Page 3
Assembly Instructions for Model: VMAA18 Thank you for choosing a Sanus Systems VisionMount™ wall mount. This model will hold 30 - 50 inch Plasma and LCD TVs weighing up to 130 lbs to a vertical wall. It is a full motion mount that will tilt, swivel, extend and can roll ±6° to level the TV.
Page 4
Hardware: Hardware shown is actual size (10) Wire Tie -h * (7) Wire Tie Clip - g (4) Lag Bolt - i (4) Lag Bolt Washer - j (1) Allen Key - k (4) 2” Carriage Bolt - l (4) 1/4-20 Nut - m (2) Safety Bolt - n (2) Preventor Bolt - o Supplied Television Mounting Hardware: Hardware shown is actual size...
Page 5
Step 1: Mounting Monitor Brackets to a television with a Flat Back First, determine the diameter of the Bolt (p,q,r,s) your TV requires by hand threading them into the threaded insert on the back of the TV. If you encounter any resistance stop immediately! Once you have determined the correct diameter, see the appropriate Diagram below. You will thread the Bolt through the appropriate Lock Washer (x,y,z,aa), a Washer (dd,ee), the Monitor Bracket (e) and finally into the TV.
Page 6
Step 2: Mounting the Monitor Brackets to a television with a curved back or any other obstruction. First, determine the diameter of the Bolt (t,u,v,w) your TV requires by hand threading them into the threaded insert on the back of the TV. If you encounter any resistance stop immediately! Once you have determined the correct diameter, see the appropriate Diagram below.
Page 7
Step 3: Add the Vise Assemblies to the Monitor Brackets: Note: Do not overtighten the 1/4-20 Nut (m). The Vise Assembly (f) should be able to rotate freely around the Car- riage Bolt (l). Place the Vise Assembly (f) between the two sides of the Monitor Bracket (e) so that the two jaws point toward the set of 1” diameter holes and the allen bolt is facing away from the television.
Page 8
Step 4b: Attach the Arm Assembly (Part II) Position the Arm Assembly (b) so that the hook shaped tab shown in the Detailed View of Diagram 4b is on the top. Line up the two 1” diameter holes in the Monitor Bracket (e) at the other end of the Arm Assembly with the with the 1” Diameter Tubes (d). Continue to push the 1”...
Page 9
Step 6: Hang the assembly onto the Wall Plate Warning: This step may require 2 people to lift the assembly onto the Wall Plate! Sanus is not responsible for injury or damage. Orient the Arm Assembly (b) so that the arm extends directly away from the television and the transfer plate is parallel with the televi- sion.
Page 10
9. Wire Ties (h) can then be added to both the Wire Tie Clips, or the holes in the sides of either of the Monitor Brackets (e) Detailed View Diagram 9 Sanus Systems 2221 Hwy 36 West. St. Paul, MN 55113 11.15.05 Customer Service: 800.359.5520. See complementary Sanus products at www.sanus.com VMAA18ins_010606_ML.indd 10...
Page 11
Nunca use piezas defectuosas. La instalación incorrecta puede provocar daños o lesiones graves. No utilice este producto para otro fin que no sea el explícitamente especificado por Sanus Systems. Sanus Systems no será responsable por daños ni lesiones debidos al montaje, ensamblaje o uso incorrectos. Llame a Sanus Systems antes de devolver los productos al punto de compra.
Page 12
Tornillería: Toda la tornillería se muestra a tamaño real (10) Amarre del cable -h * (7) Mordaza para sujetar cables - g (4) Tirafondo - i (4) Arandela de tirafondo - j (1) Llave allen - k (4) Perno de carrocería de 5,1 cm - l (4) Tuerca 1/4-20 - m (2) Perno de seguridad - n (2) Perno del mecanismo de prevención - o...
Page 13
Paso 1: Instalación de los soportes del monitor para un televisor con la parte trasera plana Determine primero el diámetro del perno (p,q,r,s) que necesita el televisor. Para ello deberá probar los pernos con la mano en el inserto roscado que se encuentra en la parte trasera del televisor. ¡Si encuentra alguna resistencia, deténgase inmediatamente! Una vez que haya determinado el diámetro correcto, vea el diagrama correspondiente más abajo.
Page 14
Paso 2: Instalación de los soportes del monitor para un televisor con la parte trasera curva o con cualquier otra obstrucción Determine primero el diámetro del perno (t,u,v,w) que necesita el televisor. Para ello deberá probar los pernos con la mano en el inserto roscado que se encuentra en la parte trasera del mismo.
Page 15
Paso 3: Adición de la placa de sujeción a los soportes del monitor Nota: No apriete demasiado la tuerca 1/4-20 (m). La placa de sujeción (f) debe poder girar libremente alrededor del perno de carrocería (l). Coloque la placa de sujeción (f) entre los dos lados del soporte del monitor (e) de manera que las dos mordazas queden orientadas hacia el conjunto de agujeros de 2,5 cm de diámetro y el perno allen quede orientado en sentido opuesto al televisor.
Page 16
Paso 4b: Conexión del brazo (segunda parte) Coloque el brazo (b) de manera que la pestaña en forma de gancho que se muestra en la vista detallada del diagrama 4b quede en la parte superior. Alinee los dos agujeros de 2,5 cm de diámetro que se encuentran en el soporte del monitor (e), en el otro extremo del brazo, con los tubos de 2,5 cm de diámetro (d).
Page 17
Paso 6: Colgado del conjunto en la placa para pared Advertencia: ¡En este paso podrían necesitarse 2 personas para levantar el conjunto hasta la placa para pared! Sanus no será responsable por lesiones o daños. Oriente el brazo (b) de manera que se extienda directamente desde el televisor y la placa de transferencia quede paralela a este último. ¡Podrían necesitarse dos personas para levantar algunos televisores! Levante el conjunto y enganche la placa de transferencia en la pestaña que se encuentra en la parte superior de la placa para pared (a), tal como se ilustra en el diagrama 6a.
Page 18
(h) a ambas mordazas de sujeción del cable, o a los agujeros laterales de cualquiera de los soportes del monitor (e). Vista detallada Diagrama 9 Sanus Systems 2221 Hwy 36 West. St. Paul, MN 55113 USA 15.11.05 Servicio de atención al cliente: (800) 359-5520. Vea los productos complementarios de Sanus en el sitio www.sanus.com VMAA18ins_010606_ML.indd 18...
Page 19
Verwenden Sie niemals beschädigte Teile! Unsachgemäße Montage kann Schäden am Gerät und schwere Verletzungen hervorrufen. Verwenden Sie das Produkt nicht für andere als von Sanus Systems explizit genannte Zwecke. Sanus Systems haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäße Montage, fehlerhaften Zusammenbau oder unsachgemäße Nutzung entstehen. Bitte rufen Sie Sanus Systems an, bevor Sie Produkte beim Händler reklamieren.
Page 20
Zubehör: Zubehör ist maßstäblich dargestellt. (10) Kabelbinder – h * (7) Kabelbinderführung – g (4) Holzschraube – i (4) Unterlegscheibe für Holzschraube – j (1) Inbusschlüssel – k (4) Schlossschraube 2 Zoll – l (4) Mutter 1/4-20 – m (2) Sicherungsschraube – n (2) Sperrschraube –...
Page 21
Schritt 1: Montage der Monitorhalterungen an einem Fernseher mit flacher Rückseite Zunächst die erforderliche Schraubengröße (p, q, r, s) für den Fernseher durch probeweises Eindrehen der Schrauben in die Gewindeeinsätze an der Rückseite des Fernsehers bestimmen. Wenn ein Widerstand zu spüren ist, sofort aufhören! Sobald der korrekte Durchmesser ermittelt ist, die entsprechende Abbildung unten beachten.
Page 22
Schritt 2: Montage der Monitorhalterungen an einem Fernseher mit gekrümmter Rückseite oder anderen Hindernissen Zunächst die erforderliche Schraubengröße (t, u, v, w) für den Fernseher durch probeweises Eindrehen der Schrauben in die Gewindeeinsätze an der Rückseite des Fernsehers bestimmen. Wenn ein Widerstand zu spüren ist, sofort aufhören! Sobald der korrekte Durchmesser ermittelt ist, die entsprechende Abbildung unten beachten.
Page 23
Schritt 3: Anbringen der Spannvorrichtungen an den Monitorhalterungen Hinweis: Die Mutter 1/4-20 (m) nicht überdrehen. Die Spannvorrichtung (f) muss sich frei um die Schlossschraube (l) drehen können. Die Spannvorrichtung (f) zwischen die beiden Seiten der Monitorhalterung (e) setzen, so dass die beiden Spannbacken auf die Bohrungen mit 2,5 cm Durchmesser zeigen und die Inbusschraube vom Fernseher weg zeigt.
Page 24
Abbildung 4b hakenförmige Zunge Hinweis: Sanus Systems empfiehlt eine Zentrierung des Schwenkarms zwischen den Monitorhalterungen. Schritt 5: Montage der Wandplatte: Nur für Trägerbalken. Vorsicht: DIE HOLZSCHRAUBEN NICHT ÜBERDREHEN! Die Holzschrauben (i) nur so weit festziehen, dass die Holzschraubenunterlegscheibe (j) fest gegen die Wandplatte (a) drückt.
Page 25
Vorsicht: Möglicherweise sind zwei Personen erforderlich, um die komplette Baugruppe auf die Wandplatte zu heben! Sanus Systems haftet nicht für Personen- oder Sachschäden. Den Schwenkarm (b) so drehen, dass er direkt vom Fernseher weg zeigt und die Transferplatte parallel zum Fernseher steht. Bei manchen Fernsehern sind zwei Personen zum Anheben erforderlich! Die komplette Baugruppe anheben und die Transferplatte auf der Nase an der Oberseite der Wandplatte (a) wie in Abbildung 6a einhaken.
Page 26
Bohrungen an den Seiten der Monitorhalterungen (e) Kabelbinder (h) angebracht werden. Detailansicht Abbildung 9 Sanus Systems 2221 Hwy 36 West. St. Paul, MN 55113, USA 15.11.05 Kundendienst: 800.359.5520. Siehe ergänzende Sanus-Produkte unter www.sanus.com. VMAA18ins_010606_ML.indd 26 1/13/06 3:05:09 PM...
Page 27
Sanus Systems. Sanus Systems ne pourra être tenu responsable de dommages ou de blessures dus à un montage incorrect, à un assemblage incorrect ou à un usage incorrect. Veuillez contacter Sanus Systems avant de retourner les produits au point de vente.
Page 28
Matériel : Le matériel est illustré grandeur réelle. (10) Serre-câble - h * (7) Attache de serre-câble - g (4) Tire-fond - i (4) Rondelle de tire-fond - j (1) Clé Allen - k (4) Boulon mécanique de 2 pouces - l (4) Écrou 1/4-20 - m (2) Boulon de sécurité...
Page 29
Étape 1 : Montage des supports du moniteur sur un téléviseur à panneau arrière plat Déterminez d’abord le diamètre du boulon (p, q, r, s) adapté à votre téléviseur en les vissant à la main dans l’insert fileté du panneau arrière du téléviseur.
Page 30
Étape 2 : Montage des supports du moniteur sur un téléviseur à panneau arrière courbé ou à tout autre panneau ayant des obstructions. Déterminez d’abord le diamètre du boulon (t, u, v, w) adapté à votre téléviseur en les vissant à la main dans l’insert fileté du panneau arrière du téléviseur.
Page 31
Étape 3 : Ajout de l’étau sur les supports du moniteur : Remarque : Ne serrez pas trop l’écrou 1/4-20 (m). L’étau (f) doit pouvoir tourner librement autour du boulon mécanique (l). Placez l’étau (f) entre les deux côtés du support du moniteur (e) de sorte que les deux mâchoires pointent vers les trous de 2,5 cm et que la vis Allen pointe dans le sens opposé...
Page 32
Étape 4b : Fixation du bras sur le téléviseur (partie II) Placez le bras (b) de sorte que la patte en forme de crochet illustrée sur la vue détaillée du schéma 4b se trouve en haut. Alignez les deux trous de 2,5 cm de diamètre dans le support du moniteur (e) à l’autre extrémité du bras avec les tubes de 1 pouce de diamètre (d). Continuez de pousser les tubes de 1 pouce de diamètre à...
Page 33
Étape 6 : Suspension de l’assemblage sur la plaque murale Avertissement : Cette étape nécessite l’intervention de deux personnes pour soulever l’assemblage et le déposer sur la plaque murale ! Sanus n’assume aucune responsabilité quant aux blessures ou aux dommages. Orientez le bras (b) de sorte qu’il puisse se déployer en s’éloignant directement du téléviseur et que la plaque de transfert soit parallèle au téléviseur.
Page 34
9. Ajoutez ensuite les serre-câbles (h) aux attaches de serre-câble ou aux trous sur les côtés des supports du moniteur (e). Vue détaillée Schéma 9 Sanus Systems 2221 Hwy 36 West. St. Paul, MN 55113 USA 11.15.05 Service à la clientèle : 800.359.5520. Pour les produits Sanus complémentaires, visitez le site www.sanus.com VMAA18ins_010606_ML.indd 34...
Page 35
L’installazione errata può causare danni o lesioni gravi. Non utilizzare questo prodotto per scopi diversi da quelli specificamente indicati dalla Sanus Systems. La Sanus Systems non è responsabile di danni o lesioni causati da montaggio o utilizzo non corretti. Chiamare la Sanus Systems prima di riportare i prodotti al punto vendita.
Page 36
Minuteria metallica: La minuteria metallica è mostrata nelle dimensioni reali (10) tirafili - h * (7) clip tirafili - g (4) tirafondo - i (4) rondella per tirafondo - j (1) chiave a brugola - k (4) bullone di trasporto da 2 pollici - l (4) Dado 1/4-20 - m (2) bullone di sicurezza - n (2) bullone bloccante - o...
Page 37
Fase 1: montare le staffe del monitor al televisore con retro piatto Innanzitutto, stabilire il diametro dei bulloni (p, q, r, s) che devono essere avvitati a mano alla TV nell’inserto filettato sul retro della TV. Se si incontrano delle resistenze, bloccarsi immediatamente! Una volta determinato il diametro corretto, vedere la Figura appropriata di seguito. Il bullone viene avvitato attraverso la controrondella appropriata (x,y,z,aa), una rondella (dd,ee), la staffa del monitor (e) e infine nel televisore.
Page 38
Fase 2: montare le staffe del monitor al televisore con retro curvo o qualsiasi altra ostruzione. Innanzitutto, stabilire il diametro dei bulloni (t,u,v,w) che devono essere avvitati a mano alla TV nell’inserto filettato sul retro della TV. Se si incontrano delle resistenze, bloccarsi immediatamente! Una volta determinato il diametro corretto, vedere la Figura appropriata di seguito. Il bullone viene avvitato attraverso la controrondella appropriata (x,y,z,aa), una rondella (dd,ee), la staffa del monitor (e), una seconda rondella (dd - solo diametri M4/M5), un distanziale (bb,cc) e infine nella TV.
Page 39
Fase 3: aggiungere il gruppo morsa alle staffe del monitor: Nota: non serrare eccessivamente il dado da 1/4-20 (m). Il gruppo della morsa (f) deve poter ruotare liberamente attorno al bullone di trasporto (l). Inserire il gruppo della morsa (f) tra i due lati della staffa per monitor (e) in modo che le due ganasce puntino verso il set di fori di dia- metro di 1 pollice e il bullone esagonale sia rivolto lontano dal televisore.
Page 40
Fase 4b: collegare il gruppo del braccio (Parte II) Posizionare il gruppo del braccio (b) in modo che la linguetta a forma di gancio mostrata nella Vista dettagliata della Figura 4b si trovi nella parte superiore. Allineare i due fori del diametro di 1 pollice nella staffa del monitor (e) all’altra estremità del gruppo del braccio con i tubi del diametro di 1 pollice (d).
Page 41
Fase 6: appendere il gruppo sulla piastra per parete Avvertenza: questa fase può richiedere la presenza di 2 persone per sollevare il gruppo sulla piastra per parete! La Sanus non è responsabile di eventuali lesioni o danni. Orientare il gruppo del braccio (b) in modo che il braccio si estenda direttamente lontano dal televisore e che la piastra di trasferimento sia parallela con il televisore.
Page 42
Vista dettagliata della Figura 9. I tirafili (h) possono quindi essere aggiunti alle clip dei tirafili o ai fori sui lati di ogni staffa per monitor (e). Vista dettagliata Figura 9 Sanus Systems 2221 Hwy 36 West. St. Paul, MN 55113 USA 11.15.05 Assistenza clienti: 800.359.5520. Vedere i prodotti complementari Sanus al sito www.sanus.com VMAA18ins_010606_ML.indd 42...
Page 43
Инструкция по сборке крепления модели VMAA18 Благодарим Вас за приобретение настенного крепления Sanus Systems VisionMount™ . Эта модель предназначена для установки жидкокристаллических или плазменных телевизоров с диагональю от 30 до 50 дюймов и весом до 59 кг на вертикальные стены. Установка позволяет проводить ориентацию телевизора в вертикальной и в горизонтальной...
Page 44
Крепежные детали: Изображены в реальном размере Скоба для крепления кабеля (g) – 7 шт. Обвязка для кабеля (h*) – 10 шт. Шуруп под ключ (i) – 4 шт. Шайба под шуруп под ключ (j) – 4 шт. Ключ шестигранный (k) – 1 шт. Болт...
Page 45
Шаг 1. Прикрепление крепежных скоб к телевизору с плоской задней панелью Сначала нужно определить диаметр винта (p, q, r, s), который подходит для Вашего телевизора. Для этого попробуйте вручную ввинтить каждый винт в заднюю панель телевизора. Почувствовав сопротивление, немедленно прекратите ввинчивать винт! Определив нужный диаметр,рассмотрите...
Page 46
Шаг 2. Прикрепление крепежных скоб к телевизору, задняя панель которого искривлена или имеет выступы. Сначала нужно определить диаметр винта (t,u,v,w), который подходит для Вашего телевизора. Для этого попробуйте вручную ввинтить каждый винт в заднюю панель телевизора. Почувствовав сопротивление, немедленно прекратите ввинчивать винт! Определив...
Page 47
Шаг 3. Установка зажимных устройств на крепежные скобы для монитора Примечание: не затягивайте гайку 1/4-20 (m) слишком сильно. Зажимное устройство (f) должно свободно вращаться вокруг болта с квадратным подголовком (l). Установите зажимное устройство (f) в паз в крепежной скобе для монитора (e) таким образом, чтобы две губки были обращены...
Page 48
Шаг 4b. Присоединение кронштейна к телевизору (Часть 2) Поверните кронштейн (b) крючкообразным выступом, обозначенным на рисунке 4b, кверху. Два отверстия диаметром 2,5 см в крепежной скобе для монитора (e) на противоположном конце кронштейна разместите на одной линии с трубками диаметром 2,5 см (d).Проведите трубки диаметром 2,5 см через скобу на кронштейне и через вторую крепежную скобу для монитора.
Page 49
Шаг 6. Прикрепление телевизора к настенной крепежной пластине Внимание! Чтобы установить кронштейн на настенную крепежную пластину, может понадобиться два человека! Компания Sanus не несет ответственности за травмы и порчу имущества. Поверните кронштейн (b) перпендикулярно к плоскости телевизора, так, чтобы опорная пластина была параллельной к плоскости...
Page 50
для кабелей или к отверстиям по бокам крепежных скоб для монитора (e). Увеличенное изображение Рисунок 9 Компания Sanus Systems 2221 Hwy 36 West. St. Paul, MN 55113 USA 15.11.05 Служба работы с покупателями: 800.359.5520. См. дополнительные изделия производства Sanus на веб-сайте www.sanus.com VMAA18ins_010606_ML.indd 50...
Page 51
(1) 防止装置 - c* (4) バイス組立部品 - f * (2) 1 インチ径のパイプ - d (2) モニター取付金具 - e Sanus Systems 2221 Hwy 36 West. St. Paul, MN 55113 USA 11.15.05 カスタマーサービス :800.359.5520. その他の Sanus 製品については www.sanus.com をご覧ください VMAA18ins_010606_ML.indd 51 1/13/06 3:05:26 PM...
Page 52
金具:金具は実サイズで表示されています (10) 配線結束ワイヤー - h * (7) 配線結束クリッ プ - g (4) ラグボルト- i (4) ラグボルトワッシャー - j (1) アレンキー - k (4) 2 インチのキャリッジボルト - l (4) 1/4-20 ナット - m (2) 安全ボルト - n (2) 防止装置ボルト - o 梱包されているテレビ取り付け金具:金具は実サイズで表示されています...