Page 5
Leica MS60/TS60 Quick Guide Version 1.0 English...
Page 6
MS60/TS60, Important Information about your Instrument Important Information about your Instrument Read and follow the User Manual on the accompanying USB card before using the product. • This Quick Start Guide contains first use directions as well as initial, basic instruc- tions for setting up the product and operating it.
Page 7
Laser products The MS60/TS60 instrument contains the following laser products: Laser product Laser class EDM (Electronic Distance Measurement) module • measurements with reflectors Class 1 • measurements without reflectors Class 3R Autofocus (in certain focussing modes) Class 1 ATRplus (Automatic Target Aiming)
Page 8
MS60/TS60, Important Information about your Instrument From a safety perspective, class 3R laser products should be treated as potentially CAUTION hazardous. Precautions: 1) Prevent direct eye exposure to the beam. 2) Do not direct the beam at other people. From a safety perspective, class 2 laser products are not inherently safe for the eyes.
Page 9
LED beam yellow (EGL) c) Laser beam (PS) d) Laser beam (EDM, ATRplus) e) Laser beam (Laser plummet) Exit for laser beam (Laser plummet) 008562_001 The product must not be disposed with household waste. MS60/TS60, Important Information about your Instrument...
Page 10
FCC Part 15 (applicable in US) Conformity to national regula- • Hereby, Leica Geosystems AG, declares that the product MS60/TS60 is in compli- ance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive tions 1999/5/EC and other applicable European Directives. The declaration of conformity may be consulted at http://www.leica-geosystems.com/ce.
Loudspeaker Vertical drive m) User defined SmartKey n) Horizontal drive o) Tribrach footscrew p) SD card and USB stick compartment q) Tribrach securing screw 008685_001 MS60/TS60, Instrument Components...
Page 12
MS60/TS60, Instrument Components Instrument compo- nents part 2 of 2 a) Interchangeable eyepiece b) Circular level c) Stylus for touch screen d) Battery compartment e) Vertical drive Touch screen g) Keyboard 008686_001...
Page 13
Keyboard MS60/TS60 008626_001 a) Function keys F1-F6 b) Function keys F7-F12 h) Fn c) ON/OFF d) Alphanumeric keys Arrow keys e) Backspace k) Enter Favourites g) Home m) Camera MS60/TS60, Instrument Components...
MS60/TS60, Technical Data Technical Data Environmental Temperature specifications Operating temperature [°C] Storage temperature [°C] -20 to +50 -40 to +70 Protection against water, dust and sand IP65 (IEC 60529) Humidity Max 95 % non condensing. The effects of condensation are to be effectively counteracted by periodically drying...
Field adjustment Periodically carry out test measurements and perform the field adjustments indicated in the User Manual, particularly after the product has been dropped, stored for long periods or transported. MS60/TS60, Care and Transport...
MS60/TS60, Operation Operation The battery must be charged before using it for the first time. Turning on and off the instrument 2s > ON 5s > OFF 008826_001...
This corresponds to EN ISO/IEC 17050-1. EC Declaration of Conformity We, Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg (Switzerland), declare under our sole responsibility that the product(s) MS60, TS60, following the provision of Direc- tive(s) • 2011/65/EU Restriction of hazardous substances (RoHS) •...
Page 18
MS60/TS60, EC Declaration of Conformity For a signed version and translations into the official EU languages please refer to: http://www.leica-geosystems.com/ce...
Page 21
Leica MS60/TS60 Quick Guide Version 1.0 Deutsch...
Page 22
MS60/TS60, Wichtige Informationen über Ihr Instrument Wichtige Informationen über Ihr Instrument Lesen und befolgen Sie die Gebrauchsanweisung auf der beigefügten USB-Karte, bevor Sie das Produkt verwenden. • Dieser Quick Guide Leitfaden enthält Hinweise zur ersten Verwendung sowie Anweisungen zur Einrichtung und zum Betrieb des Geräts.
Page 23
Laserprodukte Das MS60/TS60 Instrument enthält die folgenden Laserprodukte: Laserprodukt Laserklasse EDM (Elektronische Distanzmessung) Modul • Messungen mit Reflektoren Klasse 1 • Messungen ohne Reflektoren Klasse 3R Autofokus (in bestimmten Fokussiermodi) Klasse 1 ATRplus (Automatische Zielerfassung) Klasse 1 PS (PowerSearch) Klasse 1 EGL (Elektronische Zieleinweishilfe) Keine Einschränkungen...
Page 24
MS60/TS60, Wichtige Informationen über Ihr Instrument Aus sicherheitstechnischer Sicht können Laserprodukte der Klasse 2 grundsätzlich VORSICHT die Augen gefährden. Gegenmaßnahmen: 1) Nicht in den Strahl blicken oder mit optischen Instrumenten anzielen. 2) Richten Sie den Strahl nicht auf andere Personen oder Tiere.
Page 25
Austrittsorte der Laserstrahlen a) LED-Lichtstrahl rot (EGL) b) LED-Lichtstrahl gelb (EGL) c) Laserstrahl (PS) d) Laserstrahl (EDM, ATRplus) e) Laserstrahl (Laserlot) Ausgang für den Laserstrahl (Laserlot) 008562_001 Das Produkt darf nicht im Hausmüll entsorgt werden. MS60/TS60, Wichtige Informationen über Ihr Instrument...
Page 26
• FCC Teil 15 (gültig in den USA) Konformität mit nationalen • Hiermit erklärt Leica Geosystems AG, dass das Produkt MS60/TS60 grundlegende Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EC und anderer Europäischer Richtlinien erfüllt. Vorschriften Die Konformitätserklärung kann unter http://www.leica-geosystems.com/ce eingesehen werden. Geräte der Klasse 1 entsprechend der Europäischen Richtlinie 1999/5/EC (R&TTE) können ohne Einschränkung in jedem Mitglieds-...
Page 27
Koaxiale Optik für Winkel- und Distanzmes- sungen, Fernrohrkamera und Austrittsöffnung des sichtbaren Lasers für die Distanzmessung k) Lautsprecher Vertikaltrieb m) Benutzerdefinierter Smartkey n) Seitentrieb o) Dreifuß Fußschraube 008685_001 p) Fach für SD Karte und USB Stick q) Dreifuß Verriegelungsknopf MS60/TS60, Instrumentenkomponenten...
Page 28
MS60/TS60, Instrumentenkomponenten Instrumentenbe- standteile Teil 2 von 2 a) Wechselokular b) Dosenlibelle c) Stift für den Touchscreen d) Batteriefach e) Vertikaltrieb Touchscreen g) Tastatur 008686_001...
Page 29
Tastatur MS60/TS60 008626_001 a) Funktionstasten F1-F6 b) Funktionstasten F7-F12 h) Fn c) ON/OFF d) Alphanumerische Tasten Pfeiltasten e) Rücktaste k) Enter / Eingabe Favoriten g) Home m) Kamera MS60/TS60, Instrumentenkomponenten...
MS60/TS60, Technische Daten Technische Daten Umweltspezifikati- Temperatur onen Betriebstemperatur [°C] Lagertemperatur [°C] -20 bis +50 -40 bis +70 Wasser- und Staubschutz IP65 (IEC 60529) Feuchtigkeit Max. 95 % nicht kondensierend. Das Instrument sollte periodisch vollständig getrocknet werden, um den Folgen der...
Stativ entfernen und am Tragegriff tragen. Feldjustierung Führen Sie periodisch Testmessungen durch und wenden Sie die in der Gebrauchsan- weisung beschriebene Feldjustierung an, besonders nach einem Sturz, nach einer langen Lagerung oder nach einem Transport des Produkts. MS60/TS60, Wartung und Transport...
MS60/TS60, Bedienung Bedienung Die Batterie muss vor der Erstverwendung geladen werden. Ein- und Ausschalten des 2s > ON Instruments 5s > OFF 008826_001...
This corresponds to EN ISO/IEC 17050-1. EC Declaration of Conformity We, Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg (Switzerland), declare under our sole responsibility that the product(s) MS60, TS60, following the provision of Direc- tive(s) • 2011/65/EU Restriction of hazardous substances (RoHS) •...
Page 34
MS60/TS60, EC Declaration of Conformity For a signed version and translations into the official EU languages please refer to: http://www.leica-geosystems.com/ce...
Page 37
Leica MS60/TS60 Guide abrégé Version 1.0 Français...
Page 38
MS60/TS60, Informations importantes sur l'instrument Informations importantes sur l'instrument Avant l'emploi du produit, lire et observer le manuel de l'utilisateur chargé sur la clé USB fournie. • Ce guide abrégé renferme des consignes d'emploi ainsi que des instructions de base pour la mise en station et l'utilisation du produit.
Page 39
Produits laser L'instrument MS60/TS60 intègre les dispositifs laser suivants : Produit laser Classe laser Module EDM (mesure électronique de distance) • Mesures avec réflecteur Classe 1 • Mesures sans réflecteur Classe 3R Autofocus (dans certains modes de mise au point)
Page 40
MS60/TS60, Informations importantes sur l'instrument Du point de vue de la sécurité, les produits laser de classe 2 ne sont pas totalement ATTENTION inoffensifs pour les yeux. Mesures préventives : 1) Eviter de regarder le faisceau directement ou à travers des instruments optiques.
Page 41
Faisceau LED jaune (EGL) c) Faisceau laser (PS) d) Faisceau laser (EDM, ATRplus) e) Faisceau laser (plomb laser) Orifice de sortie du fais- ceau laser (plomb laser) 008562_001 Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères. MS60/TS60, Informations importantes sur l'instrument...
Page 42
FCC partie 15 (applicable aux États-Unis) Conformité avec les prescriptions • Leica Geosystems AG déclare par la présente que le produit MS60/TS60 est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions correspondantes nationales de la directive européenne 1999/5/CE, ainsi qu'à celle des autres directives euro- péennes applicables.
Optique coaxiale pour la mesure des angles et des distances, appareil photo dans lunette et port de sortie du faisceau laser visible pour mesures de distance k) Haut-parleur Mouvement vertical m) SmartKey configurable n) Mouvement horizontal o) Vis calante d'embase 008685_001 MS60/TS60, Composants de l'instrument...
Page 44
MS60/TS60, Composants de l'instrument p) Logement pour carte SD et clé USB q) Vis de fixation de l'embase Composants de l'instrument, 2ème partie a) Oculaire interchangeable b) Nivelle sphérique c) Stylet pour écran tactile d) Compartiment de batterie e) Mouvement vertical Écran tactile...
Page 45
Clavier MS60/TS60 008626_001 a) Touches de fonction F1-F6 b) Touches de fonction F7-F12 h) Fn c) ON/OFF d) Touches alphanumériques Flèches e) Retour arrière k) Entrée Favoris g) Menu principal m) Appareil photo MS60/TS60, Composants de l'instrument...
MS60/TS60, Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Environnement Température Température d'utilisation [°C] Température de stockage [°C] De -20 à +50 De -40 à +70 Protection contre l'eau, la poussière et le sable IP65 (CEI 60529) Humidité 95 % au maximum, sans condensation Les effets de la condensation sont à...
Réglage de terrain Exécutez des mesures de contrôle périodiques et réalisez les ajustements terrain indiqués dans le manuel d'utilisation, notamment après une chute de l'instrument ou un stockage de longue durée ou un transport. MS60/TS60, Entretien et transport...
Page 48
MS60/TS60, Utilisation Utilisation Veillez à charger la batterie avant la première utilisation. Mise sous et hors tension de l'instru- 2s > ON ment 5s > OFF 008826_001...
This corresponds to EN ISO/IEC 17050-1. EC Declaration of Conformity We, Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg (Switzerland), declare under our sole responsibility that the product(s) MS60, TS60, following the provision of Direc- tive(s) • 2011/65/EU Restriction of hazardous substances (RoHS) •...
Page 50
MS60/TS60, EC Declaration of Conformity For a signed version and translations into the official EU languages please refer to: http://www.leica-geosystems.com/ce...
Leica MS60/TS60 Guía Rápida Versión 1.0 Español...
Page 54
MS60/TS60, Información importante de su instrumento Información importante de su instrumento Lea y siga el Manual de Usuario en la tarjeta USB adjunta antes de usar el producto. • Esta Guía Rápida Inicial contiene las primera indicaciones de uso así como las instrucciones iniciales básicas para configurar el producto y utilizarlo.
Page 55
Productos con El instrumento MS60/TS60 contiene los siguientes equipamientos láser: láser Producto con láser Clase de láser Módulo EDM (Medición electrónica de distancias) • mediciones a prismas Clase 1 • mediciones sin prismas Clase 3R Enfoque automático (en algunos modos de enfoque) Clase 1 ATRplus (Puntería Automática al Prisma)*...
Page 56
MS60/TS60, Información importante de su instrumento Los productos láser clase 2 se consideran peligrosos para la vista. ATENCIÓN Medidas preventivas: 1) Evite observar directamente el rayo u observarlo por medio de instrumentos ópticos. 2) Evite dirigir el rayo a otras personas o animales.
Page 57
Rayo LED amarillo (EGL) c) Rayo láser (PS) d) Rayo láser (EDM, ATRplus) e) Rayo láser (plomada láser) Salida del rayo láser (plomada láser) 008562_001 No desechar el producto con la basura común. MS60/TS60, Información importante de su instrumento...
Page 58
FCC Parte 15 (vigente en EE.UU.) Conformidad con regulaciones nacio- • Por la presente, Leica Geosystems AG, declara que el producto MS60/TS60 cumple con los requerimientos básicos y otras disposiciones importantes de la nales Directiva 1999/5/EC y otras Directivas Europeas correspondientes. La declaración de conformidad se puede consultar en http://www.leica-geosystems.com/ce.
Tornillo para movimiento vertical m) Tecla SmartKey configurable por el usuario n) Tornillo para movimiento horizontal o) Tornillo de la base nivelante p) Compartimiento para tarjeta SD y memoria q) Tornillo de fijación de la base nivelante 008685_001 MS60/TS60, Componentes del instrumento...
Page 60
MS60/TS60, Componentes del instrumento Componentes del instrumento, parte 2 de 2 a) Ocular intercambiable b) Nivel esférico c) Lápiz para la pantalla táctil d) Compartimento de batería e) Tornillo para movimiento vertical Pantalla táctil g) Teclado 008686_001...
Page 61
Teclado MS60/TS60 008626_001 a) Teclas de función F1-F6 b) Teclas de función F7-F12 h) Fn c) ON/OFF d) Teclas alfanuméricas Teclas de dirección e) Retroceso k) Enter Favoritos g) Home m) Cámara MS60/TS60, Componentes del instrumento...
MS60/TS60, Datos técnicos Datos técnicos Especificaciones Temperatura ambientales Temperaturas de operación [°C] Temperaturas de almacenamiento [°C] -20 a +50 -40 a +70 Protección contra el agua, el polvo y la arena IP65 (IEC 60529) Humedad Máx. 95 % sin condensación.
Efectúe periódicamente mediciones de control y controle en el campo los parámetros de ajuste indicados en el Manual de empleo, principalmente si el producto ha sufrido una caída o después de largos periodos de almacenamiento o transporte. MS60/TS60, Cuidados y transporte...
Page 64
MS60/TS60, Funcionamiento Funcionamiento Cargue la batería antes de usarla por primera vez. Encender y apagar el instrumento 2s > ON 5s > OFF 008826_001...
This corresponds to EN ISO/IEC 17050-1. EC Declaration of Conformity We, Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg (Switzerland), declare under our sole responsibility that the product(s) MS60, TS60, following the provision of Direc- tive(s) • 2011/65/EU Restriction of hazardous substances (RoHS) •...
Page 66
MS60/TS60, EC Declaration of Conformity For a signed version and translations into the official EU languages please refer to: http://www.leica-geosystems.com/ce...
Leica MS60/TS60 Guida rapida Versione 1.0 Italiano...
Page 70
MS60/TS60, Importanti informazioni sullo strumento Importanti informazioni sullo strumento Prima di utilizzare il prodotto, leggere e rispettare il manuale utente contenuto nella chiavetta USB fornita. • La presente guida rapida contiene le prime indicazioni per l'uso, oltre alle istru- zioni per la configurazione e l'utilizzo dello strumento.
Page 71
Prodotti laser Lo strumento MS60/TS60 contiene i seguenti prodotti laser: Prodotto laser Classe laser Modulo EDM (Electronic Distance Measurement: misura elettronica della distanza) • Misure con riflettori Classe 1 • Misure senza riflettori Classe 3R Autofocus (in determinate modalità di messa a fuoco)
Page 72
MS60/TS60, Importanti informazioni sullo strumento Dal punto di vista della sicurezza, i prodotti laser di classe 2 non sono intrinseca- ATTENZIONE mente sicuri per gli occhi. Precauzioni: 1) Evitare di fissare il raggio o di guardarlo attraverso strumenti ottici. 2) Evitare di puntare il raggio verso persone o animali.
Page 73
Raggio LED rosso (EGL) b) Raggio LED giallo (EGL) c) Raggio laser (PS) d) Raggio laser (EDM, ATRplus) e) Raggio laser (piombo laser) Uscita del raggio laser (piombo laser) 008562_001 Non gettare lo strumento nei rifiuti domestici. MS60/TS60, Importanti informazioni sullo strumento...
Page 74
FCC parte 15 (in vigore negli Stati Uniti) Conformità alla legislazione nazio- • Leica Geosystems AG dichiara che il prodotto MS60/TS60 è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva 1999/5/CE e di nale altre direttive europee applicabili. La dichiarazione di conformità può essere consultata all'indirizzo http://www.leica-geosystems.com/ce.
Ottica coassiale per la misurazione di angoli e distanze, fotocamera coassiale e uscita del raggio laser visibile per la misurazione della distanza k) Altoparlante Vite micrometrica zenitale m) SmartKey definito dall'utente n) Vite micrometrica azimutale o) Vite di regolazione del basamento 008685_001 MS60/TS60, Componenti dello strumento...
Page 76
MS60/TS60, Componenti dello strumento p) Vano per scheda SD e unità di memoria USB q) Vite di sicurezza del basamento Componenti dello strumento; parte 2 di 2 Oculare intercambiabile s) Livella sferica Stilo per touchscreen u) Vano batteria v) Vite micrometrica zenitale...
Page 77
Tastiera MS60/TS60 008626_001 a) Tasti funzione F1-F6 b) Tasti funzione F7-F12 h) Fn c) ON/OFF d) Tasti alfanumerici Tasti freccia e) Tasto indietro k) Invio Preferiti g) Inizio m) Fotocamera MS60/TS60, Componenti dello strumento...
MS60/TS60, Dati tecnici Dati tecnici Specifiche ambien- Temperatura tali Temperatura d’esercizio [°C] Temperatura di stoccaggio [°C] da -20 a +50 da -40 a +70 Protezione dall’acqua, dalla polvere e dalla sabbia IP65 (IEC 60529) Umidità Max 95 % senza formazione di condensa.
Regolazioni sul Eseguire periodicamente le misure di verifica e compensazione indicate nel manuale posto d'uso, in particolare se il prodotto è caduto o è stato immagazzinato per lunghi periodi di tempo o trasportato. MS60/TS60, Cura e trasporto...
MS60/TS60, Funzionamento Funzionamento Caricare la batteria prima di utilizzarla per la prima volta. Accensione e spegnimento dello 2s > ON strumento 5s > OFF 008826_001...
This corresponds to EN ISO/IEC 17050-1. EC Declaration of Conformity We, Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg (Switzerland), declare under our sole responsibility that the product(s) MS60, TS60, following the provision of Direc- tive(s) • 2011/65/EU Restriction of hazardous substances (RoHS) •...
Page 82
MS60/TS60, EC Declaration of Conformity For a signed version and translations into the official EU languages please refer to: http://www.leica-geosystems.com/ce...
Page 85
Leica MS60/TS60 Guia de Consulta Rápida Versão 1.0 Português...
Page 86
MS60/TS60, Informações importantes sobre o seu instrumento Informações importantes sobre o seu instru- mento Antes de utilizar o instrumento, consulte o Manual de Utilizador disponível no cartão USB fornecido. • Este Guia de Início Rápido contém indicações sobre a primeira utilização, bem como instruções básicas e introdutórias para a configuração e utilização do...
Page 87
Produtos laser O instrumento MS60/TS60 contém os seguintes produtos laser: Produto laser Classe de laser Módulo de Medição Eletrónica de Distâncias (EDM) • medições com refletores Classe 1 • medições sem refletores Classe 3R Focagem automática (em determinados modos de...
Page 88
MS60/TS60, Informações importantes sobre o seu instrumento Numa perspetiva de segurança, os produtos laser da classe 3R devem ser tratados CUIDADO como potencialmente perigosos. Precauções: 1) Evitar a exposição direta dos olhos ao raio. 2) Não apontar o feixe para outras pessoas.
Page 89
Feixe de luz laser (EDM, ATRplus) e) Feixe de luz laser (prumo de laser) Saída do feixe de luz laser (prumo de laser) 008562_001 O produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos. MS60/TS60, Informações importantes sobre o seu instrumento...
Page 90
Regulamento FCC Parte 15 (aplicável aos EUA) Conformidade com regulamentos • Pela presente, a Leica Geosystems AG declara que o produto MS60/TS60 satisfaz os requisitos essenciais e outras cláusulas relevantes da Diretiva 1999/5/CE e nacionais outras Diretivas Europeias aplicáveis. A Declaração de Conformidade pode ser consultada em http://www.leica-geosystems.com/ce.
Altifalante Motor vertical m) SmartKey definida pelo utilizador n) Motor horizontal o) Parafuso de regulação vertical da base orien- tável 008685_001 MS60/TS60, Componentes do instrumento...
Page 92
MS60/TS60, Componentes do instrumento p) Compartimento para cartão de memória SD e memória USB q) Parafuso de fixação da base orientável Componentes do instrumento - Parte 2 de 2 a) Ocular intermutável b) Nível de bolha c) Caneta para ecrã táctil...
Page 93
Teclado MS60/TS60 008626_001 a) Teclas de função F1-F6 b) Teclas de função F7-F12 h) Fn c) ON/OFF d) Teclas alfanuméricas Teclas de cursor e) Retrocesso k) Enter Favoritos g) Início m) Câmara MS60/TS60, Componentes do instrumento...
MS60/TS60, Características técnicas Características técnicas Especificações Temperatura ambientais Temperatura de funcionamento [°C] Temperatura de armazenamento [°C] -20 a +50 -40 a +70 Protecção contra a entrada de água, poeiras e areia IP65 (IEC 60529) Humidade 95%, máximo, sem condensação Os efeitos da condensação devem ser devidamente eliminados através da secagem...
Ajustamentos no Efectuar periodicamente medições de ensaio e efectuar os ajustamentos no campo exterior indicados no Manual de Operação, especialmente se o instrumento tiver caído, arma- zenado durante longos períodos ou transportado. MS60/TS60, Cuidados e transporte...
Page 96
MS60/TS60, Funcionamento Funcionamento Carregar a bateria, antes de o instrumento ser utilizado pela primeira vez. Ligar e desligar o instrumento 2s > ON 5s > OFF 008826_001...
This corresponds to EN ISO/IEC 17050-1. EC Declaration of Conformity We, Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg (Switzerland), declare under our sole responsibility that the product(s) MS60, TS60, following the provision of Direc- tive(s) • 2011/65/EU Restriction of hazardous substances (RoHS) •...
Page 98
MS60/TS60, EC Declaration of Conformity For a signed version and translations into the official EU languages please refer to: http://www.leica-geosystems.com/ce...
Page 102
MS60/TS60, Belangrijke informatie over uw instrument Belangrijke informatie over uw instrument Lees de Gebruikershandleiding op de meegeleverde USB-kaart en volg de aanwij- zingen hierin op, voordat u het product in gebruik neemt. • Deze korte handleiding bevat aanwijzingen voor het eerste gebruik plus de eerste basisinstructies voor het instellen en bedienen van het instrument.
Page 103
Laserproducten Het MS60/TS60 instrument bevat de volgende laserproducten: Laserproduct Laserklasse EDM-module (elektronische afstandmeter) • metingen met prisma's Klasse 1 • metingen zonder prisma's Klasse 3R Autofocus (in bepaalde scherpstelmodi) Klasse 1 ATRplus (Automatic Target Aiming, richtpuntdetectie) Klasse 1 PS (PowerSearch)
Page 104
MS60/TS60, Belangrijke informatie over uw instrument Vanuit een veiligheidsperspectief zijn klasse 2 laserproducten niet altijd veilig voor de VOORZICHTIG ogen. Voorzorgsmaatregel: 1) Vermijd het direct in de laserbundel kijken of het kijken naar de bundel door opti- sche instrumenten. 2) Richt de laserstraal niet op andere mensen of op dieren.
Page 105
LED-straal rood (EGL) b) LED-straal geel (EGL) c) Laserstraal (PS) d) Laserstraal (EDM, ATRplus) e) Laserstraal (laserlood) Laseropening voor laserstraal (laserlood) 008562_001 Het product mag niet worden weggeworpen met het huishoudelijk afval. MS60/TS60, Belangrijke informatie over uw instrument...
Page 106
FCC deel 15 (van toepassing in de VS) Conformiteit met nationale regelge- • Hierbij verklaart Leica Geosystems AG dat het product MS60/TS60 voldoet aan de essentiële vereisten en overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC en ving andere toepasselijke Europese Richtlijnen. De conformiteitverklaring kan worden geraadpleegd op http://www.leica-geosystems.com/ce.
Page 107
Coaxiale optiek voor hoek- en afstandsme- tingen, telescoopcamera en uittreedopening voor zichtbare laserstraal voor afstandsme- tingen k) Luidspreker Verticale aandrijving m) Door gebruiker gedefinieerde SmartKey n) Horizontale aandrijving o) Stelschroevenblok voetschroef p) Compartiment voor SD-kaart en USB-stick 008685_001 q) Vastzetschroef voor stelschroevenblok MS60/TS60, Instrumentcomponenten...
Page 108
MS60/TS60, Instrumentcomponenten Instrumentcompo- nenten, deel 2 van a) Verwisselbaar oculair b) Doosniveau c) Stylus voor touchscreen d) Accucompartiment e) Verticale aandrijving Touchscreen g) Toetsenbord 008686_001...
Page 109
Toetsenbord MS60/TS60 008626_001 a) Functietoetsen F1-F6 b) Functietoetsen F7-F12 h) Fn c) AAN/UIT d) Alfanumerieke toetsen Pijltoetsen e) Backspace k) Enter Favorieten g) Beginscherm m) Camera MS60/TS60, Instrumentcomponenten...
MS60/TS60, Technische gegevens Technische gegevens Omgevingsspecifi- Temperatuur caties Werktemperatuur [°C] Opslagtemperatuur [°C] -20 tot +50 -40 tot +70 Bescherming tegen water, stof en zand IP65 (IEC 60529) Vochtigheid Max 95 % niet condenserend. De effecten van condensatie kunnen worden tegengegaan door periodiek goed...
Justeren in het veld Voer periodiek testmetingen uit en controleer de veldjusteringen zoals aangegeven in de gebruiksaanwijzing, vooral nadat het product is gevallen, langdurig is opge- slagen of getransporteerd. MS60/TS60, Verzorging en vervoer...
Page 112
MS60/TS60, Bediening Bediening De accu moet worden geladen, voordat deze voor de eerste keer wordt gebruikt. In- en uitschakelen van het instrument 2s > ON 5s > OFF 008826_001...
This corresponds to EN ISO/IEC 17050-1. EC Declaration of Conformity We, Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg (Switzerland), declare under our sole responsibility that the product(s) MS60, TS60, following the provision of Direc- tive(s) • 2011/65/EU Restriction of hazardous substances (RoHS) •...
Page 114
MS60/TS60, EC Declaration of Conformity For a signed version and translations into the official EU languages please refer to: http://www.leica-geosystems.com/ce...
Page 117
Leica MS60/TS60 Quick-guide Version 1.0 Dansk...
Page 118
MS60/TS60, Vigtig information om dit instrument Vigtig information om dit instrument Læs og følg brugervejledningen på det medfølgende USB-kort, før du bruger produktet. • Denne lynvejledning indeholder oplysninger om idriftsættelse samt indlednings- vise, grundlæggende anvisninger vedr. konfiguration af produktet og betjening af det.
Page 119
Klassifikationen af EGL stemmer overens med IEC 62471 (2006-07). Fra en sikkerhedssynsvinkel skal 3R laserprodukter behandles om potentielt farlige. FORSIGTIG Forholdsregler: 1) Undgå, at øjnene udsættes direkte for strålen. 2) Ret ikke strålen mod andre personer. MS60/TS60, Vigtig information om dit instrument...
Page 120
MS60/TS60, Vigtig information om dit instrument Klasse 2-laserprodukter er ud fra et sikkerhedsperspektiv generelt skadelige for FORSIGTIG øjnene. Forholdsregler: 1) Undgå at stirre ind i strålen eller at betragte den igennem optiske instrumenter. 2) Ret ikke strålen mod andre personer eller mod dyr.
Page 121
Placering af laser- åbning a) LED-stråle rød (EGL) b) LED-stråle gul (EGL) c) Laserstråle (PS) d) Laserstråle (EDM, ATRplus) e) Laserstråle (Laserlod) Udgang for laserstråle (Laserlod) 008562_001 Produktet må ikke smides ud sammen med husholdningsaffaldet. MS60/TS60, Vigtig information om dit instrument...
Page 122
FCC Del 15 (gældende i USA) Overensstem- melse med natio- • Hermed erklærer Leica Geosystems AG, at produktet MS60, TS60 er i overens- stemmelse med de essentielle krav og andre relevante bestemmelser i direktivet nale regulativer 1999/5/EF og andre gældende europæiske direktiver. Overensstemmelseserklæ- ringen kan ses på...
Page 123
EGL og PS. g) Oversigtskamera h) PowerSearch, sender PowerSearch, modtager Koaksial optik til vinkel- og afstandsmålinger, teleskopkamera og udgangsport til synlig laserstråle til afstandsmåling k) Højttaler Vertikalt drev m) Brugerdefineret SmartKey n) Horisontalt drev o) Fodstykke fodskrue 008685_001 MS60/TS60, Instrumentkomponenter...
Page 124
MS60/TS60, Instrumentkomponenter p) Rum til SD-kort og USB-drev q) Fodstykkets fastgørelsesskrue Instrumentkompo- nenter del 2 af 2 a) Udskifteligt øjestykke b) Dåselibelle c) Stift til berøringsfølsom skærm d) Batteriskuffe e) Vertikalt drev Berøringsfølsom skærm g) Tastatur 008686_001...
Page 125
Tastatur MS60/TS60 008626_001 a) Funktionstaster F1-F6 b) Funktionstaster F7-F12 h) Fn c) ON/OFF d) Alfanumeriske taster Piletaster e) Backspace k) Enter Favoritter g) Hjem m) Kamera MS60/TS60, Instrumentkomponenter...
MS60/TS60, Tekniske data Tekniske data Miljøspecifikati- Temperatur oner Arbejdstemperatur [°C] Opbevaringstemperatur [°C] -20 til +50 -40 til +70 Beskyttelse mod vand, støv og sand IP65 (IEC 60529) Fugtighed Max 95 % ikke-kondenserende. Virkningen af kondensation kan effektivt modvirkes ved at gennemtørre instrumentet...
Feltjusteringer Man bør regelmæssigt udføre testmålinger og udføre justeringer som angivet i brugervejledningen, især efter at produktet er blevet tabt, opbevaret i længere tid eller transporteret. MS60/TS60, Opbevaring og transport...
Page 128
MS60/TS60, Betjening Betjening Batteriet skal oplades, før det bruges første gang. Aktivering og deak- tivering af instru- 2s > ON mentet 5s > OFF 008826_001...
This corresponds to EN ISO/IEC 17050-1. EC Declaration of Conformity We, Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg (Switzerland), declare under our sole responsibility that the product(s) MS60, TS60, following the provision of Direc- tive(s) • 2011/65/EU Restriction of hazardous substances (RoHS) •...
Page 130
MS60/TS60, EC Declaration of Conformity For a signed version and translations into the official EU languages please refer to: http://www.leica-geosystems.com/ce...
Page 132
Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Strasse CH-9435 Heerbrugg Schweiz Telefon +41 71 727 31 31 www.leica-geosystems.com...
Page 134
MS60/TS60, Viktige opplysninger om instrumentet Viktige opplysninger om instrumentet Les gjennom brukerhåndboken på medfølgende USB-minne før du tar i bruk dette produktet. • Denne hurtigstartveiledningen inneholder anvisninger for første gangs bruk samt instruksjoner for oppsett og betjening av produktet. •...
Page 135
Laserprodukter Instrumentet TS60/MS60 inneholder følgende laserprodukter: Laserprodukt Laserklasse Elektronisk avstandsmåling - Electronic Distance Measure- ment EDM • målinger med reflektorer Klasse 1 • målinger uten reflektorer Klasse 3R Autofokus (i visse fokuseringsmetoder) Klasse 1 Automatisk prismesøk - ATRplus (Automatic Target Aiming) Klasse 1 Hurtigsøk - PS (PowerSearch)
Page 136
MS60/TS60, Viktige opplysninger om instrumentet Fra et sikkerhetsperspektiv skal lasere i klasse 3R behandles som potensielt farlige. FORSIKTIG Forholdsregler: 1) Hindre direkte eksponering av øynene mot strålen. 2) Ikke rett strålen direkte mot andre. Fra et sikkerhetsperspektiv er lasere i klasse 2 skadelig for øynene.
Page 137
Plassering av laser- åpninger a) LED-stråle rød (EGL) b) LED-stråle gul (EGL) c) Laserstråle (PS) d) Laserstråle (EDM, ATRplus) e) Laserstråle (Laserlodd) Utgang for laserstråle (Laserlodd) 008562_001 Produktet må ikke kastes sammen med husholdningsavfall. MS60/TS60, Viktige opplysninger om instrumentet...
Page 138
FCC Part 15 (gjelder i USA) Samsvar med nasjonale • Leica Geosystems AG erklærer med dette at produktet MS60, TS60 er i samsvar med de viktige kravene og andre relevante forordninger i direktiv 1999/5/EC og forskrifter andre gjeldende europeiske direktiver. Samsvarserklæringen finnes på...
Page 139
Koaksial optikk for vinkel- og avstandsmåling, teleskopkamera og utgangsport for synlig laserstråle for avstandsmålinger k) Høyttaler Vertikalfinskrue m) Brukerdefinert SmartKey n) Horisontalfinskrue o) Fotskrue for trefot p) SD-kort og rom for USB minnepinne q) Festeskrue for trefot 008685_001 MS60/TS60, Instrumentkomponenter...
Page 140
MS60/TS60, Instrumentkomponenter Instrumentkompo- nenter del 2 av 2 a) Vekselokular b) Dåselibelle c) Pekepenn for pekeskjerm d) Batterirom e) Vertikalfinskrue Pekeskjerm g) Tastatur 008686_001...
Page 141
Tastatur MS60/TS60 008626_001 a) Funksjonstaster F1-F6 b) Funksjonstaster F7-F12 h) Fn c) PÅ/AV d) Alfanumeriske taster Piltaster e) Tilbaketast k) Enter Favoritter g) Hjem m) Kamera MS60/TS60, Instrumentkomponenter...
Page 142
MS60/TS60, Tekniske data Tekniske data Miljøspesifika- Temperatur sjoner Driftstemperatur [°C] Lagringstemperatur [°C] -20 til +50 -40 til +70 Beskyttelse mot vann, støv og sand IP65 (IEC 60529) Fuktighet Maks. 95 % ikke kondenserende Virkningene av kondens blir effektivt motvirket ved regelmessig tørking av instru-...
Kalibrering i felten Utfør regelmessige testmålinger og feltjusteringer slik det er beskrevet i brukerhånd- boken, særlig etter at produktet har vært mistet i bakken, lagret i lengre perioder eller blitt transportert. MS60/TS60, Vedlikehold og transport...
Page 144
MS60/TS60, Betjening Betjening Batteriet må lades opp før første gangs bruk. Tilkobling og frakobling av 2s > ON instrumentet 5s > OFF 008826_001...
This corresponds to EN ISO/IEC 17050-1. EC Declaration of Conformity We, Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg (Switzerland), declare under our sole responsibility that the product(s) MS60, TS60, following the provision of Direc- tive(s) • 2011/65/EU Restriction of hazardous substances (RoHS) •...
Page 146
MS60/TS60, EC Declaration of Conformity For a signed version and translations into the official EU languages please refer to: http://www.leica-geosystems.com/ce...
Page 148
Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Strasse CH-9435 Heerbrugg Switzerland Telefon +41 71 727 31 31 www.leica-geosystems.com...
Page 149
Leica MS60/TS60 Snabbguide Version 1.0 Svenska...
Page 150
MS60/TS60, Viktig information om ditt instrument Viktig information om ditt instrument Läs och följ instruktionerna på det medföljande USB-minnet före användning av produkten. • Denna snabbguide innehåller instruktioner för installation och grundläggande användning av produkten. • Behåll all dokumentation för framtida bruk! Avsedd användning...
Page 151
IEC 60825-1 (2014-05). • Klassificeringen för EGL motsvarar IEC 62471 (2006-07). Ur säkerhetssynpunkt skall klass 3R-laserprodukter behandlas som potentiellt farliga. OBSERVERA Motåtgärder: 1) Förebygg direkt ögonkontakt med strålen. 2) Rikta inte laserstrålen mot kringstående personer. MS60/TS60, Viktig information om ditt instrument...
Page 152
MS60/TS60, Viktig information om ditt instrument Ur säkerhetssynpunkt är klass 2 laserprodukter inte konstruktionsmässigt säkra för OBSERVERA ögonen. Motåtgärder: 1) Titta inte in i laserstrålen och visa den inte genom optiska instrument. 2) Rikta inte laserstrålen mot andra personer eller djur.
Page 153
Laseröppningar a) LED-stråle röd (EGL) b) LED-stråle gul (EGL) c) Laserstråle (SnabbSök) d) Laserstråle (EDM, ATRplus) e) Laserstråle (laserlod) Öppning för laserstråle (laserlod) 008562_001 Produkten får inte avfallshanteras som hushållssopor. MS60/TS60, Viktig information om ditt instrument...
Page 154
FCC, artikel 15 (gäller i USA) Konformitet till nationella bestäm- • Härmed intygar Leica Geosystems AG att produkten MS60, TS60 följer de grund- läggande kraven och andra berörda bestämmelser i direktiv 1999/5/EC och andra melser gällande europeiska direktiv. Konformitetsintyget finns på http://www.leica- geosystems.com/ce.
Page 155
Snabbsök, sändare SnabbSök, mottagare Koaxial optik för längd- och avståndsmätning, kikarkamera och utgång för synlig laser för avståndsmätningar k) Högtalare Vertikalinställning m) Användardefinierad SmartKey n) Horisontalinställning o) Fotskruv, trefot p) SD kort och USB-minne fack q) Låsskruv, trefot 008685_001 MS60/TS60, Instrumentkomponenter...
Page 156
MS60/TS60, Instrumentkomponenter Instrumentkompo- nenter del 2 av 2 a) Utbytbart okular b) Cirkellinje c) Pekstift för pekskärm d) Batterifack e) Vertikalinställning Pekskärm g) Tangentbord 008686_001...
Page 157
Tangentbord MS60/TS60 008626_001 a) Funktionstangenter F1-F6 b) Funktionstangenter F7-F12 h) Fn c) PÅ / AV d) Alfanumeriska tangenter Piltangenter e) Backspace k) Enter Favoriter g) Hem m) Kamera MS60/TS60, Instrumentkomponenter...
MS60/TS60, Tekniska data Tekniska data Miljöspecifika- Temperatur tioner Driftstemperatur [°C] Förvaringstemperatur [°C] -20 till +50 -40 till +70 Stänkvattenskyddad, skyddad mot damm och sand IP65 (IEC 60529) Luftfuktighet Max. 95 % icke kondenserande. Kondenseffekter kan motverkas genom att regelbundet låta utrustningen torka helt.
Justering i fält Genomför periodiska kontrollmätningar och utför justering enligt handboken, särskilt om instrumentet har tappats, förvarats under längre tid utan användning eller efter transport. MS60/TS60, Underhåll och transport...
Page 160
MS60/TS60, Användning Användning Batteriet måste laddas innan det används första gången. Starta och stänga av instrumentet 2s > ON 5s > OFF 008826_001...
This corresponds to EN ISO/IEC 17050-1. EC Declaration of Conformity We, Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg (Switzerland), declare under our sole responsibility that the product(s) MS60, TS60, following the provision of Direc- tive(s) • 2011/65/EU Restriction of hazardous substances (RoHS) •...
Page 162
MS60/TS60, EC Declaration of Conformity For a signed version and translations into the official EU languages please refer to: http://www.leica-geosystems.com/ce...
Page 165
Leica MS60/TS60 Pikaopas Versio 1.0 Suomi...
Page 166
MS60/TS60, Tärkeitä tietoja kojeestasi Tärkeitä tietoja kojeestasi Lue ennen tuotteen käyttöä tuotteen mukana toimitetulle USB-kortille tallennettu käyttäjän käsikirja ja noudata siinä annettuja ohjeita. • Tämä pikaopas sisältää ensimmäistä käyttöä koskevat ohjeet sekä tuotteen asennusta ja käyttöä koskevat ensimmäiset perustiedot. •...
Page 167
Lasertuotteet MS60/TS60-koje sisältää seuraavat lasertuotteet: Lasertuote Laserluokka EDM (elektroninen etäisyysmittari) -moduuli • mittaukset prismoilla Luokka 1 • mittaukset ilman prismoja Luokka 3R Automaattitarkennus (joissakin tarkennustiloissa) Luokka 1 ATRplus (automaattinen kohteen tunnistus) Luokka 1 PS (PowerSearch) Luokka 1 EGL (elektroninen ohjausvalo) Vapaa ryhmä...
Page 168
MS60/TS60, Tärkeitä tietoja kojeestasi Turvallisuusnäkökulmasta luokan 2 laserlaitteet eivät ole luonnostaan turvallisia HUOMIO silmille. Turvallisuustoimenpide: 1) Vältä säteeseen tuijottamista tai sen katsomista optisten kojeiden kautta. 2) Älä osoita säteellä muita ihmisiä tai eläimiä. Kojekilvet 008674_001 Lasersäde (EDM)
Page 169
Laseraukkojen sijaintipaikat: a) LED-säde punainen (EGL) b) LED-säde keltainen (EGL) c) Lasersäde (PS) d) Lasersäde (EDM, ATRplus) e) Lasersäde (laserluoti) Lasersäteen ulostulo- aukko (laserluoti) 008562_001 Tuotetta ei saa hävittää talousjätteen kanssa. MS60/TS60, Tärkeitä tietoja kojeestasi...
Page 170
FCC osa 15 (sovellettavissa USA:ssa) Sopivuus kansalli- siin määräyksiin • Leica Geosystems AG vakuuttaa täten , että tuote MS60/TS60 on oleellisilta osin direktiivin 1999/5/EY ja muiden soveltuvien eurooppalaisten direktiivien vaati- musten ja säännösten mukainen. Lausunto on luettavissa osoitteessa http://www.leica-geosystems.com/ce. Luokan 1 laitteita Euroopan direktiivin 1999/5/EY (R&TTE) mukaan saa rajoituksetta markkinoida ja käyttää...
MS60/TS60, Tekniset tiedot Tekniset tiedot Ympäristövaati- Lämpötila mukset Käyttölämpötila [°C] Säilytyslämpötila [°C] -20 - +50 -40 - +70 Suojaus vettä, pölyä ja hiekkaa vastaan IP65 (IEC 60529) Kosteus Maks. 95 % ei-kondensoitunut. Kondensaatiovaikutukset on estettävä tehokkaasti kuivaamalla koje aika ajoin.
Kenttäsäädöt Suorita ajoittain testimittauksia ja tee tarvittaessa kenttäsäädöt Käyttäjän käsikirjan mukaan, etenkin jos kojetta on kolhittu, säilytetty pitkiä ajanjaksoja tai sitä on kulje- tettu rahdin mukana. MS60/TS60, Hoito ja kuljetus...
Page 176
MS60/TS60, Käyttö Käyttö Akku täytyy ladata, ennen kuin sitä käytetään ensimmäistä kertaa. Kojeen käynnistys ja sammutus 2s > ON 5s > OFF 008826_001...
This corresponds to EN ISO/IEC 17050-1. EC Declaration of Conformity We, Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg (Switzerland), declare under our sole responsibility that the product(s) MS60, TS60, following the provision of Direc- tive(s) • 2011/65/EU Restriction of hazardous substances (RoHS) •...
Page 178
MS60/TS60, EC Declaration of Conformity For a signed version and translations into the official EU languages please refer to: http://www.leica-geosystems.com/ce...
Page 181
Leica MS60/TS60 Kiirjuhend Versioon 1.0 Eesti...
Page 182
MS60/TS60, Oluline teave teie instrumendi kohta Oluline teave teie instrumendi kohta Enne toote kasutamist lugege läbi kaasasoleval USB-kaardil olev kasutusjuhend ja järgige seda. • Käesolev kiirhäälestusjuhend sisaldab suuniseid esmakordseks kasutamiseks ning algseid põhijuhendeid toote häälestamiseks ja selle kasutamiseks. • Säilitage kogu dokumentatsioon, et seda tulevikus viitematerjalina kasutada.
Page 183
Klass 1 EGL (juhiku elektrooniline valgusti) Välistatud grupp Laserlood Klass 2 • EDMi, Autofocuse, ATRplus, PSi ja laserloodi klassifikatsioon on kooskõlas standar- diga IEC 60825-1 (2014-05). • EGLi klassifikatsioon on kooskõlas standardiga IEC 62471 (2006-07). MS60/TS60, Oluline teave teie instrumendi kohta...
Page 184
MS60/TS60, Oluline teave teie instrumendi kohta Ohutuse vaatepunktist tuleb klassi 3R lasertooteid käsitseda potentsiaalselt ohtlikena. ETTEVAATUST Ettevaatusabinõu: 1) Vältige silmade otsest kokkupuudet kiirega. 2) Ärge suunake kiirt teistele inimestele. Ohutuse vaatepunktist ei ole klassi 2 lasertooted silmade jaoks loomupäraselt ohutud.
Page 185
Laseraparatuuri asukohad a) Leedlambi punane kiir (EGL) b) Leedlambi kollane kiir (EGL) Laserkiir (PS) d) Laserkiir (EDM, ATRplus) e) Laserkiir (laserlood) Välju laserkiirest (laser- lood) 008562_001 Toodet ei tohi kõrvaldada koos olmeprügiga. MS60/TS60, Oluline teave teie instrumendi kohta...
Page 186
MS60/TS60, Oluline teave teie instrumendi kohta • FCC osa 15 (kohaldatav Ameerika Ühendriikides) Vastavus riiklike • Käesolevaga kinnitab Leica Geosystems AG, et MS60/TS60 on vastavuses direktiivi õigusaktidega 1999/5/EÜ oluliste nõuete ja muude asjakohaste sätetega ja teiste kohaldatavate Euroopa direktiividega. Vastavusdeklaratsioon on saadaval aadressil http://www.leica-geosystems.com/ce.
Page 187
Koaksiaalne optika nurga ja kauguse mõõtmi- seks, teleskoopiline kaamera ja väljundport nähtava laserkiirega kauguse mõõtmiseks Kõlar Vertikaalne ülekanne m) Kasutaja määratletud Smartkey n) Horisontaalne ülekanne o) Reguleeritava horisontaalplaadi reguleerjalg p) SD-kaart ja USB-pulga sahtel q) Reguleeritava horisontaalplaadi kinnituskruvi 008685_001 MS60/TS60, Seadme komponendid...
Page 188
MS60/TS60, Seadme komponendid Instrumendi kompo- nendid, osa 2 / 2 a) Vahetatav okulaar b) Ümmargune vesilood Nõelpliiats puuteekraanile d) Akusahtel e) Vertikaalne ülekanne Puuteekraan g) Klaviatuur 008686_001...
Page 189
Klaviatuur MS60/TS60 008626_001 a) Funktsioonide võtmenupud F1-F6 b) Funktsioonide võtmenupud F7-F12 h) Fn ON/OFF-nupp d) Tärknupud Noolenupud e) Tagasisammuklahv Enter Lemmikud g) Kodu m) Kaamera MS60/TS60, Seadme komponendid...
Page 190
MS60/TS60, Tehnilised andmed Tehnilised andmed Keskkonnakaitse- Temperatuur lised spetsifikat- Töötemperatuur [°C] Säilitustemperatuur [°C] sioonid -20 kuni +50 -40 kuni +70 Kaitse vee, tolmu ja liiva eest IP65 (IEC 60529) Niiskus Max 95 % mittekondenseeriv. Kondensatsioonimõju tuleb tõhusalt vältida perioodiliselt instrumenti kuivatades.
Page 191
õlale, hoides sinna kinnitatud toodet püstiselt; • või eemaldaksite toote kolmjalalt ja kannaksite seda käes. Välireguleerimine Teostage korrapäraselt testmõõtmisi ja kasutusjuhendis kirjeldatud välireguleerimisi, eriti pärast seda, kui toode on maha kukkunud, seda on pikka aega hoiustatud või transpor- ditud. MS60/TS60, Hooldamine ja transportimine...
Page 192
MS60/TS60, Toimingud Toimingud Enne aku esmakordset kasutamist tuleb akut laadida. Instrumendi sisse- ja väljalülitamine 2s > ON 5s > OFF 008826_001...
Page 193
This corresponds to EN ISO/IEC 17050-1. EC Declaration of Conformity We, Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg (Switzerland), declare under our sole responsibility that the product(s) MS60, TS60, following the provision of Directive(s) • 2011/65/EU Restriction of hazardous substances (RoHS) •...
Page 194
MS60/TS60, EC Declaration of Conformity For a signed version and translations into the official EU languages please refer to: http://www.leica-geosystems.com/ce...
Page 196
Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Strasse CH-9435 Heerbrugg Šveits Telefoni number +41 71 727 31 31 www.leica-geosystems.com...
Page 197
Leica MS60/TS60 Īsā pamācība Versija 1.0 Latviešu valodā...
Page 198
MS60/TS60, Svarīga informācija par jūsu instrumentu Svarīga informācija par jūsu instrumentu Pirms instrumenta izmantošanas iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatu, kas atrodama komplektā iekļautajā USB kartē. • Šajā īsajā uzsākšanas pamācībā ir sniegti norādījumi par pirmo lietošanu, kā arī pamata instrukcijas par instrumenta uzstādīšanu un izmantošanu.
Page 199
Lāzera izstrādājumi MS60/TS60 instruments satur tālāk norādītos lāzera izstrādājumus. Lāzera izstrādājums Lāzera klase EDM (Elektroniskās attāluma mērīšanas) modulis • mērījumi, izmantojot reflektorus Klase 1 • mērījumi bez reflektoriem Klase 3R Automātiskais fokuss (noteiktos fokusēšanas režīmos) Klase 1 ATRplus (automātiskā mērķēšana uz mērķi)
Page 200
MS60/TS60, Svarīga informācija par jūsu instrumentu No drošības viedokļa 3R klases lāzera izstrādājumi ir uzskatāmi par potenciāli bīstamiem. UZMANĪBU Piesardzības pasākumi: 1) Nepieļaujiet stara tiešu iedarbību uz acīm. 2) Neraidiet staru citu cilvēku virzienā. No drošības viedokļa 2. klases lāzera izstrādājumi nav droši acīm.
Page 201
(EGL) b) Dzeltens gaismas diožu stars (EGL) Lāzera stars (PS) d) Lāzera stars (EDM, ATRplus) e) Lāzera stars (lāzersvēr- tenis) Lāzera stara (lāzersvēr- teņa) izeja 008562_001 Izstrādājumu nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem. MS60/TS60, Svarīga informācija par jūsu instrumentu...
Page 202
Federālās sakaru komisijas (FCC) noteikumu 15. daļa (attiecas uz ASV) Atbilstība nacionāla- • Leica Geosystems AG ar šo deklarē, ka instruments MS60/TS60 atbilst Direktīvas jiem tiesību aktiem 1999/5/EK un citu piemērojamo Eiropas direktīvu obligātajām prasībām un citiem attiecīgajiem nosacījumiem. Atbilstības deklarācija ir apskatāma tīmekļa vietnē...
Koaksiālā optika leņķa un attāluma mērīšanai, teleskopa kamera un redzamā lāzera stara izejas ports attālumu mērīšanai Skaļrunis Vertikālā piedziņa m) Lietotāja definēts SmartKey n) Horizontālā piedziņa o) Nivelētāja kājas skrūve p) SD kartes un USB atmiņas nodalījums q) Nivelētāja nostiprināšanas skrūve 008685_001 MS60/TS60, Instrumenta sastāvdaļas...
Page 204
MS60/TS60, Instrumenta sastāvdaļas Instrumenta daļas: 2. daļa no 2 a) Apmaināma actiņa b) Apļveida līmeņrādis Skārienekrāna stilets d) Akumulatora nodalījums e) Vertikālā piedziņa Skārienekrāns g) Tastatūra 008686_001...
Page 205
Tastatūra MS60/TS60 008626_001 a) Funkciju taustiņi F1-F6 b) Funkciju taustiņi F7-F12 h) Fn Ieslēgts/izslēgts d) Burtciparu taustiņi Bulttaustiņi e) Atpakaļatkāpe Enter Izlase g) Home m) Kamera MS60/TS60, Instrumenta sastāvdaļas...
MS60/TS60, Tehniskie dati Tehniskie dati Vides specifikācijas Temperatūra Ekspluatācijas temperatūra [°C] Glabāšanas temperatūra [°C] No -20 līdz +50 No -40 līdz +70 Aizsardzība pret ūdeni, putekļiem un smiltīm IP65 (IEC 60529) Mitrumizturība Maksimums 95% bez kondensācijas. Kondensācijas ietekme efektīvi jānovērš, regulāri izžāvējot instrumentu.
• vai instruments tiek noņemts no statīva un nests aiz roktura. Lauka regulēšana Periodiski veiciet testa mērījumus un lauka korekcijas, kas aprakstītas lietotāja rokasgrā- matā, jo sevišķi gadījumā, ja instruments ir nokritis, ilgstoši uzglabāts vai pārvadāts. MS60/TS60, Apkope un pārvietošana...
Page 208
MS60/TS60, Ekspluatācija Ekspluatācija Pirms pirmās lietošanas uzlādējiet akumulatoru. Instrumenta ieslēg- šana un izslēgšana 2s > ON 5s > OFF 008826_001...
This corresponds to EN ISO/IEC 17050-1. EC Declaration of Conformity We, Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg (Switzerland), declare under our sole responsibility that the product(s) MS60, TS60, following the provision of Directive(s) • 2011/65/EU Restriction of hazardous substances (RoHS) •...
Page 210
MS60/TS60, EC Declaration of Conformity For a signed version and translations into the official EU languages please refer to: http://www.leica-geosystems.com/ce...
Page 213
Leica MS60/TS60 Trumpas vadovas Versija 1.0 Lietuvių k.
Page 214
MS60/TS60, Svarbi informacija apie jūsų prietaisą Svarbi informacija apie jūsų prietaisą Prieš naudodami gaminį perskaitykite naudotojo vadovą, kuris pateikiamas pridedamoje USB kortelėje, ir jo laikykitės. • Trumpame pradžios vadove pateikiami naudojimo nurodymai, taip pat pradinės ir pagrindinės instrukcijos, kaip nustatyti gaminį ir jį naudoti.
Page 215
Lazerio gaminiai MS60/TS60 prietaise yra šie lazerio gaminiai: Lazerio gaminys Lazerio klasė EDM (elektroninio atstumo matavimo) modulis • matavimai su reflektoriais 1 klasė • matavimai be reflektorių 3R klasė Autofokusas (esant tam tikriems fokusavimo režimams) 1 klasė ATRplus (automatinis vizavimas į taikinį) 1 klasė...
Page 216
MS60/TS60, Svarbi informacija apie jūsų prietaisą Saugos požiūriu su 3R klasės lazeriniais gaminiais turi būti elgiamasi kaip su potencialiai PERSPĖJIMAS pavojingais. Atsargumo priemonės: 1) Saugokite akis nuo tiesioginio lazerio spindulio poveikio. 2) Nenukreipkite lazerio spindulio į kitus žmones. Saugos požiūriu 2 klasės lazeriniai gaminiai nėra savaime saugūs akims.
Page 217
(EGL) b) Geltonas LED spindulys (EGL) Lazerio spindulys (PS) d) Lazerio spindulys (EDM, ATRplus) e) Lazerio spindulys (laze- rinis centryras) Lazerio spindulio išėjimas (lazerinis centryras) 008562_001 Šio gaminio negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. MS60/TS60, Svarbi informacija apie jūsų prietaisą...
Page 218
• FCC 15 dalis (galioja JAV) Atitiktis nacionali- • „Leica Geosystems AG“ deklaruoja, kad „MS60/TS60“ gaminys atitinka visus esmi- niams įstatymams nius Direktyvos 1999/5/EB ir kitų taikytinų Europos direktyvų reikalavimus bei kitas atitinkamas nuostatas. Atitikties deklaraciją galima peržiūrėti adresu http://www.leica- geosystems.com/ce.
Page 220
MS60/TS60, Prietaiso komponentai p) SD kortelės ir USB atmintinės skyrius q) Kelmelio tvirtinimo varžtas Prietaiso kompo- nentai, 2 dalis iš 2 a) Keičiamas okuliaras b) Sferinis gulsčiukas Pieštukai liečiamam ekranui d) Akumuliatoriaus skyrius e) Vertikalus sukimosi sraigtas Liečiamasis ekranas g) Klaviatūra...
Page 221
Klaviatūra MS60/TS60 008626_001 a) Funkciniai mygtukai F1-F6 b) Funkciniai mygtukai F7-F12 h) Fn ĮJ./IŠJ. d) Raidiniai-skaitiniai mygtukai Navigaciniai mygtukai e) Grįžti Įvesti Išeiti Parankiniai g) Į pradžią m) Kamera MS60/TS60, Prietaiso komponentai...
MS60/TS60, Techniniai Duomenys Techniniai Duomenys Aplinkos specifika- Temperatūra cijos Darbo temperatūra [°C] Saugojimo temperatūra [°C] nuo -20 iki +50 nuo -40 iki +70 Apsauga nuo vandens, dulkių ir smėlio IP65 (IEC 60529) Drėgnumas Ne didesnis kaip 95 %, nesikondensuojantis. Norint veiksmingai apsaugoti nuo kondensuotos drėgmės poveikio, prietaisą reikia perio-...
Reguliavimas prieš Periodiškai atlikite bandomuosius matavimus ir atlikite reguliavimą prieš darbą, kaip nuro- darbą dyta naudotojo vadove, ypač po to, kai gaminys nukrenta, būna laikomas ilgesnį laiką arba transportuojamas. MS60/TS60, Priežiūra ir pervežimas...
Page 224
MS60/TS60, Valdymas Valdymas Prieš naudodami pirmą kartą įkraukite bateriją. Prietaiso įjungimas ir išjungimas 2s > ON 5s > OFF 008826_001...
Page 225
This corresponds to EN ISO/IEC 17050-1. EC Declaration of Conformity We, Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg (Switzerland), declare under our sole responsibility that the product(s) MS60, TS60, following the provision of Directive(s) • 2011/65/EU Restriction of hazardous substances (RoHS) •...
Page 226
MS60/TS60, EC Declaration of Conformity For a signed version and translations into the official EU languages please refer to: http://www.leica-geosystems.com/ce...
Need help?
Do you have a question about the MS60 and is the answer not in the manual?
Questions and answers