Download Print this page
Sanus Systems New VisionMount VML10 Instruction Manual

Sanus Systems New VisionMount VML10 Instruction Manual

Low-profile tv wall mount

Advertisement

Quick Links

(6901-002029 <02>)
5mm
10mm
(3/16 in.)
(3/8 in.)
Sanus Systems
2221 Hwy 36 West
Saint Paul, MN 55113 USA
Customer Service
Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.com
Europe, Middle East, and Africa: + 31 40 2324700 • europe.sanus@milestone.com
Asia Pacifi c: 86 755 8996 9226 • sanus.ap@milestone.com
sanus.com
©2009 Milestone AV Technologies, a Duchossois Group Company.
All rights reserved. Sanus is a division of Milestone.
All other brand names or marks are used for identifi cation purposes and are trademarks of their respective owners.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sanus Systems New VisionMount VML10

  • Page 1 (6901-002029 <02>) 10mm (3/16 in.) (3/8 in.) Sanus Systems 2221 Hwy 36 West Saint Paul, MN 55113 USA Customer Service Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.com Europe, Middle East, and Africa: + 31 40 2324700 • europe.sanus@milestone.com Asia Pacifi c: 86 755 8996 9226 • sanus.ap@milestone.com sanus.com...
  • Page 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT Specifi cations  Weight capacity: 36 kg (80 lbs) INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CE PRODUIT Spécifi cations ...
  • Page 3 Wood stud walls Structure de murs en bois Holzbalkenwände Paredes con montantes de madera Paredes de pino de madeira Muren met houten balkenconstructie Pareti con montanti in legno Τοίχοι με ξύλινους ορθοστάτες Vegger med trestendere Vægge med trædyveler Väggar med träreglar Стена...
  • Page 4 small items that could be a choking Tools required Ce produit contient de petites pièces Outils nécessaires qui peuvent représenter un risque d’étouff ement. Dieses Produkt enthält kleine Teile, die Benötigte Werkzeuge zum Erstickungstod führen können. Este producto contiene piezas Herramientas necesarias pequeñas que, si fuesen tragadas, podrían producir asfi xia.
  • Page 5 Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad de la instalación, del ensamblado o del uso del producto, contáctese con el Servicio de Atención a Clientes de Sanus Systems o llame a un técnico califi cado.
  • Page 6  W razie niejasności instrukcji lub wątpliwości co do bezpieczeństwa montażu, zespołu lub korzystania z produktu prosimy o kontakt z Obsługą klienta fi rmy Sanus Systems lub z odpowiednią fi rmą usługową.  Firma Sanus Systems nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia spowodowane nieprawidłowym montażem albo użytkiem.
  • Page 7 Sanus Systemsが明確に指定している以外の目的で本製品を使用し ないでください。  取り付け先の壁は、モニターとマウントの総重量の5倍を支えら れなければなりません。  本製品は金属スタッドの壁での使用には適していません。  ここに記載される説明を理解できない場合、または製品の取り付 け、組み立て、使用について質問がある場合、Sanus Systemsカ スタマーサービスまたは認定業者にお問い合わせください。  Sanus Systemsは、不適切な組み立てや使用によって起きた破損ま たはケガに対して責任を負いません。 中文 注意: 避免潜在人身伤害和财产损毁!  请勿将此产品用于Sanus Systems 明确指定以外的其他目的。  墙壁的承重力必须至少达到显示器和墙壁支架总重量的五倍。  本产品不适用于金属龙骨墙!  如您不理解这些说明,或对本产品的安全安装、拆卸或使用存有疑 问,请联系Sanus Systems客户服务中心,或致电合格的承建商以咨 询相关信息。  对因不当安装或不当使用而造成的损失或伤害,Sanus Systems 不承 担任何责任。 6901-002029 <02> CAUTION:...
  • Page 8 Antes de iniciar a montagem, verifi que se todas as partes foram incluídas e se não são defeituosas. Caso faltarem peças ou haja peças defeituosas não devolva a peça ao seu ponto de venda; contacte o Serviço de Apoio ao Cliente da Sanus Systems. Nunca use peças defeituosas! Nem todas as ferramentas serão usadas.
  • Page 9 [01] x 1 [04] x 4 M4 x 12mm [07] x 4 [06] x 4 M5 x 12mm [09] x 4 [10] x 4 M6 x 14mm [12] x 4 [13] x 4 M8 x 16mm [16] x 4 [17] x 4 14mm [18] x 4 [19] x 4...
  • Page 10 Determine the bolt diameter for your TV and your TV type.  For TVs with a fl at/unobstructed back, see  For TVs with an irregular/obstructed back, see If you need extra space to accommodate cables, recesses, or protrusions, see an installation option ( ) that uses spacers Ensure that the brackets are level on the back of the TV.
  • Page 11 Prima di installare i bracci, determinare il diametro corretto per il televi- sore e per il tipo di televisore:  Per televisori a dorso piatto/libero, vedere il passo  Per televisori a dorso irregolare/ostruito, vedere il passo Se c’è bisogno di spazio supplementare per sistemare cavi, incassi, o sporgenze, vedere una delle opzioni di installazione ( distanziatori.
  • Page 12 Przed rozpoczęciem montażu wsporników, określić średnicę śruby telewizora i typ telewizora:  Dla telewizorów z płaskim tyłem/bez przeszkód, patrz punkt  Dla telewizorów z nieregularnym tyłem/z przeszkodami, patrz punkty Jeżeli potrzeba będzie więcej miejsca na kable, wgłębienia lub występy, patrz opcje montażowe ( ) wykorzystujące dystanse.
  • Page 13 [02] [02] [02] [02] [14] [14] [09] [06] [02] [02] [15] [15] [12] [16] 6901-002029 <02>...
  • Page 14 [02] [02] [19] [19] [18] [18] [14] [14] [07] [10] [20] [20] [18] [18] [15] [15] [13] [17] 6901-002029 <02>...
  • Page 15 [02] [02] [20] [20] [18] [14] [18] [11] [14] [08] 6901-002029 <02>...
  • Page 16 For ease of access, cords should be level with bottom of TV. Pour faciliter l’accès, les câbles doivent être au même niveau que le bas du téléviseur. Für einen leichteren Zugang sollten Kabel am Boden des Fernsehers ausgerichtet werden. Para un acceso más sencillo, los cables deben estar al nivel de la parte inferior del televisor.
  • Page 17 6901-002029 <02>...
  • Page 18 For assistance in determining wall plate location, see Height Finder at sanus.com. Avoid potential injuries or property damage!  Do not over-tighten the lag bolts  Tighten the lag bolts only until they are pulled fi rmly against the wall plate ...
  • Page 19 For hjelp til å avgjøre veggen plate sted, se Høyde Finder på sanus.com. Unngå potensiell skade på person eller materiell!  Ikke trekk sekskantboltene for hardt til  Trekk sekskantboltene til bare så hardt at de sitter godt inntil veggplaten ...
  • Page 20 Locate a single stud. Verify the center of the stud with an awl or thin nail or use an edge to edge stud fi nder. Level the wall plate and mark the hole locations. Drill pilot holes as illustrated. Using a drill and the Allen Driver Bit until they are pulled fi rmly against the wall plate.
  • Page 21 Leta upp en enkelregel. Markera regelns mitt med en pryl eller en smal spik, eller använd en regelsökare (kant till kant). Se till att väggplattan är rak och markera hålplatserna. Borra styrhål enligt bilden. Använd en borr med borrspets sexkant tills de är tätt åtskruvade mot väggplattan.
  • Page 22 [01] [04] [03] [01] 6901-002029 <02>...
  • Page 23 6901-002029 <02>...
  • Page 24 Locate studs. Verify the center of the stud with an awl or thin nail or use an edge to edge stud fi nder. Level the wall plate and mark the hole locations. Drill pilot holes as illustrated. Using a drill and the Allen Driver Bit until they are ulled fi rmly against the wall plate.
  • Page 25 Leta upp reglarna. Markera regelns mitt med en pryl eller en smal spik, eller använd en regelsökare (kant till kant). Se till att väggplattan är rak och markera hålplatserna. Borra styrhål enligt bilden. Med hjälp av en borrmaskin och Allen Driver Bit bara tills de drog stadigt mot väggen plattan.
  • Page 26 [01] [01] [04] [03] 6901-002029 <02>...
  • Page 27 6901-002029 <02>...
  • Page 28 Level wall plate and mark the hole locations. Drill pilot holes as illustrated. Insert lag bolt anchors . Then insert lag bolts the Allen Driver Bit Be sure the anchor is seated fl ush with the concrete surface. Mettez la plaque murale à...
  • Page 29 Wyrównać płytę ścienną i zaznaczyć położenie otworów. Wywiercić otwory prowadzące. Włożyć śruby kotwiczące . Włożyć śruby do drewna pomocą wiertarki i końcówki imbusowej Sprawdzić, czy kotwy są równe z powierzchnią ściany bet- onowej. Vyrovnejte nástìnnou desku a oznaète si umístìní otvorù. Podle ilustrace vyvrtejte vodicí...
  • Page 30 [01] [05] [05] [03] [04] [01] 6901-002029 <02>...
  • Page 31 6901-002029 <02>...
  • Page 32 日本語 テレビを壁面プレートに掛けます。 中文 将电视挂在墙壁托板上 6901-002029 <02>...
  • Page 33 [02] [01] 6901-002029 <02>...
  • Page 34 6901-002029 <02>...
  • Page 35 6901-002029 <02> 日本語 ケーブル管理 コードを下に向けて引き、ClickStandsを持ち上げます。 壁からテレビをそっと手前に引っ張ります。ClickStandsが所定 の場所に収まります。 ケーブル配線を完了します。 コードを下に向けて引き、ClickStandsを持ち上げます。 中文 电缆管理 向下拉动拉索以升起 ClickStands。 轻轻拉动电视离开墙壁。ClickStands 将会下降进入到位。 完成线缆布设。 向下拉动拉索以升起 ClickStands。 将电视轻轻推回到墙壁。ClickStands 将向上滑升。...
  • Page 36 6901-002029 <02>...
  • Page 37 6901-002029 <02>...
  • Page 38 日本語 Milestone AV Technologiesおよびその関連会社と支店(総称してMilestone)は、本説明書の内 容が正確であり漏れがないよう万全を期しておりますが、あらゆる詳細、状態、バリエーショ ンが本書に記載されているわけではありません。また、本製品の取り付けもしくは使用に関 し、起こり得るあらゆる不測の事態を説明しているわけでもありません。本書に記載された情 報は、予告またはその義務なしに変更されることがあります。Milestoneは本書の内容に関し て、明示または黙示に関わりなく、一切の保証をいたしません。また、本書の情報の正確さ、 完全性、または十分性に関しても、一切の責任を負いかねます。 中文 Milestone AV Technologies 及其联营公司和子公司(通称为“Milestone")旨在使本手册准 确而完整。 然而,Milestone 无法断言此处所含信息包括所有详情、条件或变更。 Milestone 也无法保证安装或使用本产品不会出现任何可能的意外。 本文档所含信息如需变更,恕不另行 通知或承担任何义务。 在此处所含信息内,无论明示或隐含,Milestone 未做出任何保修陈 述。 对于本文档所含信息的准确性、完整性或充分性,Milestone 概不负责。 6901-002029 <02>...