekil 1: Mekanik kurulum detayları La descrizione dettagliata di tutti i modelli (IP2X/IP55) di invertitore di frequenza CFW-11, si trova nel manuale utente, disponibile per il download su www.weg.ntm. KABIN MONTAJI Yüzey kurulumu: Yeterli gaz atımı sağlayın ve bu sayede kabin içi sıcaklığın, invertör çalışması...
  • Page 196 Kurulum Kılavuzu Kontrol ve Güç Terminallerine Erişim Tablo 1: Minimum gerekli kabin soğutması hava akışı Şase Model m³/dak boyutu Kontrol ve güç terminallerine erişim sağlamak için, A ve C boyutlarında Tümü HIMI ve ön kapağın sökülmesi gereklidir. Bkz. şekil Tümü Tümü...
  • Page 197: Elektri̇ksel Kurulum

    Kurulum Kılavuzu Doğru akım güç beslemesi Sigortalar Şekil 9: F, G ve H boyutlarında kablo geçiş plakasının çıkarılması PE W V U U V W ELEKTRİKSEL KURULUM Zırhlama TEHLİKE! Kuruluma başlamadan önce, AC güç beslemesinin sökülmüş olduğundan emin olun. Şekil 11: Özel DC donanımlı F, G ve H boyutları için güç bağlantı diyagramı...
  • Page 198 Kurulum Kılavuzu Aksesuar Harici frenleme modülü (ve Şase H için DBW04) Frenleme direnci S T U V W PE W V U Toprak Zırhlama Güç Sigortalar Kesme (4 x M8, 4 x M5) beslemesi reaktörü anahtarı (c) Şase boyutu E Şekil 14: Fren direncine sahip standart H şasi ölçüsü...
  • Page 199: Devreler Ve Ci̇hazlar İle İlgi̇li̇ Notlar

    (a) Şase boyutlari F ve G ƒ Sigortalar ve devre kesici için UL standardına ve akım spesifikasyonlarına uygunluk için, şu adresten indirilebilen Kullanıcı Kılavuzuna bakınız. www.weg.net. ƒ Motor zırhlı kablosu IEC 60034-25 uyarınca tavsiye edilir. ƒ Motor kablolarını, diğer kablolardan en az 25 cm (9,84 in) mesafe uzakta tutun;...
  • Page 200: Bt Ağlari

    Kurulum Kılavuzu BT AĞLARI Nötr topraklanmadığında veya topraklama yüksek ohm değerli bir direnç ile sağlandığında veya topraklama, topraklı delta ağlar üzerinden sağlandığında (“delta köşe topraklama”). Söküm Bağlama (a) Başlangıç pozisyonu (b) Son pozisyon (BT) Şekil 21 (a) ve (b): Çerçeve boyutları F ve G şasi bağlantıları - IT'ye veya delta topraklanmış...
  • Page 201: Kontrol Bağlantilari

    Güvenlik Durdurması işlevi (STO - Güvenli Tork 24 Vdc güç beslemesi için DGND* Boşaltma) hakkında daha fazla bilgi için, şu adresten referans. indirilebilen kullanıcı kılavuzuna bakınız. www.weg.net. Dijital girişler için ortak nokta. Tipik Kontrol Bağlantıları 24 Vdc güç beslemesi. 24 Vdc Kontrol bağlantısı...
  • Page 202 Kurulum Kılavuzu XC1 Terminal Bloğu XC1 Terminal Bloğu + REF + REF AI1+ AI1+ ≥5 kΩ AI1- AI1- - REF - REF AI2+ AI2+ AI2- AI2- AGND (24 V) AGND (24 V) AGND (24 V) AGND (24 V) DGND * DGND* 24 Vdc 24 Vdc...
  • Page 203: Elektromanyeti̇k Uyumluluk İle İlgi̇li̇ Avrupa Di̇rekti̇fi̇ne Uygun Olarak Kurulum

    100 m B84143- 100 m 100 m T 4 O FA (328,10 ft) A66-R105 (328,10 ft) (328,10 ft) bakınız: www.weg.net. CFW11 0070 100 m B84143- 100 m 100 m 3. Zırhlanmış kontrol kabloları. T 4 O FA (328,10 ft) A90-R105...
  • Page 204 (4) 2,5 Hz minimum çalışma frekansı. (5) Ayrıntılı bilgi için WEG ile iletişime geçiniz. İzleme parametreleri: İnvertör durumu: -Rpm biriminde motor hızı. Tablo 4: Şasi boyutları D, E, F, G ve H- 500 ila 690 Vca için iletilen ve yayılan - Çalıştır...
  • Page 205: Parametre Yapisi

    Kurulum Kılavuzu ƒ Pil, invertörün güçten ayrılması durumunda yalnızca dahili saat Adım Eylem/Sonuç Ekran Gösterimi çalışmasını sürdürmek için kullanılır. Pilin tamamen bitmesi veya tuş - Eğer ayarlama doğru şekilde Hazır 0rpm YER. takımı içerisine yerleştirilmemiş olması durumunda, gösterilen saat gerçekleştirilmiş ise, ekranda Parametrelere Erişim geçersiz olacak ve “A181 - Geçersiz zaman saati”...
  • Page 206: Ek 1- Tekni̇k Özelli̇kler

    Kurulum Kılavuzu EK 1- TEKNİK ÖZELLİKLER Tablo A.1: A ila D boyutları için teknik spesifikasyonlar (200... 240 V / 380... 480 V) 24 Vdc Harici Kontrol Gücü Beslemesi Güvenlik Durdurması RFI Filtresi Kabin Muhafazası IP55 Ağırlık [kg (lb)] IP2X/ Nema1 Dinamik Frenleme Dahili Dahili...
  • Page 207 Kurulum Kılavuzu Tablo A.2: E ila H boyutları için teknik spesifikasyonlar (380... 480 V) 24 Vdc Harici Kontrollü Güç Kaynağı Güvenlik Durdurması RFI Filtresi Dahili Dahili Kabin Muhafazası Opsiyonel (standart Dinamik Frenleme ürün dinamik frenleme özelliğine Dahil değil sahip değildir) Çevreleyen Hava Sıcaklığı...
  • Page 208 - Kirlilik derecesi 2 olan ortam (EN50178 ve UL508C uyarınca). (2) Motor çıkışları yalnızca referans değerler olup, WEG 4 kutuplu motorlar için 500 ila 600 Vac güç beslemesi için 575 V, 60 Hz veya 660 ila 690 Vac güç beslemesi için 690 V, 50 Hz kabul edilir. İnvertörün doğru boyutlandırılması, kullanılan motorun nominal akımı...
  • Page 209 Daima 5 kHz'de çalıştırmanın istenmesi halinde, P0350= 2 veya 3'e getiriniz ve çıkış akımını azaltın İlave bilgiler için WEG'e müracaat ediniz. (5) Motor enerji kapasiteleri 500 ila 600 Vac kaynağı için 575 V, 60 Hz olduğunu veya 660 ila 690 Vac kaynaklı IV kutup WEG motorları için 690 V, 50 Hz olduğunu farz ederek sadece bir kılavuzdur Uygun invertör ebatı...
  • Page 210 Kurulum Kılavuzu Tablo A.5: A ila E boyutları için dinamik frenleme spesifikasyonları Maksimum Maksimum Geçerli Frenleme Frenleme Güç kablosu boyutu (DC+ ve Frenleme Akımı Frenleme Akımı Akımı Direncinde Dağıtılan Önerilen Direnç İnvertör Modeli BR terminalleri) Güç (ortalama [Ω] maks maks geçerli (AWG)] [kW]...
  • Page 212 WEG Drives & Controls - Automação LTDA. Jaraguá do Sul - SC - Brazil Phone 55 (47) 3276-4000 - Fax 55 (47) 3276-4020 São Paulo - SP - Brazil Phone 55 (11) 5053-2300 - Fax 55 (11) 5052-4212 automacao@weg.net www.weg.net...

Table of Contents