Download Print this page
Omron S8BA-24D24D Series SBF Instruction Manual

Omron S8BA-24D24D Series SBF Instruction Manual

Control unit
Hide thumbs Also See for S8BA-24D24D Series SBF:

Advertisement

Quick Links

S8BA-24D24D□□□SBF
無停電電源装置(UPS)
制御ユニット
取扱説明書
JPN
CHN
MANUALE D'ISTRUZIONE
IT
MANUAL DEL USUARIO
ES
このたびはオムロン「無停電電源装置(UPS) 」をお買い上げいただき、あ
りがとうございます。
JPN
安全にご使用いただくために、本紙とユーザーズマニュアルを必ずお読み
ください。本紙とユーザーズマニュアルはいつでも参照できるよう大切に
保管ください。
ユーザーズマニュアルカタログ番号:PPMN-002[JPN], U726[EN]
CHN
Grazie per aver acquistato "il gruppo di continuità (UPS)" OMRON.
Per un uso sicuro del prodotto, assicurarsi di leggere il presente foglio
istruzioni ed il manuale utente.
IT
Conservare il presente foglio istruzioni ed il manuale utente in un luogo
sicuro per eventuali riferimenti futuri.
Codice catalogo del manuale utente: U726[EN]
Gracias por adquirir el Sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) de
Omron.
Asegúrese de leer estas instrucciones y el manual del usuario para el uso
ES
seguro de este producto.
Por favor guarde estas instrucciones y el manual del usuario en un lugar
seguro y accesible para futuras referencias.
Número de catálogo del manual del usuario: U726[EN]
OMRON Corporation 2018 © All Rights Reserved.
各部の名称
JPN
CHN
IT
Nomenclatura delle parti
ES
Nombre de cada parte
S8BA-24D24D480SBF
S8BA-24D24D960SBF
プラス端子
Terminale positivo
Terminal positivo
マイナス端子
Terminal negativo
[DC ON] LED
Terminale negativo
[BATT] LED
[ALERT] LED
[DC ON] LED
[BATT] LED
[ALERT] LED
①DC入力端子台
⑤CONTACTポート
②DC出力端子台
⑥バッテリ通信ポート
JPN
③バッテリ接続端子台
⑦モード切替/バックアップ時間設定スイッチ
④LED表示部
⑧RS232C/USBポート
CHN
①Morsettiera Ingresso CC
⑤Porta CONTACT
②Morsettiera Uscita CC
⑥Porta di comunicazione della batteria
IT
③Blocco terminali di collegamento
⑦Commutatore selezione modalità /
della batteria
Impostazione ora di backup
④Indicatori LED
⑧Porta RS232C/USB
①Bloque de terminal de entrada de CC
⑤Puerta de CONTACT
②Bloque de terminal de salida de CC
⑥Puerto de comunicación de la batería
ES
③Bloque de terminales de conexión de
⑦Interruptor de selección de modo /
la batería
ajuste de tiempo de respaldo
④Indicadores LED
⑧Puerto RS232C/USB
JPN
適合ケーブル一覧
IT
Tabella cavi applicabili
Lista de cables compatibles
CHN
ES
20A
接続可能サイズ
ケーブル
0.2∼10 mm
2
0.75∼16.0 mm
0.2∼6 mm
2
Dimensioni collegabili
Cavo
Tamaños conectables
Cable
AWG
AWG8∼24
AWG6∼18
Lunghezza cavo spellato/
むき線長さ
8∼10 mm
Largo de cable pelado
推奨ケーブルサイズ
①/②
2
8.0∼14.0 mm
2.0 mm
Dimensioni dei cavi consigliati
AWG
AWG12
AWG6∼8
Tamaños de cables recomendados
推奨ケーブル温度定格
Temperatura di esercizio del cavo consigliato
90°C
Resistencia máxima de temperatura del cable recomendada
単線
撚り線
JPN
CHN
IT
Filo singolo
Fili intrecciati
Cable de cobre unifilar
Cable de cobre multifilar
ES
JPN
正しい設置方法
IT
Installazione corretta
Posición correcta para instalación
CHN
ES
50mm
50mm
50mm
50mm
制御ユニッ ト
バッテリユニッ ト
制御ユニッ ト
バッテリユニッ ト
Unità di controllo
Unità batteria
Unità di controllo
Unità batteria
Unidad de control
Unidad de batería
Unidad de control
Unidad de batería
・ 通風のため、UPS の上下を 50mm ずつあけて設置してください。
JPN
・ UPS 以外の機器を左右に設置する場合、15mm 以上の間隔をあけて設置
してください。
CHN
・ Installare l'UPS lasciando uno spazio di 50mm sopra e sotto di esso per il
passaggio d'aria.
IT
・ Quando si installano dispositivi diversi dall'UPS sul lato destro o sinistro
dell'UPS, mantenere uno spazio libero di almeno 15 mm.
・ Instale el SAI dejando una distancia de 50 mm en la superficie superior e
inferior permitiendo el flujo corriente de aire.
ES
・ Cuando instale dispositivos distintos del SAI en el lado izquierdo o
derecho del SAI, mantenga una separación de 15 mm como mínimo.
CHN
■Contact address
OMRON Corporation
Shiokoji Horikawa, Shimogyo-ku, Kyoto, 600-8530 Japan OMRON Europe B.V.
Wegalaan 67-69, 2132 JD Hoofddorp, The Netherlands
800
800-820-4535
http://www.fa.omron.com.cn
JPN
オムロン株式会社
●カスタマサポートセンタ
0120-919-066
インダストリアルオートメーション
(フリーコール)
  携帯電話やPHS からのご利用は
ビジネスカンパニー
  電話 055-982-5015 (通話料がかかります)
OMRON Corporation
【技術のお問い合わせ時間】
Shiokoji Horikawa, Shimogyo-ku,
■営業時間 : 8:00∼21:00
■営業日 : 365日
Kyoto, 600-8530 Japan
■上記フリーコール以外の制御機器の技術窓口 :
 電話 055-982-5000 ( 通話料がかかります)
安全上のご注意
JPN
安全に使用していただくために重要なことがらが書かれています。
設置やご使用開始の前に必ずお読みください。
●警告表示の意味
正しい取扱いをしなければ、この危険のために、
軽傷・中程度の傷害を負ったり、万一の場合に
警 告
は重傷や死亡に至る恐れがあります。また、同
様に重大な物的損害をもたらす恐れがあります。
正しい取扱いをしなければ、この危険のために、
注 意
時に軽傷・中程度の傷害を負ったり、あるいは
物的損害を受ける恐れがあります。
※物的損害とは、家屋・家財および家畜、ペットに係わる拡大損
害を示します。
●図記号の意味
●一般的な禁止
特定しない一般的な行為を禁止する通告
●一般的な指示
特定しない一般的な行為を指示する通告
●分解禁止
機器を分解することで感電などの傷害が起こる可能
性があるため、分解行為を禁止する通告
●風呂、シャワー等の水場での使用禁止
防水処理のない機器を水場で使用して漏電によって傷害が
起こる可能性があるため、水場に曝す行為を禁止する通告
●接触禁止
特定の条件において、機器の特定の場所に触れることによっ
て傷害が起こる可能性があるため、接触行為を禁止する通告
●破裂注意
特定の条件において、破裂の可能性を注意する通告
なお、注意に記載した事項でも状況によっては重大な結果に結び
つく可能性もあります。いずれも重要な内容を記載していますの
で、必ず守ってください。
●警告表示
警告
・ UPS の故障や外部要因による異常が発生した場合も、
システム全体が安全側に働くように、UPS の外部で安全
対策を施してください。異常動作により、重大な事故に
つながる恐れがあります。
NUD-D-18004A
・ コネクタの端子間をショートさせないこと。
・ バッテリユニットの廃棄 ・ 回収(リサイクル)に際しては、
自主規制または法規制により定められた方法に従ってく
ださい。 火中に投棄すると爆発の恐れがあります。
注意(設置・接続時)
・ 重量・バランスに注意して運搬し、安定した頑丈な
場所に取り付けて使用する
・ 梱包のポリ袋は幼児の手の届かない場所に移すこと。
・ 本機の入力電源は必ず定格電圧(DC24V)の直流電源機器、
またはバッテリ給電システムに接続すること。
・ 異常(異音・異臭)時は本機を停止し、 「入力電源」の供給を止めること。
・ 本製品を CE マーキング適合品としてご使用になる場合は、
2m 以内の接続ケーブルを使用すること。
入力ケーブル取付け時は必ず指定通りの接続をすること。 一次側の
電源を止めた状態で、本機と入力電源端子の接続作業を行うこと。
・ 定格電圧が DC24V 以外の機器を接続しないこと。
・ 指定外の方向で設置しないこと。
・ 使用環境温度が 55℃を超える場所で使用しないこと。
・ 使用保管環境は使用範囲を超えないこと。
・ 本機の出力容量を超える機器を接続しないこと。
・ ケーブルの被覆が損傷しているものは使用しないこと。
・ ケーブルをはさんだり、無理に折り曲げて使用しないこと。
束ねた状態で使用しないこと。
・ 同梱されているすべての付属品は、本機に限り使用できるも
のであり、他の機器には使用しないこと。
・ 通気口は塞がないこと(上面および下面) 。
・ バッテリユニットを落下させたり、強い衝撃を与えないこと。
落下した場合、けがや発火の恐れがあります。
・ 本機の RS232C/USB ポートおよび CONTACT ポートは、LAN
ケーブルで LAN 機器と接続しないこと
・ 本機を並列運転しないこと。
・ 分解、修理、改造をしないこと。
注意(使用時)
・ 寿命が尽きたバッテリユニットはすぐに交換するか、
使用を中止すること。
・ 入力端子台、 出力端子台のほこりは時々乾いた布でふき取ること。
・ 異音、異臭、変色、変形、発熱など今までと異なることに気が
ついたときは、 本機を停止し、 「 入力電源」の供給を止めること。
・ 本機は内部の制御回路機能が故障あるいは誤動作により停止
した場合でも、接続機器へ電力を供給できる出力回路を装備
しています。 出力を停止したい場合は、 「入力電源」の供給元
を停止してください。
・ バッテリ充電時に所定の充電時間を超えても充電が完了しな
い場合には、本機を停止し、入力電源の供給を停めて、充電
を停止してください。
・ 密閉した場所で使用したり、カバーをかけたりしないこと。
・ 上にものを乗せたり、重量物を落下させないこと。
・ 濡らしたり、水をかけたりしないこと。落下した場合
40A
は使用を中止すること。
・ 内部から液体が漏れたら、液体に触らないこと。
2
注意(保守時)
・ 接続機器の保守を行う場合は、本機を停止し、 「入力電
18 mm
源」の供給を止めること。
・ 分解、修理、改造しないこと。
2
・ 内部から液体が漏れたら、液体に触らないこと。
・ 本機を火の中に投棄しないこと。
・ 本機の入力端子台、出力端子台に金属物を挿入しないこと。
・ バッテリ接続コネクタに金属物を挿入しないこと。
注意(バッテリ交換時)
・ 指定以外のバッテリユニットは使用しないこと。
・ 可燃性ガスがある場所でバッテリユニット交換をしないこと。
・ バッテリユニットの分解、改造をしないこと。
・ バッテリユニットを落下させたり、 強い衝撃を与えないこと。
・ バッテリユニットを金属物でショートさせないこと。
・ バッテリユニットを火の中に投げ入れたり、破壊したりしないこと。
・ バッテリユニットから液漏れがあるときは液体に触らないこと。
安全上の要点
■ご使用開始前に
・ ご購入時は充電されていない状態なので、ご使用前に充電を
してくださ い。本機を入力電源に接続することでバッテリユ
ニットを充電できます。
・ 寒い場所から暖かい所へ移動された直後は、数時間放置して
から使用開始してください。
・ データの保護やシステム冗長化など不測の事態への対処を
行ってください。
■接続するときに
・ 本機の出力ライン間、およびバッテリ接続ケーブルをショー
ト(地絡)しないように注意してください。
・ 本機を第三者に譲渡・売却する場合は、本機に添付されている書
類などすべてのものを本機に添付のうえ譲渡してください。本
機は添付書類など記載の条件に従うものとさせていただきます。
■ご使用中に
・ 入力電源を切る前に、本機を停止してください。
・ 頻繁にバックアップ動作をする用途に使用しないでください。
・ UPS 起動待ち状態で待機させる場合、入力電源が停止してる
期間は 3 か月以内としてください。
■保管する場合
・ 本機を長期保管される時は、25℃以下の環境に置き、1 年に 1
度、15 分から 30 分の補充電を行ってください。
・ 本機を直射日光の当たる場所に設置あるいは保管しないでください。
ご承諾事項
JPN
「当社商品」は、一般工業製品向けの汎用品として設計製造され
ています。したがって、次に掲げる用途での使用は意図してお
らず、 お客様が「当社商品」をこれらの用途に使用される際には、
「当社」 は 「当社商品」 に対して一切保証をいたしません。ただし、
次に掲げる用途であっても「当社」の意図した特別な商品用途
の場合や特別の合意がある場合は除きます。
(a)
高い安全性が必要とされる用途(例:原子力制御設備、
燃焼設備、 航空 ・ 宇宙設備、 鉄道設備、 昇降設備、 娯楽設備、
医用機器、 安全装置、 その他生命 ・ 身体に危険が及びうる用途)
(b)
高い信頼性が必要な用途(例:ガス・水道・電気等の供
給システム、24 時間連続運転システム、決済システムほ
か権利・財産を取扱う用途など)
(c)
厳しい条件または環境での用途(例 : 屋外に設置する設備、
化学的汚染を被る設備、電磁的妨害を被る設備、振動・
衝撃を受ける設備など)
(d)
「カタログ等」に記載のない条件や環境での用途
上記の (a) から (d) に記載されているほか、 「本カタログ等記載
の商品」 は自動車 (二輪車を含む。 以下同じ) 向けではありません。
自動車に搭載する用途には利用しないでください。自動車搭載
用商品については当社営業担当者にご相談ください。
※上記は適合用途の条件の一部です。当社のベスト、総合カタ
ログ、データシート等最新版のカタログ、マニュアルに記載の
保証・免責事項の内容をよく読んでご使用ください。
EC 指令への適合
JPN
・ 本製品は、必ず制御盤内に設置してください。
・ 本製品に接続する DC 電源は、強化絶縁、または二重絶縁さ
れたものを使用してください。
・ 本製品の EC 指令適合商品は、EMI に関して共通エミッション規格
に適合していますが、特に Radiated emis- sion(10m 法)に関し
ては、ご使用になる制御盤の構成、接続される他の機器との関係、
配線等により変化することがあります。したがって、EC 指令適合
品である本製品をご使用の場合でも、お客様にて機械・装置全体
で EC 指令適合性を確認・対応していただく必要があります。
・ この商品は「class A」 (工業環境商品)です。住宅環境で利用
しますと、電波妨害の原因となる可能性があります。その場
合には電波妨害に対する適切な対策が必要となります。
UL への適合
JPN
・ 本製品は、必ず発熱ユニットなどがある結露から守られた制
御盤に設置してください。
・ 制御盤の開閉口などの隙間は、ガスケットなどで完全に遮蔽
してください。
・ 汚染度 2 の環境でご使用ください。
・ USB ポートには、必ず Class2 出力の機器を接続してください。
お問い合わせ先
●FAX によるお問い合わせは下記をご利用ください。
 カスタマサポートセンタ お客様相談室 FAX 055-982-5051
●インターネッ トによるお問い合わせは下記をご利用ください。
 http://www.fa.omron.co.jp
●その他のお問い合わせ先
 納期 ・ 価格 ・ 修理 ・ サンプル ・ 仕様書は貴社のお取引先、
 または貴社担当オムロン営業員にご相談ください。
CHN
IT
Sono riportate le informazioni importanti per l'utilizzo sicuro del prodotto.
Accertarsi di leggerle prima di installare e iniziare ad utilizzare il prodotto.
●Significato dei termini di segnalazione
Avvertenza
Attenzione
* Per danni a cose si intendono danni estesi alle abitazioni, ai mobili, al bestiame ed
agli animali domestici.
●Significato dei simboli grafici
●Divieto generico
Avviso che proibisce un'azione generica non specificata.
●Istruzione generale
Avviso che fornisce istruzioni su un'azione generica non specificata.
●Divieto di smontaggio
Avviso che proibisce lo smontaggio perché potrebbe causare incidenti, per
esempio scosse elettriche.
●Divieto di utilizzo in luoghi esposti all'acqua, come bagni e docce.
Avviso che proibisce l'installazione del dispositivo in ambienti esposti
all'acqua; se un dispositivo non impermeabile viene utilizzato in tali
ambienti, possono verificarsi infortuni causati da scosse elettriche.
●Non toccare
Avviso che proibisce di toccare il dispositivo; se si toccano alcune parti del
dispositivo in determinate condizioni, possono verificarsi infortuni.
●Pericolo di esplosione
Avviso che segnala all'utente la possibilità di esplosioni in determinate condizioni.
Tenere presente che anche le voci categorizzate come punti che richiedono attenzione
potrebbero provocare gravi conseguenze a seconda delle circostanze.
Tutte le indicazioni qui riportate hanno contenuti importanti, pertanto, accertarsi di osservarle.
●Indicazioni di avviso nel presente manuale
・ Prendere provvedimenti per la sicurezza al di fuori dell'UPS per garantire che
l'intero sistema funzioni in modo sicuro anche nel caso di rottura dell'UPS o di
anomalia dovuta ad una causa esterna. Un eventuale malfunzionamento
potrebbe causare incidenti gravi.
・ Non mettere in cortocircuito tra i terminali dei connettori.
・ Smaltire o recuperare (riciclare) l'unità batteria osservando le normative locali o le
leggi e le norme vigenti.
Attenzione
・ Prestare attenzione al peso e all'equilibrio durante il trasporto dell'unità e
installarla su una base stabile e resistente.
・ Tenere i sacchetti di plastica di imballaggio lontani dai bambini.
・ Collegare l'alimentazione d'ingresso dell'unità a un alimentatore CC con la tensione
nominale indicata (24 V CC) o a un sistema di alimentazione a batterie.
・ Quando si verifica un'anomalia (suono oppure odore insolito), arrestare l'unità e
interrompere l'alimentazione.
・ Nel caso si utilizzi questo prodotto come prodotto conforme al marchio CE, usare i
cavi di collegamento con una lunghezza inferiore a 2 metri.
・ Quando si collegano i cavi di ingresso, assicurarsi di eseguire i collegamenti
secondo le indicazioni. Collegare l'UPS alla morsettiera di alimentazione di ingresso
con l'alimentazione elettrica primaria staccata.
・ Non collegare i dispositivi che non hanno una tensione nominale di 24Vcc.
・ Non installare l'apparecchio con orientamenti non predeterminati.
・ Non utilizzare l'unità in luoghi in cui la temperatura di esercizio ambientale è superiore a 55 °C.
・ Non superare il range prestabilito per le condizioni ambientali durante
l'uso/l'immagazzinamento.
・ Non collegare i dispositivi che superano la capacità di uscita dell'UPS.
・ Non utilizzare un cavo con una guaina danneggiata.
・ Non schiacciare o piegare a forza i cavi. Non legare insieme i cavi.
・ Tutti gli accessori imballati insieme possono essere usati solo per il presente
apparecchio e non utilizzarli per altre apparecchiature.
・ Non coprire le aperture di ventilazione dell'apparecchio (sopra e sotto).
・ Non lasciar cadere l'unità batteria o esporla a forti impatti. Se l'unità cade, possono
verificarsi infortuni e incendi.
・ Non collegare la porta RS232C/USB o la porta CONTACT a un dispositivo LAN
utilizzando un cavo LAN.
・ Non avviare l' unità in parallelo.
・ Non eseguire smontaggio, riparazioni e modifiche.
・ Quando l'unità batteria è esaurita, sostituirla immediatamente o interromperne l'utilizzo.
・ Pulire ogni tanto la polvere sulle morsettiere di ingresso e di uscita con un panno asciutto.
・ Se si nota qualcosa di insolito, come un suono o un odore anomalo, scolorimento,
deformazioni e surriscaldamento, arrestare l'unità e interrompere l'alimentazione
dall'"alimentatore di ingresso".
・ L'unità è dotata di un circuito di uscita in grado di alimentare i dispositivi collegati anche se
l'unità si arresta per un guasto o un malfunzionamento del circuito interno. Nel caso si desideri
interrompere l'uscita disattivare la fonte di alimentazione elettrica all'"alimentazione di ingresso".
・ Durante la carica della batteria, se la batteria non viene caricata completamente
anche dopo il tempo di carica predeterminato, arrestare l'unità e interrompere
l'alimentazione dall'"alimentatore di ingresso" per interrompere la carica della batteria.
・ Non utilizzare l'apparecchio in un posto chiuso e coprirlo.
・ Non appoggiare niente sopra l'apparecchio e non far cadere oggetti pesanti su di esso.
・ Non bagnare e non mettere a contatto con l'acqua l'apparecchio. Nel caso di
caduta accidentale dell'apparecchio smettere di usarlo.
・ In caso di fuoriuscita di liquido dall'interno dell'UPS, non toccarlo.
・ Quando si effettua la manutenzione dell'apparecchiatura collegata, arrestare
l'unità e interrompere l'alimentazione dall'"alimentatore di ingresso".
・ Non eseguire smontaggio, riparazioni e modifiche.
・ In caso di fuoriuscita di liquido dall'interno dell'UPS, non toccarlo.
・ Non gettare l'apparecchio nel fuoco.
・ Non inserire oggetti di metallo nelle morsettiere di ingresso e di uscita dell'apparecchio.
・ Non inserire oggetti di metallo nei connettori delle batterie.
Attenzione
・ Non utilizzare unità batterie diverse da quella designata.
・ Non sostituire l'unità batteria in ambienti in cui sono presenti gas infiammabili.
・ Non smontare o modificare l'unità batteria.
・ Non far cadere l'unità batteria e non sottoporla a urti violenti.
・ Non mettere l'unità batteria in cortocircuito con oggetti di metallo.
・ Non gettare le unità batterie nel fuoco.
・ Se l'unità batteria perde liquido, non toccare il liquido.
Precauzioni per un uso sicuro
■Prima dell'uso
・ Al momento dell'acquisto, la batteria è scarica. Caricarla prima dell'uso. Collegare
l'unità all'alimentazione di ingresso per caricare l'unità batteria.
・ Se l'apparecchio viene spostato da un posto freddo ad un caldo, lasciarlo qualche
ora prima dell'uso.
・ Per far fronte agli imprevisti prendere provvedimenti quali backup dei dati e
ridondanza del sistema.
■Connessione
・ Non mettere in cortocircuito (a terra) le linee di uscita dell'unità e il cavo di collegamento della batteria.
・ Se l'apparecchio dovesse essere trasferito o venduto ad un altro utente, assicurarsi
che tutta la documentazione in dotazione con l'apparecchio sia fornita assieme.
Questo per assicurare che l'apparecchio sia usato secondo le condizioni riportate
nella documentazione allegata.
■Durante l'uso
・ Prima di interrompere l'alimentazione dell'unità, arrestare l'unità.
・ Non impiegare l'apparecchio per l'uso in cui viene eseguito il backup frequentemente.
・ Se si desidera che l' UPS sia mantenuto pronto per l'avvio, impostare 3 mesi o
meno per il periodo di arresto dell'alimentazione in ingresso.
■Immagazzinamento
・ Nel caso di immagazzinamento dell'apparecchio per un tempo prolungato, conservarlo
in un ambiente inferiore ai 25°C e ricaricare la batteria per 15-30 minuti una volta all'anno.
・ Non installare o conservare l'apparecchio in un luogo esposto alla luce del sole.
Termini e condizioni del contratto
IT
"Il nostro prodotto" è progettato e costruito per prodotti industriali generali per uso
generale. Pertanto, non è previsto l'uso per gli scopi di seguito indicati e "la nostra
CHN
Società" declina qualsiasi garanzia riguardo "il nostro prodotto" per l'utilizzo del "nostro
prodotto" per tali scopi. Salvo i casi di prodotti per applicazioni specifiche proposte
dalla "nostra Società" ed i casi di accordi particolari pur anche per gli scopi sotto indicati.
(a)
Applicazioni che richiedono un alto livello di sicurezza (quali impianti nucleari,
impianti di combustione, impianti aeronautici, spaziali, ferroviari, apparecchi di
sollevamento, impianti di divertimento, apparecchiature mediche, dispositivi di
sicurezza od altri impieghi che potrebbero essere causa di rischio per la vita o
il corpo delle persone).
(b)
Applicazioni che richiedono un alto livello di affidabilità (quali sistema di
erogazione di gas, acqua ed elettricità, sistema di funzionamento continuo 24
ore su 24, sistema di pagamento od altri impieghi che riguardano i diritti e i beni).
(c)
Applicazioni nelle condizioni o nell'ambiente severi (quali impianti installati
all'aperto, impianti soggetti a inquinamento chimico, impianti soggetti a disturbi
elettromagnetici ed impianti soggetti a vibrazioni e urti).
(d)
Applicazioni nelle condizioni e nell'ambiente non descritte nel "catalogo o negli
altri documenti".
Oltre agli scopi indicati da (a) a (d) qui sopra, "i prodotti descritti nel presente catalogo
e negli altri documenti" non sono destinati alle automobili (inclusi i veicoli a due ruote,
lo stesso vale qui di seguito). Non installare il presente prodotto in un'automobile. Per i
prodotti destinati alle automobili, consultarsi con il nostro personale commerciale.
※Quanto sopra è parte dei requisiti di conformità. Prima di utilizzare il prodotto si prega di
leggere attentamente la Garanzia/Esenzione di Garanzia contenuta nel'ultima versione del
catalogo o manuale dei nostri migliori, cataloghi generali, schede tecniche, ecc.
Adeguamento alle direttive CE
IT
CHN
・ Questo prodotto deve essere installato all'interno del quadro elettrico.
・ L'alimentatore CC che viene collegato al presente prodotto deve essere provvisto di
isolamento rinforzato o di un doppio isolamento.
・ Sebbene i modelli di questo prodotto conformi alle direttive CE siano conformi agli standard
sulle emissioni in materia di interferenza elettromagnetica (EMI), le caratteristiche di
emissione irradiata (regolamento 10m) in particolare, possono variare a seconda della
configurazione del quadro elettrico, dei dispositivi collegati, dei cablaggi e di altre condizioni.
Pertanto, anche nel caso dell'uso di questo prodotto conforme alle direttive CE, l'utente e
tenuto a verificare ed assicurare la conformità dell'intero impianto alle direttive CE.
・ Questo è un prodotto di "classe A" (per ambiente industriale). L'impiego in ambiente
domestico può essere causa di interferenze radio. In questo caso può essere
richiesto all' utente di prendere opportuni provvedimenti per la loro eliminazione.
CHN
・ Assicurarsi di installare il presente prodotto in un quadro elettrico protetto dalla
condensa tramite ad esempio un generatore di calore.
・ Coprire completamente eventuali fessure delle parti apribili del quadro elettrico ad
esempio con guarnizioni.
・ Utilizzare in un ambiente d'inquinamento Grado 2.
・ Assicurarsi di collegare il dispositivo con uscita Classe 2 alla porta USB.
Indirizzi di riferimento
IT
Phone: 86-21-5037-2222
Phone: 886-2-2715-3331
Fax : 86-21-5037-2200
Fax : 886-2-2712-6712
大韓民国
OMRON Electronics Korea Co., Ltd.
Phone: 852-2375-3827
Phone: 82-2-519-3988
Fax : 852-2375-1475
Fax : 82-2-519-3987
Avvertenze di Sicurezza
ES
En esta sección se describe información importante para el uso seguro de este producto.
Asegúrese de leerla antes de instalar y empezar a usar el producto.
●Significado de las palabras de advertencia
Il pericolo derivante dall'uso non coretto potrebbe
causare lesioni leggere o di media gravità, e nel peggiore
Advertencia
dei casi condurre a lesioni gravi o alla morte. Inoltre,
potrebbe comportare anche gravi danni a cose.
ATENCIÓN
Il pericolo derivante dall'uso non coretto potrebbe causare
lesioni leggere o di media gravità, o danni a cose.
* Los daños materiales mencionados aquí incluyen daños a las propiedades, enseres
domésticos, mascotas y animales en general.
●Significado de los símbolos gráficos
●Restricción general
Aviso que prohíbe una acción general no especificada.
●Instrucción general
Aviso con instrucciones para una acción general no especificada.
●Prohibición de desmontaje
Aviso que prohíbe el desmontaje porque si se desmonta el dispositivo se puede
provocar un accidente, como una descarga eléctrica, por ejemplo.
●Prohibición de uso en ubicaciones en las que hay agua, como un cuarto de baño
y una ducha.
Aviso que prohíbe instalar el dispositivo en ubicaciones en las que haya agua
porque si se usa un dispositivo que no es resistente al agua en tales
ubicaciones, se pueden producir lesiones a causa de una descarga eléctrica.
●Prohibición de tocar
Aviso que prohíbe tocar el dispositivo porque si se toca una parte específica del
dispositivo en condiciones específicas, se pueden provocar lesiones.
●Alerta de explosión
Aviso que alerta al usuario de la posibilidad de una explosión en determinadas condiciones.
Aun en los casos descritos bajo el símbolo de "Precaución," en ciertas condiciones se pueden
producir resultados graves.
Las instrucciones decritas bajo ambos símbolos (Advertencia y Precaución) son importantes.
Asegúrese de seguirlas.
●Declaraciones de alerta en este manual
Avvertenza
・ En caso de avería o anomalía producida en SAI debido a factores externos, tome
las medidas de seguridad necesarias fuera del SAI para garantizar la seguridad
del sistema entero. El no hacerlo puede resultar en accidentes graves causados
por el movimiento anormal.
・ Esto puede causar cortocircuito entre los bloques de terminales de los
conectores.
・ Deseche o recoja (recicle) la unidad de batería de acuerdo con sus propias
normas para esa finalidad o tal como indican las leyes o normativas.
(per installazione e collegamento)
ATENCIÓN
・ Tenga en cuenta el peso y el equilibrio cuando transporte la unidad e instálela en
una base estable y robusta.
・ Ponga fuera del alcance de los niños las bolsas plásticas utilizadas para la envoltura
de este producto.
・ Asegúrese de conectar la fuente de alimentación de entrada de la unidad a un dispositivo de
alimentación CC con una tensión nominal (24 V CC) o un sistema de alimentación de baterías.
・ Cuando se produzca una anomalía (un sonido o un olor inusual), detenga la unidad y detenga el
suministro de electricidad comercial.
・ Utilice un cable conector de menos de 2 metros para cumplir con los requisitos del marcado CE.
・ Asegúrese de conectar los cables de entrada de la manera especificada. Asegúrese de que el lado
primario este apagado antes de conectar este producto al terminal de entrada de alimentación.
・ No conecte a este producto aparatos que funcionan con voltaje superior al valor
nominal de CC24V.
・ No instale el producto en una dirección diferente a la especificada.
・ No utilice la unidad en una ubicación en la que temperatura ambiental durante el
funcionamiento sea superior a 55 °C.
・ Asegúrese de utilizar o guardar el producto dentro del rango de las especificaciones.
・ No conecte a este producto aparatos con capacidad máxima de producción que supera la del producto.
・ No utilice un cable con la cubierta dañada.
・ No doble o enrolle el cable fuertemente ni lo deje debajo de objetos pesados.
・ Los accesorios son diseñados exclusivamente para este producto. No los utilice con otros aparatos.
・ No bloquee las aberturas de ventilación en la superficie superior e inferior.
・ No deje caer la unidad de batería ni la exponga a impactos fuertes. Existe un riesgo de
lesiones y fuego si se deja caer la unidad.
・ No conecte el puerto RS232C/USB o el puerto CONTACT a un dispositivo LAN mediante
un cable LAN.
・ No haga funcionar la unidad en paralelo.
・ No desmonte, repare ni modifique el producto.
Attenzione
(per uso)
・ Cuando la unidad de batería esté descargada, sustitúyala inmediatamente o deje de
usar la unidad.
・ Limpie de vez en cuando el polvo en los bloques de terminales de entrada y salida
con una toalla seca.
・ Si nota algo inusual, como un sonido o un olor anómalo, decoloración, deformación y
calentamiento, detenga la unidad y detenga la alimentación desde la "fuente de
alimentación de entrada".
・ La unidad está equipada con un circuito de salida para poder proporcionar alimentación a
los dispositivos conectados, aunque la unidad se detenga a causa de un fallo o de un
funcionamiento incorrecto de la función del circuito interno. Cuando desee detener la
alimentación, apague la "fuente de alimentación de entrada."
・ Cuando cargue la batería, si no se puede cargar completamente incluso después del tiempo
de carga predeterminado, detenga la unidad y detenga la "fuente de alimentación de entrada"
para detener la carga de la batería.
・ No utilice el producto en un ambiente cerrado. No cubra el producto.
・ No ponga ni deje caer objetos pesados sobre el producto.
・ Asegúrese de que el producto no tenga ningún contacto con agua. En caso de que
el producto se caiga detenga su uso.
Attenzione
(per manutenzione)
・ En caso de que salga liquido del interior del producto, no toque el liquido.
・ Cuando realice el mantenimiento del equipo conectado, detenga la unidad y la
alimentación de la "fuente de alimentación de entrada".
・ No desmonte, repare ni modifique el producto.
・ En caso de que salga liquido del interior del producto, no toque el liquido.
・ No exponga este producto al fuego.
・ No inserte ningún objeto metálico en los bloques de terminales de entrada y salida del producto.
(per sostituzione della batteria)
・ No inserte ningún objeto metálico en los conectores de la batería.
ATENCIÓN
・ No utilice una unidad de batería diferente de la que se ha designado.
・ No sustituya la unidad de batería en un lugar en el que haya gas inflamable.
・ No desmonte ni modifique la unidad de batería.
・ No deje caer la unidad de batería ni la exponga a impactos fuertes.
・ No cortocircuite la unidad de batería con objetos de metal.
・ No deseche las unidades de batería en un fuego.
・ Si la unidad de batería pierde fluido, no lo toque.
Precauciones para un uso seguro
■Antes de iniciar el uso
・ La batería no está cargada en el momento de la compra. Asegúrese de cargarla antes del uso.
Conecte esta unidad a la fuente de alimentación de entrada para cargar la unidad de batería.
・ Cuando cambie el producto de un lugar frio a un lugar caliente, empiece a utilizarlo
después de varias horas.
・ Tome precauciones de antemano en caso de presentarse imprevistos, como salvar la
información y sistema de redundancia.
■Durante la conexión
・ No cortocircuite (masa) las líneas de salida de la unidad y el cable de conexión de la batería.
・ En caso de que transfiera o venda este producto a una tercera parte, por favor entregue
todos los documentos que vienen con este producto con el fin de que sea usado
adecuadamente y de acuerdo a las instrucciones descritas en los documentos.
■Durante el uso
・ Antes de detener el suministro de electricidad comercial de la unidad, detenga la unidad.
・ No utilice este producto en aplicaciones que requieren salvar la información con mucha frecuencia.
・ Si desea que el SAI permanezca en un estado de inicio de SAI, ajuste 3 meses o menos
para el periodo de parada de la fuente de alimentación de entrada.
■Durante el almacenamiento
・ Para periodos largos de almacenamiento, se recomienda entornos con temperaturas de
25°C o menos y recargas de 15 a 30 minutos una vez cada año.
・ No instale ni almacene este producto en lugares con exposición directa al sol.
Acuerdo de términos y condiciones
ES
"Los productos de Omron" fueron diseñados y manufacturados con el propósito general de
ser utilizados en fabricas. Por lo tanto, no han sido fabricados para los propósitos que se
mencionan abajo. "Omron" no da ninguna garantía si el cliente utiliza "los productos de Omron"
para uno de esos propósitos, excepto cuando "Omron" lo autoriza o bajo acuerdo especial.
(a)
Cuando se requiere un nivel alto de seguridad (por ejempo, con equipos de control
nuclear, equipos de combustión, equipos aeroespaciales, equipos ferroviarios,
equipos para levantamiento, equipos para recreación, equipos médicos, equipos
para seguridad y otros usos que pueden causar daño a la vida humana)
(b)
Cuando se requiere un nivel alto de confiabilidad (por ejempo, con sistemas de
suministro de gas, agua y electricidad, sistemas de operación de 24 horas, sistemas
de pago y manejo de derechos y propiedades)
(c)
Cuando las condiciones y el ambiente de uso son severas (por ejemplo, con equipos
instalados a la intemperie, equipos expuestos a contaminación química, equipos
expuestos a interferencia electromagnética y equipos expuestos a vibración e impactos)
(d)
Usos en condiciones o ambientes que no se mencionan en "el catálogo, etc..."
Los puntos de (a) a (d) descritos arriba y "los productos mencionados en este catálogo, etc..."
no se refieren a vehículos (incluídos vehículos de dos ruedas, y esto se aplica en adelante).
No instale este producto en vehículos. Para productos que pueden ser instalados en
vehículos consulte con nuestro personal de ventas.
※Lo arriba mencionado es una parte de las condiciones para la aplicación de adaptación.
Utilícese después de leer atentamente el contenido de la garantía y las declinaciones de
responsabilidad en la última versión de nuestros, catálogos, manuales, hojas de datos, etc..
Cumplimiento de las normas de La Comunidad Europea
ES
・ Asegúrese de instalar este producto con un panel de control.
・ El alimentador eléctrico que funciona con corriente continua el cual está conectado a este
producto debe tener aislamiento reforzado o aislamiento doble.
・ Los modelos de este producto cumplen con la normas comunes de emisión sobre interferencia
electromagnética (EMI) requeridas por la directiva de La Comunidad Europea. Sin embargo, la
cantidad de emisión radiada (regulaciones de 10-m) puede cambiar según la configuración del panel
de control que se utilice, otros aparatos conectados al producto, manera de conectar los cables y
otras condiciones. Por lo tanto, aun cuando se utilicen los modelos de este producto aceptados por la
directiva de La Comunidad Europea, es necesario que el cliente mismo confirme la compatibilidad de
todo el sistema de máquinas y equipos utilizados con las directivas de La Comunidad Europea.
・ Este producto se clasifica como un equipo de "Clase A" diseñado para ser usado en un ambiente
industrial. El uso de este producto en un ambiente residencial puede causar interferencias
electromagnéticas. En caso de usarlo en residencias, es necesario tomar medidas apropiadas.
Cumplimiento de las normas de UL
ES
Conformità UL
IT
・ Asegúrese de instalar este producto con un panel de control protegido de la condensación
que este equipado con una unidad generadora de calor.
・ Tape completemente con empaquetaduras cualquier espacio libre que quede después de
cerrar la puerta del panel de control.
・ Utilicelo en ambientes con grado de contaminación 2.
・ Asegúrese de conectar el dispositivo de salida clase 2 al puerto de USB.
Dirección de contacto
ES
AUSTRALIA
Europe/Middle East Asia/Africa/Russia
OMRON ELECTRONICS PTY.LTD.
OMRON Europe B.V.
Phone: 61-2-9878-6377
Wegalaan 67-69, 2132 JD
Fax : 61-2-9878-6981
Hoofddorp, The Netherlands.
SINGAPORE
Phone : 31-23-56-81-300
OMRON ASIA-PACIFIC PTE.LTD.
Fax : 31-23-56-81-388
Phone: 65-6-547-6789
Web site : http://industrial.omron.eu/
Fax : 65-6-547-6769
Precauciones de Seguridad
El uso inadecuado por ignorar este símbolo puede
causar lesiones leves o moderadas y, en el peor de los
casos, lesiones graves y muerte.
El uso inadecuado por ignorar este símbolo puede
causar lesiones leves o moderadas y daños materiales.
Advertencia
(durante la instalación y conexión)
ATENCIÓN
(durante el uso)
ATENCIÓN
(durante el mantenimiento)
(durante el cambio de la batería)
ITALY
OMRON ELECTRONICS S.P.A.
Phone : 39-02-32681
Fax : 39-02-3268282
SPAIN
OMRON ELECTRONICS IBERIA S.A.U.
Phone : 34-91-37-77-9-00
Fax : 34-91-37-77-9-56

Advertisement

loading

Summary of Contents for Omron S8BA-24D24D Series SBF

  • Page 1 Salvo i casi di prodotti per applicazioni specifiche proposte らず、 お客様が「当社商品」をこれらの用途に使用される際には、 mencionan abajo. "Omron" no da ninguna garantía si el cliente utiliza "los productos de Omron" dalla "nostra Società" ed i casi di accordi particolari pur anche per gli scopi sotto indicati.
  • Page 2 Haftungsausschluss in den jeweils neuesten Ausgaben unserer Kataloge und Handbücher, Warranty described in Omron's latest catalogs and manuals such as Best manuels d'Omron tels que les catalogues spéciaux, catalogues généraux et fiches techniques. einschließlich unserer Bestenauswahl, des Gesamtkataloges und von Datenblättern.