Page 3
Assembly Instructions for Model: VMDD26 Thank you for choosing a Sanus Systems Vision Mount wall mount. The VMDD26 is designed to mount up to 63” Flat panel televisions weighing up to 175 lb. to a vertical wall. It allows you to tilt the television from +5° to -15°. It will also extend 25.75” away from the wall, swivel up to ±...
Page 4
Hardware: Hardware shown is actual size (10) Wire Tie -h * (7) Wire Tie Clip - g (4) Lag Bolt - i (4) Lag Bolt Washer - j (1) Allen Key - k (4) 2” Carriage Bolt - l (4) 1/4-20 Nut - m (3) Safety Bolt - n (2) Preventor Bolt - o Supplied Television Mounting and Assembly Hardware: Hardware shown is actual size...
Page 5
Step 1: Mounting Monitor Brackets to a television with a Flat Back First, determine the diameter of the Bolt (p,q,r,s) your TV requires by hand threading them into the threaded insert on the back of the TV. If you encounter any resistance stop immediately! Once you have determined the correct diameter, see the appropriate Diagram below. You will thread the Bolt through the appropriate Lock Washer (x,y,z,aa), a Washer (dd,ee), the Monitor Bracket (e), and finally into the TV.
Page 6
Step 2: Mounting the Monitor Brackets to a television with a curved back or any other obstruction. First, determine the diameter of the Bolt (t,u,v,w) your TV requires by hand threading them into the threaded insert on the back of the TV. If you encounter any resistance, stop immediately! Once you have determined the correct diameter, see the appropriate Diagram below.
Page 7
Step 3: Add the Vise Assemblies to the Monitor Brackets: Note: Do not overtighten the 1/4-20 Nut. The Vise Assembly should be able to rotate freely around the Carriage Bolt. Place the Vise Assembly (f) between the two sides of the Monitor Bracket (e) so that the two jaws point toward the set of 1” diameter holes and the allen bolt is facing away from the television as shown in the Detailed View of Diagram 3.
Page 8
Step 4: Attach the Arm Assembly to the Television (Part II) Warning: The 1” Diameter Tubes must extend beyond the outside edges of both Monitor Brackets and the Allen Bolts in all 4 Vise Assemblies in the Monitor Brackets and the 4 Vise Assemblies in the Arm Assembly must be tightened for the installation to be safe! Position the Arm Assembly (b) so that the hook shaped tab shown in the Detailed View of Diagram 4b is on the top.
Page 9
Step 6: Hang the assembly onto the Wall Plate Warning: This step may require 2 people to lift the assembly onto the Wall Plate! Sanus is not responsible for injury or damage. Orient the Arm Assembly (b) so that the arm extends directly away from the television and the transfer plate is parallel with the televi- sion.
Page 10
9. Wire Ties (h) can then be added to both the Wire Tie Clips, or the holes in the sides of either of the Monitor Brackets (e). Detailed View Diagram 9 g b Sanus Systems 2221 Hwy 36 West. St. Paul, MN 55113 11.14.05 Customer Service: 800.359.5520. See complementary Sanus products at www.sanus.com VMDD26ins_011206_ML.indd 10 1/16/06 4:39:24 PM...
Page 11
Instrucciones de ensamblaje del modelo: VMDD26 Gracias por elegir el soporte para instalación mural Vision Mount de Sanus Systems. El modelo VMDD26 ha sido diseñado para montar televisores con pantalla plana de hasta 63 pulgadas y con un peso de hasta 79,4 kg en una pared vertical. Este modelo permite inclinar el televisor de +5°...
Page 12
Tornillería: La tornillería se muestra a tamaño real (10) Amarre del cable -h * (7) Mordaza para sujetar cables - g (4) Tirafondo - i (4) Arandela de tirafondo - j (1) Llave allen - k (4) Perno de carrocería de 5,1 cm - l (4) Tuerca 1/4-20 - m (3) Perno de seguridad - n (2) Perno del mecanismo de prevención - o...
Page 13
Paso 1: Instalación de los soportes del monitor para un televisor con la parte trasera plana Determine primero el diámetro del perno (p,q,r,s) que necesita el televisor. Para ello deberá enroscar los pernos con la mano en el inserto roscado que se encuentra en la parte trasera del televisor.
Page 14
Paso 2: Instalación de los soportes del monitor para un televisor con la parte trasera curva o con cualquier otra obstrucción Determine primero el diámetro del perno (t,u,v,w) que necesita el televisor. Para ello deberá enroscar los pernos con la mano en el in- serto roscado que se encuentra en la parte trasera del mismo.
Page 15
Paso 3: Adición de la placa de sujeción a los soportes del monitor Nota: No apriete demasiado la tuerca 1/4-20. La placa de sujeción debe poder girar libremente alrededor del perno de carrocería. Coloque la placa de sujeción (f) entre los dos laterales del soporte del monitor (e), de manera que las dos mordazas queden orientadas hacia el conjunto de agujeros de 2,5 cm de diámetro y el perno allen quede orientado en dirección opuesta al televisor, como se ilustra en la vista detallada del diagrama 3.
Page 16
Paso 4: Conexión del brazo al televisor (segunda parte) Advertencia: Los tubos de 2,5 cm de diámetro deben extenderse más allá de los bordes exteriores de los dos soportes del monitor y los pernos allen deben estar bien ajustados, tanto en las 4 placas de sujeción de los soportes del monitor como en las 4 placas de sujeción del brazo, para que la instalación sea segura.
Page 17
Paso 6: Colgado del conjunto en la placa para pared Advertencia: ¡En este paso podrían necesitarse 2 personas para levantar el conjunto hasta la placa para pared! Sanus no será responsable por lesiones o daños. Oriente el brazo (b) de manera que se extienda directamente desde el televisor y la placa de transferencia quede paralela a este último. ¡Podrían necesitarse dos personas para levantar algunos televisores! Levante el conjunto y enganche la placa de transferencia en la pestaña que se encuentra en la parte superior de la placa de pared (a), tal como se ilustra en el diagrama 6a.
Page 18
Vista detallada Diagrama 9 g b Sanus Systems 2221 Hwy 36 West. St. Paul, MN 55113 USA 14-11-05 Servicio de atención al cliente: (800) 359-5520. Vea los productos complementarios de Sanus en el sitio www.sanus.com VMDD26ins_011206_ML.indd 18 1/16/06 4:39:30 PM...
Page 19
Montageanweisungen für Modell VMDD26 Wir freuen uns, dass Sie sich für eine Vision Mount-Wandhalterung von Sanus Systems entschieden haben. VMDD26 ist für die Montage von Flachbildfernsehern mit einer Bildschirmdiagonale von bis zu 63 Zoll und einem Gewicht von maximal 79,4 kg an einer vertikalen Wand vorgesehen.
Page 20
Zubehör: Zubehör ist maßstäblich dargestellt. (10) Kabelbinder – h * (7) Kabelbinderführung – g (4) Holzschraube – i (4) Unterlegscheibe für Holzschraube – j (1) Inbusschlüssel – k (4) Schlossschraube 2 Zoll – l (4) Mutter 1/4-20 – m (3) Sicherungsschraube – n (2) Sperrschraube –...
Page 21
Schritt 1: Montage der Monitorhalterungen an einem Fernseher mit flacher Rückseite Zunächst die erforderliche Schraubengröße (p, q, r, s) für den Fernseher durch probeweises Eindrehen der Schrauben in die Gewindeeinsätze an der Rückseite des Fernsehers bestimmen. Wenn ein Widerstand zu spüren ist, sofort aufhören! Sobald der korrekte Durchmesser ermittelt ist, die entsprechende Abbildung unten beachten.
Page 22
Schritt 2: Montage der Monitorhalterungen an einem Fernseher mit gekrümmter Rückseite oder anderen Hindernissen Zunächst die erforderliche Schraubengröße (t, u, v, w) für den Fernseher durch probeweises Eindrehen der Schrauben in die Gewindeeinsätze an der Rückseite des Fernsehers bestimmen. Wenn ein Widerstand zu spüren ist, sofort aufhören! Sobald der korrekte Durchmesser ermittelt ist, die entsprechende Abbildung unten beachten.
Page 23
Schritt 3: Anbringen der Spannvorrichtungen an den Monitorhalterungen Hinweis: Die Mutter 1/4-20 nicht überdrehen. Die Spannvorrichtung muss sich frei um die Schlossschraube drehen können. Die Spannvorrichtung (f) zwischen die beiden Seiten der Monitorhalterung (e) setzen, so dass die beiden Spannbacken auf die Bohrungen mit 2,5 cm Durchmesser zeigen und die Inbusschraube wie in der Detailansicht in Abbildung 3 vom Fernseher weg zeigt.
Page 24
Zunge Hinweis: Sanus Systems empfiehlt eine Zentrierung des Arms zwischen den Monitorhalterungen. Schritt 5: Montage der Wandplatte: Nur für Montage an Trägerbalken. Vorsicht: DIE HOLZSCHRAUBEN NICHT ÜBERDREHEN! Die Holzschrauben (i) nur so weit festziehen, dass die Holzschraubenunterlegscheibe (j) fest gegen die Wandplatte (a) drückt.
Page 25
Vorsicht: Möglicherweise sind zwei Personen erforderlich, um die komplette Baugruppe auf die Wandplatte zu heben! Sanus Systems haftet nicht für Personen- oder Sachschäden. Den Schwenkarm (b) so drehen, dass er direkt vom Fernseher weg zeigt und die Transferplatte parallel zum Fernseher steht. Bei manchen Fernsehern sind zwei Personen zum Anheben erforderlich! Die komplette Baugruppe anheben und die Transferplatte auf der Nase an der Oberseite der Wandplatte (a) wie in Abbildung 6a einhaken.
Page 26
Bohrungen an den Seiten der Monitorhalterungen (e) Kabelbinder (h) angebracht werden. Detailansicht Abbildung 9 g b Sanus Systems 2221 Hwy 36 West. St. Paul, MN 55113, USA 14.11.05 Kundendienst: 800.359.5520. Siehe ergänzende Sanus-Produkte unter www.sanus.com. VMDD26ins_011206_ML.indd 26 1/16/06 4:39:35 PM...
Page 27
Instructions d’assemblage pour le modèle : VMDD26 Nous vous remercions d’avoir choisi un montant mural VisionMount de Sanus Systems. Le VMDD26 est conçu pour soutenir des té- léviseurs à écran plat jusqu’à 63 pouces et d’un poids maximum de 79,4 kg. Il permet d’incliner le téléviseur entre +5° et -15°. Il est également possible de l’éloigner de 65,4 cm du mur, de le faire pivoter jusqu’à...
Page 28
Matériel : Le matériel est illustré grandeur réelle. (10) Serre-câble - h * (7) Attache de serre-câble - g (4) Tire-fond - i (4) Rondelle de tire-fond - j (1) Clé Allen - k (4) Boulon mécanique de 2 pouces - l (4) Écrou 1/4-20 - m (3) Boulon de sécurité...
Page 29
Étape 1 : Montage des supports du moniteur sur un téléviseur à panneau arrière plat Déterminez d’abord le diamètre du boulon (p, q, r, s) adapté à votre téléviseur en les vissant à la main dans l’insert fileté du panneau arrière du téléviseur.
Page 30
Étape 2 : Montage des supports du moniteur sur un téléviseur à panneau arrière courbé ou à tout autre panneau ayant des obstructions. Déterminez d’abord le diamètre du boulon (t, u, v, w) adapté à votre téléviseur en les vissant à la main dans l’insert fileté du panneau arri- ère du téléviseur.
Page 31
Étape 3 : Ajout de l’étau sur les supports du moniteur : Remarque : Ne serrez pas trop l’écrou 1/4-20 (cc). L’étau (f) doit pouvoir tourner librement autour du boulon mécanique (ff). Placez l’étau (f) entre les deux côtés du support du moniteur (e) de sorte que les deux mâchoires sont dirigées vers les trous de 2,5 cm et que la vis Allen est dirigée à...
Page 32
Étape 4 : Fixation du bras sur le téléviseur (deuxième partie) Avertissement : Pour la sécurité de l’installation, les tubes de 1 pouce de diamètre doivent dépasser des bords externes des deux support du moniteur et les vis Allen doivent être serrées dans les 4 étaux et les 4 étaux dans le bras doivent être serrés ! Placez le bras (b) de sorte que la patte en forme de crochet illustrée sur la vue détaillée du schéma 4b se trouve en haut.
Page 33
Étape 6 : Suspension de l’assemblage sur la plaque murale Avertissement : Cette étape nécessite l’intervention de deux personnes pour soulever l’assemblage et le déposer sur la plaque murale ! Sanus n’assume aucune responsabilité quant aux blessures ou aux dommages. Orientez le bras (b) de sorte qu’il puisse se déployer en s’éloignant directement du téléviseur et que la plaque de transfert soit paral- lèle au téléviseur.
Page 34
9. Fixez ensuite les serre-câbles (h) aux attaches de serre-câble ou dans les trous sur les côtés des supports du moniteur (e). Vue détaillée Schéma 9 g b Sanus Systems 2221 Hwy 36 West. St. Paul, MN 55113 USA 11.14.05 Service à la clientèle : 800.359.5520. Pour les produits Sanus complémentaires, consultez le www.sanus.com VMDD26ins_011206_ML.indd 34 1/16/06 4:39:40 PM...
Page 35
Non utilizzare questo prodotto per scopi diversi da quelli specificamente indicati dalla Sanus Systems. La Sanus Systems non è responsabile di danni o lesioni causati da montaggio o utilizzo non corretti. Chiamare la Sanus Systems prima di riportare i prodotti al punto vendita.
Page 36
Minuteria metallica: la minuteria metallica è mostrata nelle dimensioni reali (10) tirafili - h * (7) clip tirafili - g (4) tirafondo - i (4) rondella per tirafondo - j (1) chiave a brugola - k (4) bullone per trasporto da 2 pollici - l (4) Dado 1/4-20 - m (3) bullone di sicurezza - n (2) bullone bloccante - o...
Page 37
Fase 1: montare le staffe del monitor al televisore con retro piatto Innanzitutto, stabilire il diametro dei bulloni (p, q, r, s) che devono essere avvitati a mano alla TV nell’inserto filettato sul retro della TV. Se si incontrano delle resistenze, bloccarsi immediatamente! Una volta determinato il diametro corretto, vedere la Figura appropriata di seguito.
Page 38
Fase 2: montare le staffe del monitor al televisore con retro curvo o qualsiasi altra ostruzione. Innanzitutto, stabilire il diametro dei bulloni (t,u,v,w) che devono essere avvitati a mano alla TV nell’inserto filettato sul retro della TV. Se si incontrano delle resistenze, bloccarsi immediatamente! Una volta determinato il diametro corretto, vedere la Figura appropriata di seguito.
Page 39
Fase 3: aggiungere il gruppo morsa alle staffe del monitor: Nota: non serrare eccessivamente il dado da 1/4-20. Il gruppo della morsa deve poter ruotare liberamente attorno al bullone di trasporto. Inserire il gruppo della morsa (f) tra i due lati della staffa per monitor (e) in modo che le due ganasce puntino verso il set di fori di diametro di 2,5 cm e il bullone esagonale sia rivolto lontano dalla televisione come mostrato nella Vista dettagliata della Figura 3.
Page 40
Fase 4: collegare il gruppo del braccio al televisore (Parte II) Avvertenza: i tubi di diametro 1" devono estendersi oltre i bordi esterni di entrambe le staffe del monitor e i bulloni esagonali in tutti i 4 gruppi della morsa nelle staffe per monitor e 4 gruppi della morsa nel gruppo del braccio devono essere serrati perché...
Page 41
Fase 6: appendere il gruppo sulla piastra per parete Avvertenza: questa fase può richiedere la presenza di 2 persone per sollevare il gruppo sulla piastra per parete! La Sanus non è responsabile di eventuali lesioni o danni. Orientare il gruppo del braccio (b) in modo che il braccio si estenda direttamente lontano dal televisore e che la staffa di trasferimento sia parallela con il televisore.
Page 42
Figura 9. I tirafili (h) possono quindi essere aggiunti alle clip dei tirafili o ai fori sui lati di ogni staffa per monitor (e). Vista dettagliata Figura 9 g b Sanus Systems 2221 Hwy 36 West. St. Paul, MN 55113 USA 11.14.05 Assistenza clienti: 800.359.5520. Vedere i prodotti complementari Sanus al sito www.sanus.com VMDD26ins_011206_ML.indd 42 1/16/06 4:39:46 PM...
Page 43
организацию. Компания Sanus прилагает все усилия к тому, чтобы поставлять все необходимое крепежное оборудования для телевизоров. Если нужной Вам детали в комплекте нет, обратитесь в магазин бытовой техники или в компанию Sanus Systems. Примечание: Стена должна выдерживать пятикратный вес телевизора вместе с крепежным оборудованием! Необходимые...
Page 44
Крепежные детали: Изображены в реальном размере Скоба для крепления кабеля (g) – 7 шт. Обвязка для кабеля (h*) – 10 шт. Шуруп под ключ (i) – 4 шт. Шайба под шуруп под ключ (j) – 4 шт. Ключ шестигранный (k) – 1 шт. Болт...
Page 45
Шаг 1. Прикрепление крепежных скоб к телевизору с плоской задней панелью Сначала нужно определить диаметр винта (p, q, r, s), который подходит для Вашего телевизора. Для этого попробуйте вручную ввинтить каждый винт в заднюю панель телевизора. Почувствовав сопротивление, немедленно прекратите ввинчивать винт! Определив нужный диаметр, рассмотрите рисунок ниже. Винт следует завинтить через соответствующую...
Page 46
Шаг 2. Прикрепление крепежных скоб к телевизору с искривленной задней панелью или с выступами. Сначала нужно определить диаметр винта (t,u,v,w),который подходит для Вашего телевизора.Для этого попробуйте вручную ввинтить каждый винт в заднюю панель телевизора. Почувствовав сопротивление, немедленно прекратите ввинчивать винт! Определив...
Page 47
Шаг 3. Установка зажимных устройств на крепежные скобы для монитора Примечание: не затягивайте гайку 1/4-20 слишком сильно. Зажимное устройство должно свободно вращаться вокруг болта с квадратным подголовком. Установите зажимное устройство (f) в паз в крепежной скобе для монитора (e) таким образом, чтобы две захватывающие лапки были...
Page 48
Шаг 4. Присоединение кронштейна к телевизору (Часть 2) Внимание! Для безопасного использования крепления трубки диаметром 2,5 см должны выступать за края обеих крепежных скоб для монитора, а шестигранные винты всех 4 зажимных устройств крепежных скоб и 4 зажимных устройств кронштейна должны быть затянуты! Поверните...
Page 49
Шаг 6. Прикрепление телевизора к настенной крепежной пластине Внимание! Чтобы установить кронштейн на настенную крепежную пластину, может понадобиться два человека! Компания Sanus не несет ответственности за травмы и порчу имущества. Поверните кронштейн (b) перпендикулярно к плоскости телевизора, так, чтобы опорная пластина была параллельной к плоскости...
Page 50
для кабелей или к отверстиям по бокам крепежных скоб для монитора (e). Увеличенное изображение Рисунок 9 Компания Sanus Systems 2221 Hwy 36 West. St. Paul, MN 55113 USA 14.11.05 Служба работы с покупателями: 800.359.5520. См. дополнительные изделия производства Sanus на веб-сайте www.sanus.com VMDD26ins_011206_ML.indd 50...
Need help?
Do you have a question about the VMDD26 and is the answer not in the manual?
Questions and answers