Download Print this page
Sanus Systems VMDD26 Assembly Instructions Manual
Hide thumbs Also See for VMDD26:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

International Assembly Instructions for model VMDD26
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA 11.14.05
Customer Service: (800) 359-5520 • (651) 484-7988 • fax (651) 636-0367
Customer Service Europe: 31 (0)20 5708938 • fax 31 (0)20 5708989
See complementary Sanus products at www.sanus.com
VMDD26ins_011206_ML.indd 1
1/16/06 4:39:03 PM

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VMDD26 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sanus Systems VMDD26

  • Page 1 International Assembly Instructions for model VMDD26 Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA 11.14.05 Customer Service: (800) 359-5520 • (651) 484-7988 • fax (651) 636-0367 Customer Service Europe: 31 (0)20 5708938 • fax 31 (0)20 5708989 See complementary Sanus products at www.sanus.com...
  • Page 2 VMDD26ins_011206_ML.indd 2 1/16/06 4:39:03 PM...
  • Page 3 Assembly Instructions for Model: VMDD26 Thank you for choosing a Sanus Systems Vision Mount wall mount. The VMDD26 is designed to mount up to 63” Flat panel televisions weighing up to 175 lb. to a vertical wall. It allows you to tilt the television from +5° to -15°. It will also extend 25.75” away from the wall, swivel up to ±...
  • Page 4 Hardware: Hardware shown is actual size (10) Wire Tie -h * (7) Wire Tie Clip - g (4) Lag Bolt - i (4) Lag Bolt Washer - j (1) Allen Key - k (4) 2” Carriage Bolt - l (4) 1/4-20 Nut - m (3) Safety Bolt - n (2) Preventor Bolt - o Supplied Television Mounting and Assembly Hardware: Hardware shown is actual size...
  • Page 5 Step 1: Mounting Monitor Brackets to a television with a Flat Back First, determine the diameter of the Bolt (p,q,r,s) your TV requires by hand threading them into the threaded insert on the back of the TV. If you encounter any resistance stop immediately! Once you have determined the correct diameter, see the appropriate Diagram below. You will thread the Bolt through the appropriate Lock Washer (x,y,z,aa), a Washer (dd,ee), the Monitor Bracket (e), and finally into the TV.
  • Page 6 Step 2: Mounting the Monitor Brackets to a television with a curved back or any other obstruction. First, determine the diameter of the Bolt (t,u,v,w) your TV requires by hand threading them into the threaded insert on the back of the TV. If you encounter any resistance, stop immediately! Once you have determined the correct diameter, see the appropriate Diagram below.
  • Page 7 Step 3: Add the Vise Assemblies to the Monitor Brackets: Note: Do not overtighten the 1/4-20 Nut. The Vise Assembly should be able to rotate freely around the Carriage Bolt. Place the Vise Assembly (f) between the two sides of the Monitor Bracket (e) so that the two jaws point toward the set of 1” diameter holes and the allen bolt is facing away from the television as shown in the Detailed View of Diagram 3.
  • Page 8 Step 4: Attach the Arm Assembly to the Television (Part II) Warning: The 1” Diameter Tubes must extend beyond the outside edges of both Monitor Brackets and the Allen Bolts in all 4 Vise Assemblies in the Monitor Brackets and the 4 Vise Assemblies in the Arm Assembly must be tightened for the installation to be safe! Position the Arm Assembly (b) so that the hook shaped tab shown in the Detailed View of Diagram 4b is on the top.
  • Page 9 Step 6: Hang the assembly onto the Wall Plate Warning: This step may require 2 people to lift the assembly onto the Wall Plate! Sanus is not responsible for injury or damage. Orient the Arm Assembly (b) so that the arm extends directly away from the television and the transfer plate is parallel with the televi- sion.
  • Page 10 9. Wire Ties (h) can then be added to both the Wire Tie Clips, or the holes in the sides of either of the Monitor Brackets (e). Detailed View Diagram 9 g b Sanus Systems 2221 Hwy 36 West. St. Paul, MN 55113 11.14.05 Customer Service: 800.359.5520. See complementary Sanus products at www.sanus.com VMDD26ins_011206_ML.indd 10 1/16/06 4:39:24 PM...
  • Page 11 Instrucciones de ensamblaje del modelo: VMDD26 Gracias por elegir el soporte para instalación mural Vision Mount de Sanus Systems. El modelo VMDD26 ha sido diseñado para montar televisores con pantalla plana de hasta 63 pulgadas y con un peso de hasta 79,4 kg en una pared vertical. Este modelo permite inclinar el televisor de +5°...
  • Page 12 Tornillería: La tornillería se muestra a tamaño real (10) Amarre del cable -h * (7) Mordaza para sujetar cables - g (4) Tirafondo - i (4) Arandela de tirafondo - j (1) Llave allen - k (4) Perno de carrocería de 5,1 cm - l (4) Tuerca 1/4-20 - m (3) Perno de seguridad - n (2) Perno del mecanismo de prevención - o...
  • Page 13 Paso 1: Instalación de los soportes del monitor para un televisor con la parte trasera plana Determine primero el diámetro del perno (p,q,r,s) que necesita el televisor. Para ello deberá enroscar los pernos con la mano en el inserto roscado que se encuentra en la parte trasera del televisor.
  • Page 14 Paso 2: Instalación de los soportes del monitor para un televisor con la parte trasera curva o con cualquier otra obstrucción Determine primero el diámetro del perno (t,u,v,w) que necesita el televisor. Para ello deberá enroscar los pernos con la mano en el in- serto roscado que se encuentra en la parte trasera del mismo.
  • Page 15 Paso 3: Adición de la placa de sujeción a los soportes del monitor Nota: No apriete demasiado la tuerca 1/4-20. La placa de sujeción debe poder girar libremente alrededor del perno de carrocería. Coloque la placa de sujeción (f) entre los dos laterales del soporte del monitor (e), de manera que las dos mordazas queden orientadas hacia el conjunto de agujeros de 2,5 cm de diámetro y el perno allen quede orientado en dirección opuesta al televisor, como se ilustra en la vista detallada del diagrama 3.
  • Page 16 Paso 4: Conexión del brazo al televisor (segunda parte) Advertencia: Los tubos de 2,5 cm de diámetro deben extenderse más allá de los bordes exteriores de los dos soportes del monitor y los pernos allen deben estar bien ajustados, tanto en las 4 placas de sujeción de los soportes del monitor como en las 4 placas de sujeción del brazo, para que la instalación sea segura.
  • Page 17 Paso 6: Colgado del conjunto en la placa para pared Advertencia: ¡En este paso podrían necesitarse 2 personas para levantar el conjunto hasta la placa para pared! Sanus no será responsable por lesiones o daños. Oriente el brazo (b) de manera que se extienda directamente desde el televisor y la placa de transferencia quede paralela a este último. ¡Podrían necesitarse dos personas para levantar algunos televisores! Levante el conjunto y enganche la placa de transferencia en la pestaña que se encuentra en la parte superior de la placa de pared (a), tal como se ilustra en el diagrama 6a.
  • Page 18 Vista detallada Diagrama 9 g b Sanus Systems 2221 Hwy 36 West. St. Paul, MN 55113 USA 14-11-05 Servicio de atención al cliente: (800) 359-5520. Vea los productos complementarios de Sanus en el sitio www.sanus.com VMDD26ins_011206_ML.indd 18 1/16/06 4:39:30 PM...
  • Page 19 Montageanweisungen für Modell VMDD26 Wir freuen uns, dass Sie sich für eine Vision Mount-Wandhalterung von Sanus Systems entschieden haben. VMDD26 ist für die Montage von Flachbildfernsehern mit einer Bildschirmdiagonale von bis zu 63 Zoll und einem Gewicht von maximal 79,4 kg an einer vertikalen Wand vorgesehen.
  • Page 20 Zubehör: Zubehör ist maßstäblich dargestellt. (10) Kabelbinder – h * (7) Kabelbinderführung – g (4) Holzschraube – i (4) Unterlegscheibe für Holzschraube – j (1) Inbusschlüssel – k (4) Schlossschraube 2 Zoll – l (4) Mutter 1/4-20 – m (3) Sicherungsschraube – n (2) Sperrschraube –...
  • Page 21 Schritt 1: Montage der Monitorhalterungen an einem Fernseher mit flacher Rückseite Zunächst die erforderliche Schraubengröße (p, q, r, s) für den Fernseher durch probeweises Eindrehen der Schrauben in die Gewindeeinsätze an der Rückseite des Fernsehers bestimmen. Wenn ein Widerstand zu spüren ist, sofort aufhören! Sobald der korrekte Durchmesser ermittelt ist, die entsprechende Abbildung unten beachten.
  • Page 22 Schritt 2: Montage der Monitorhalterungen an einem Fernseher mit gekrümmter Rückseite oder anderen Hindernissen Zunächst die erforderliche Schraubengröße (t, u, v, w) für den Fernseher durch probeweises Eindrehen der Schrauben in die Gewindeeinsätze an der Rückseite des Fernsehers bestimmen. Wenn ein Widerstand zu spüren ist, sofort aufhören! Sobald der korrekte Durchmesser ermittelt ist, die entsprechende Abbildung unten beachten.
  • Page 23 Schritt 3: Anbringen der Spannvorrichtungen an den Monitorhalterungen Hinweis: Die Mutter 1/4-20 nicht überdrehen. Die Spannvorrichtung muss sich frei um die Schlossschraube drehen können. Die Spannvorrichtung (f) zwischen die beiden Seiten der Monitorhalterung (e) setzen, so dass die beiden Spannbacken auf die Bohrungen mit 2,5 cm Durchmesser zeigen und die Inbusschraube wie in der Detailansicht in Abbildung 3 vom Fernseher weg zeigt.
  • Page 24 Zunge Hinweis: Sanus Systems empfiehlt eine Zentrierung des Arms zwischen den Monitorhalterungen. Schritt 5: Montage der Wandplatte: Nur für Montage an Trägerbalken. Vorsicht: DIE HOLZSCHRAUBEN NICHT ÜBERDREHEN! Die Holzschrauben (i) nur so weit festziehen, dass die Holzschraubenunterlegscheibe (j) fest gegen die Wandplatte (a) drückt.
  • Page 25 Vorsicht: Möglicherweise sind zwei Personen erforderlich, um die komplette Baugruppe auf die Wandplatte zu heben! Sanus Systems haftet nicht für Personen- oder Sachschäden. Den Schwenkarm (b) so drehen, dass er direkt vom Fernseher weg zeigt und die Transferplatte parallel zum Fernseher steht. Bei manchen Fernsehern sind zwei Personen zum Anheben erforderlich! Die komplette Baugruppe anheben und die Transferplatte auf der Nase an der Oberseite der Wandplatte (a) wie in Abbildung 6a einhaken.
  • Page 26 Bohrungen an den Seiten der Monitorhalterungen (e) Kabelbinder (h) angebracht werden. Detailansicht Abbildung 9 g b Sanus Systems 2221 Hwy 36 West. St. Paul, MN 55113, USA 14.11.05 Kundendienst: 800.359.5520. Siehe ergänzende Sanus-Produkte unter www.sanus.com. VMDD26ins_011206_ML.indd 26 1/16/06 4:39:35 PM...
  • Page 27 Instructions d’assemblage pour le modèle : VMDD26 Nous vous remercions d’avoir choisi un montant mural VisionMount de Sanus Systems. Le VMDD26 est conçu pour soutenir des té- léviseurs à écran plat jusqu’à 63 pouces et d’un poids maximum de 79,4 kg. Il permet d’incliner le téléviseur entre +5° et -15°. Il est également possible de l’éloigner de 65,4 cm du mur, de le faire pivoter jusqu’à...
  • Page 28 Matériel : Le matériel est illustré grandeur réelle. (10) Serre-câble - h * (7) Attache de serre-câble - g (4) Tire-fond - i (4) Rondelle de tire-fond - j (1) Clé Allen - k (4) Boulon mécanique de 2 pouces - l (4) Écrou 1/4-20 - m (3) Boulon de sécurité...
  • Page 29 Étape 1 : Montage des supports du moniteur sur un téléviseur à panneau arrière plat Déterminez d’abord le diamètre du boulon (p, q, r, s) adapté à votre téléviseur en les vissant à la main dans l’insert fileté du panneau arrière du téléviseur.
  • Page 30 Étape 2 : Montage des supports du moniteur sur un téléviseur à panneau arrière courbé ou à tout autre panneau ayant des obstructions. Déterminez d’abord le diamètre du boulon (t, u, v, w) adapté à votre téléviseur en les vissant à la main dans l’insert fileté du panneau arri- ère du téléviseur.
  • Page 31 Étape 3 : Ajout de l’étau sur les supports du moniteur : Remarque : Ne serrez pas trop l’écrou 1/4-20 (cc). L’étau (f) doit pouvoir tourner librement autour du boulon mécanique (ff). Placez l’étau (f) entre les deux côtés du support du moniteur (e) de sorte que les deux mâchoires sont dirigées vers les trous de 2,5 cm et que la vis Allen est dirigée à...
  • Page 32 Étape 4 : Fixation du bras sur le téléviseur (deuxième partie) Avertissement : Pour la sécurité de l’installation, les tubes de 1 pouce de diamètre doivent dépasser des bords externes des deux support du moniteur et les vis Allen doivent être serrées dans les 4 étaux et les 4 étaux dans le bras doivent être serrés ! Placez le bras (b) de sorte que la patte en forme de crochet illustrée sur la vue détaillée du schéma 4b se trouve en haut.
  • Page 33 Étape 6 : Suspension de l’assemblage sur la plaque murale Avertissement : Cette étape nécessite l’intervention de deux personnes pour soulever l’assemblage et le déposer sur la plaque murale ! Sanus n’assume aucune responsabilité quant aux blessures ou aux dommages. Orientez le bras (b) de sorte qu’il puisse se déployer en s’éloignant directement du téléviseur et que la plaque de transfert soit paral- lèle au téléviseur.
  • Page 34 9. Fixez ensuite les serre-câbles (h) aux attaches de serre-câble ou dans les trous sur les côtés des supports du moniteur (e). Vue détaillée Schéma 9 g b Sanus Systems 2221 Hwy 36 West. St. Paul, MN 55113 USA 11.14.05 Service à la clientèle : 800.359.5520. Pour les produits Sanus complémentaires, consultez le www.sanus.com VMDD26ins_011206_ML.indd 34 1/16/06 4:39:40 PM...
  • Page 35 Non utilizzare questo prodotto per scopi diversi da quelli specificamente indicati dalla Sanus Systems. La Sanus Systems non è responsabile di danni o lesioni causati da montaggio o utilizzo non corretti. Chiamare la Sanus Systems prima di riportare i prodotti al punto vendita.
  • Page 36 Minuteria metallica: la minuteria metallica è mostrata nelle dimensioni reali (10) tirafili - h * (7) clip tirafili - g (4) tirafondo - i (4) rondella per tirafondo - j (1) chiave a brugola - k (4) bullone per trasporto da 2 pollici - l (4) Dado 1/4-20 - m (3) bullone di sicurezza - n (2) bullone bloccante - o...
  • Page 37 Fase 1: montare le staffe del monitor al televisore con retro piatto Innanzitutto, stabilire il diametro dei bulloni (p, q, r, s) che devono essere avvitati a mano alla TV nell’inserto filettato sul retro della TV. Se si incontrano delle resistenze, bloccarsi immediatamente! Una volta determinato il diametro corretto, vedere la Figura appropriata di seguito.
  • Page 38 Fase 2: montare le staffe del monitor al televisore con retro curvo o qualsiasi altra ostruzione. Innanzitutto, stabilire il diametro dei bulloni (t,u,v,w) che devono essere avvitati a mano alla TV nell’inserto filettato sul retro della TV. Se si incontrano delle resistenze, bloccarsi immediatamente! Una volta determinato il diametro corretto, vedere la Figura appropriata di seguito.
  • Page 39 Fase 3: aggiungere il gruppo morsa alle staffe del monitor: Nota: non serrare eccessivamente il dado da 1/4-20. Il gruppo della morsa deve poter ruotare liberamente attorno al bullone di trasporto. Inserire il gruppo della morsa (f) tra i due lati della staffa per monitor (e) in modo che le due ganasce puntino verso il set di fori di diametro di 2,5 cm e il bullone esagonale sia rivolto lontano dalla televisione come mostrato nella Vista dettagliata della Figura 3.
  • Page 40 Fase 4: collegare il gruppo del braccio al televisore (Parte II) Avvertenza: i tubi di diametro 1" devono estendersi oltre i bordi esterni di entrambe le staffe del monitor e i bulloni esagonali in tutti i 4 gruppi della morsa nelle staffe per monitor e 4 gruppi della morsa nel gruppo del braccio devono essere serrati perché...
  • Page 41 Fase 6: appendere il gruppo sulla piastra per parete Avvertenza: questa fase può richiedere la presenza di 2 persone per sollevare il gruppo sulla piastra per parete! La Sanus non è responsabile di eventuali lesioni o danni. Orientare il gruppo del braccio (b) in modo che il braccio si estenda direttamente lontano dal televisore e che la staffa di trasferimento sia parallela con il televisore.
  • Page 42 Figura 9. I tirafili (h) possono quindi essere aggiunti alle clip dei tirafili o ai fori sui lati di ogni staffa per monitor (e). Vista dettagliata Figura 9 g b Sanus Systems 2221 Hwy 36 West. St. Paul, MN 55113 USA 11.14.05 Assistenza clienti: 800.359.5520. Vedere i prodotti complementari Sanus al sito www.sanus.com VMDD26ins_011206_ML.indd 42 1/16/06 4:39:46 PM...
  • Page 43 организацию. Компания Sanus прилагает все усилия к тому, чтобы поставлять все необходимое крепежное оборудования для телевизоров. Если нужной Вам детали в комплекте нет, обратитесь в магазин бытовой техники или в компанию Sanus Systems. Примечание: Стена должна выдерживать пятикратный вес телевизора вместе с крепежным оборудованием! Необходимые...
  • Page 44 Крепежные детали: Изображены в реальном размере Скоба для крепления кабеля (g) – 7 шт. Обвязка для кабеля (h*) – 10 шт. Шуруп под ключ (i) – 4 шт. Шайба под шуруп под ключ (j) – 4 шт. Ключ шестигранный (k) – 1 шт. Болт...
  • Page 45 Шаг 1. Прикрепление крепежных скоб к телевизору с плоской задней панелью Сначала нужно определить диаметр винта (p, q, r, s), который подходит для Вашего телевизора. Для этого попробуйте вручную ввинтить каждый винт в заднюю панель телевизора. Почувствовав сопротивление, немедленно прекратите ввинчивать винт! Определив нужный диаметр, рассмотрите рисунок ниже. Винт следует завинтить через соответствующую...
  • Page 46 Шаг 2. Прикрепление крепежных скоб к телевизору с искривленной задней панелью или с выступами. Сначала нужно определить диаметр винта (t,u,v,w),который подходит для Вашего телевизора.Для этого попробуйте вручную ввинтить каждый винт в заднюю панель телевизора. Почувствовав сопротивление, немедленно прекратите ввинчивать винт! Определив...
  • Page 47 Шаг 3. Установка зажимных устройств на крепежные скобы для монитора Примечание: не затягивайте гайку 1/4-20 слишком сильно. Зажимное устройство должно свободно вращаться вокруг болта с квадратным подголовком. Установите зажимное устройство (f) в паз в крепежной скобе для монитора (e) таким образом, чтобы две захватывающие лапки были...
  • Page 48 Шаг 4. Присоединение кронштейна к телевизору (Часть 2) Внимание! Для безопасного использования крепления трубки диаметром 2,5 см должны выступать за края обеих крепежных скоб для монитора, а шестигранные винты всех 4 зажимных устройств крепежных скоб и 4 зажимных устройств кронштейна должны быть затянуты! Поверните...
  • Page 49 Шаг 6. Прикрепление телевизора к настенной крепежной пластине Внимание! Чтобы установить кронштейн на настенную крепежную пластину, может понадобиться два человека! Компания Sanus не несет ответственности за травмы и порчу имущества. Поверните кронштейн (b) перпендикулярно к плоскости телевизора, так, чтобы опорная пластина была параллельной к плоскости...
  • Page 50 для кабелей или к отверстиям по бокам крепежных скоб для монитора (e). Увеличенное изображение Рисунок 9 Компания Sanus Systems 2221 Hwy 36 West. St. Paul, MN 55113 USA 14.11.05 Служба работы с покупателями: 800.359.5520. См. дополнительные изделия производства Sanus на веб-сайте www.sanus.com VMDD26ins_011206_ML.indd 50...
  • Page 51 VMDD26 モデルの組み立て説明書 Sanus Systems Vision Mount 壁掛け製品をお買い上げいただきありがとうございます。 VMDD26 は、 最大 63 インチ、 最 大重量 79.4 kg までのフラットパネルテレビを垂直な壁面に取り付けるように設計されています。 当製品のご利用により、 テレ ビを +5 度から -15 度まで傾けることができます。 また、 壁から 65.4 cm のところまで伸ばしたり、 最大 ±75 度旋回させた り、 ± 6 度回転させることができます。 安全性に関する警告: ここに記載されている説明ではよ く わからない場合、 もしくは設置上の安全性について疑問がある場合は、 有資格の契約業...
  • Page 52 金具:金具は実サイズで表示されています (10) 配線結束ワイヤー - h * (7) 配線結束クリッ プ - g (4) ラグボルト- i (4) ラグボルトワッシャー - j (1) アレンキー - k (4) 2 インチのキャリッジボルト - l (4) 1/4-20 ナット - m (3) 安全ボルト - n (2) 防止装置ボルト - o 同梱のテレビ取付用および組立用金具:金具は実サイズで表示されています...
  • Page 53 手順 1 :背面が平らなテレビにモニター取り付け金具を取り付ける まず、 テレビの背面にあるねじ込みインサートに各種ボルト (p、 q、 r、 s) を手で差し込んでみて、 ご使用のテレビに適したボルト の直径を選定します。 電気抵抗を感じたら、 すぐに中断してください!適切な直径が決まったら、 以下の該当する図をご覧くださ い。 ボルトを適切なロックワッシャー (x、 y、 z、 aa)、 ワッシャー (dd、 ee) 、 モニター取付金具 (e) に通した後、 テレビに差し込み ます。 モニター取付金具が中央の高さに位置し、 金具同士が平行になっていることを確認します。 注意:背面に丸みのあるテレビやその他の凹凸があるテレビは、 手順 2 をご覧ください。 この手順が終了したら、 手順 3 に進 みます。...
  • Page 54 手順 2:背面に丸みのあるテレビやその他の凹凸があるテレビにモニター取付金具を取り付ける。 まず、 テレビの背面にあるねじ込みインサートに各種ボルト (t、 u、 v、 w) を手で差し込んでみて、 ご使用のテレビに適したボルト の直径を選定します。 電気抵抗を感じたら、 すぐに中断してください!適切な直径が決まったら、 以下の該当する図をご覧くださ い。 ボルトを適切なロックワッシャー (x、 y、 z、 aa)、 ワッシャー (dd、 ee) 、 モニター取付金具 (e)、 スペーサー (bb、 cc) に通し た後、 テレビに差し込みます。 M4 径または M5 径のボルトを使用する場合は、 モニター取付金具とスペーサーの間にもう 1 つ M4/M5 ワッシャーを通す必要があります。 モニター取付金具がテレビの高さの中央に位置し、 金具同士が平行になっているこ とを確認します。...
  • Page 55 手順 3:バイス組立部品をモニター取付金具に取り付ける : 注意: 1/4-20 ナットを締めすぎないようにしてください。 バイス組立部品は、 キャリッジボルトを軸に自由に回るようにして おきます。 図 3 の詳細図のように、 バイス組立部品 (f) の 2 つのかみあいが 1 インチ径の穴の方に向き、 アレンボルトがテレビとは反対 の側に向くようにして、 バイス組立部品 (f) をモニター取付金具 (e) の内側に配置します。 図 3 の詳細図のように、 2 インチのキ ャリッジボルト (l) をモニター取付金具の側面の角穴に通し、 バイス組立部品の穴に通してから、 モニター取付金具の反対側の 角穴に通します。 次に、 1/4-20 ナット (m) を 2 インチのキャリッジボルトの先端にはめて締め付けます。 モニター取付金具の 下部についても、...
  • Page 56 手順 4: アーム組立部品をテレビに取り付ける (パート II) 警告:安全に設置するため、 必ず、 1 インチ径のパイプを両方のモニター取付金具の外側まで通し、 4 つのバイス組立部品すべ てのモニター取付金具とアーム組立部品の 4 つのバイス組立部品すべてのアレンボルトを締めてください! 図 4b の詳細図に表示されているフック型のタブが上部にく るようにしてアーム組立部品 (b) を配置します。 アーム組立部品のもう一 方にあるモニター取付金具 (e) の 1 インチ径の 2 つの穴を、 1 インチ径のパイプ (d) に合わせます。 1 インチ径のパイプをアー ム組立部品のバイス組立部品の両方に通し、 もう一方のモニター取付金具を貫通するまで押し続けます。 この場合も同様に、 1 イ ンチ径のパイプがかみあいの間を通るように、 アーム組立部品と 2 つめのモニター取付金具の両方についているバイス組立部品 (f) の配置を確認します。...
  • Page 57 手順 6:組立部品を壁面プレートに取り付ける 警告: この手順では、 2 人が組立部品を壁面プレートに持ち上げる必要があります!Sanus では、 ケガや破損についての責任 は負いかねます。 テレビからアームがまっすぐ伸び、 移動プレートがテレビと平行になるように、 アーム組立部品 (b) の方向を決めます。 テレビに よっては 2 人で持ち上げる必要があります!組立部品を持ち上げ、 図 6a のように、 移動プレートを壁面プレート (a) の上端の タブに引っ掛けます。 移動プレートを壁面プレート上で左右に動かし、 適切な位置になるまで、 水平方向に調整します。 図 6b の 詳細図のように、 安全ボルトが壁面プレートの下部にあるタブの後ろ側に設置されるように、 安全ボルト (n) をそれぞれ移動プ レートの下部にある 3 つの穴の 1 つに差し込んで固定します。 図...
  • Page 58 部と下部、 防止装置 (c) の側面、 およびピローブロックの上部と下部にある穴に取り付けることができます。 その後、 配線結束ワ イヤー (h) を両方の配線結束クリッ プ、 あるいは、 どちらかのモニター取付金具 (e) の側面にある穴に取り付けます。 詳細図 図 9 Sanus Systems 2221 Hwy 36 West. St. Paul, MN 55113 USA 11.14.05 カスタマーサービス :800.359.5520. その他の Sanus 製品については www.sanus.com をご覧ください VMDD26ins_011206_ML.indd 58 1/16/06 4:39:58 PM...
  • Page 59 VMDD26 型号装配说明 感谢您选用 Sanus Systems Vision Mount 墙架。VMDD26 设计用于将 63 英寸的平板电视机安装至垂直的墙面上,承重可达 79.4 kg。您可以毫不费力地将电视机倾斜 +5°到 -15°。还能使电视机伸出墙面 65.4 cm 左右,旋转 ± 75°,滚转 ± 6°。 安全警告: 如果您不理解这些说明或对安装的安全性有任何疑问,请致电有资格的承包商或与 Sanus 联系,联系电话:800.359.5520(美国)或 我们的客户服务代表将迅速协助您解决安装问题及零件缺少或 31 (0) 20 5708938(欧洲)。您也可以访问我们的网站 www.sanus.com。 损坏的问题。通过授权经销商所购产品的替换零件将直接送货上门。请仔细检查以确保零件无缺少或缺陷。切勿使用有缺陷 的零件。安装不正确可能会导致损坏或严重受伤。切勿将本品用于 Sanus Systems 未明示的任何其它目的。Sanus Systems 对由于安装不正确、装配不正确或使用不当引起的损坏或受伤不承担任何责任。退货至购买点前请先致电 Sanus Systems。...
  • Page 60 五金件:以实际尺寸显示五金件 ( 1 0 ) 扎 带 - h * (7) 扎线夹 - g (4) 方头螺栓 - i (4) 方头螺栓垫圈 - j 内 六 角 扳 手 ( 1 ) (4) 2 英寸车身螺栓 - l (4) 1/4-20 螺母 - m (3) 安全螺钉...
  • Page 61 步骤 1:将显示器架安装到背面平直的电视机上 首先,用手将螺钉 (p,q,r,s) 旋入电视机背面的螺孔以确定电视机所需螺钉的直径。如果遇到任何阻力,请立即停止!确定正 确的直径后,请查看如下相应图示。螺钉将依次穿过相应的锁紧垫圈 (x,y,z,aa)、垫圈 (dd,ee) 和显示器架 (e),并最终旋入电 视机中。请确保两个显示器架垂直居中且相互齐平。 注意:对于曲背面或者背面不平的电视机,请参见步骤 2。完成该步骤后,继续步骤 3。 M4 直径螺钉 M6 直径螺钉 图 1 M5 直径螺钉 M8 直径螺钉 VMDD26ins_011206_ML.indd 61 1/16/06 4:40:01 PM...
  • Page 62 步骤 2:将显示器架安装到曲背面或者任何其它背面不平的电视机上。 首先,用手将螺钉 (t,u,v,w) 旋入电视机背面的螺孔以确定电视机所需螺钉的直径。如果遇到任何阻力,请立即停止!确 定正确的直径后,请查看如下相应图示。螺钉将依次穿过相应的锁紧垫圈 (x,y,z,aa)、垫圈 (dd,ee)、显示器架 (e) 和间隔块 (bb,cc),并最终旋入电视机中。对于 M4 或 M5 直径螺钉,您将需要在显示器架和间隔块之间添加 M4/M5 垫圈。请确保两 个显示器架在电视机上垂直居中且相互齐平。 M4 直径螺钉 M6 直径螺钉 图 2 M5 直径螺钉 M8 直径螺钉 VMDD26ins_011206_ML.indd 62 1/16/06 4:40:01 PM...
  • Page 63 步骤 3:将虎钳组件安装到显示器架上: 注意:切勿将 1/4-20 螺母旋得过紧。虎钳组件应能绕着车身螺栓自由旋转。 将虎钳组件 (f) 放置在显示器架 (e) 的两个侧面之间,使虎钳的两个钳口分别对准 2.5 厘米直径孔,并且使艾伦螺钉朝着背离 电视机的方向,如图 3 的详细视图所示。将 2 英寸车身螺栓 (l) 依次穿过显示器架一侧的方孔、虎钳组件上的孔和显示器架 另一侧的方孔,如图 3 的详细视图所示。然后,将 1/4-20 螺母 (m) 旋紧在 2 英寸车身螺栓的一端。重复此步骤在显示器架 的底部进行安装。最后,对第二个显示器架重复这两个操作步骤。 图 3 详细视图 步骤 4:将臂组件安装到电视机上(第 I 部分) 首先,调整每个虎钳组件 (f) 的方向,以便 2.5 cm 直径管 (d) 可穿过显示器架 (e) 上的 2.5 cm 圆孔,然后再从虎钳组件的两 个钳口之间穿过(如图...
  • Page 64 步骤 4:将臂组件安装到电视机上(第 II 部分) 警告:2.5 cm 直径管必须伸出两个显示器架的外侧边缘,显示器架中的 4 个虎钳组件以及臂组件中的 4 个虎钳组件 上的所 有艾伦螺钉都必须旋紧才能确保安装的安全! 调整臂组件 (b) 使臂组件上的钩状突起朝上(如图 4b 的详细视图所示)。调整位于臂组件另一端的显示器架 (e) 上的两个 2.5 cm 直径孔,使其与 2.5 cm 直径管 (d) 处于同一条直线上。继续将 2.5 cm 直径管穿过臂组件上的两个虎钳组件,然后再穿过另一 个显示器架。再次确保臂组件和第二个显示器架上的虎钳组件 (f) 的方向,以便 2.5 cm 直径管可从虎钳组件的钳口之间穿过。 2.5 cm 直径管放置到位后,即用内六角扳手 (l) 旋紧位于两个显示器架上的四个虎钳组件的艾伦螺钉,锁住电视机与支架。接下 来,将臂组滑动到两个显示器架之间所需的位置上,旋紧位于臂组上的虎钳组件的另外四个艾伦螺钉。请参见下面的图...
  • Page 65 步骤 6:将装配体挂到墙板上 警告:此步骤可能需要两个人才能抬起装配体并将其安装到墙板上!Sanus 对由此造成的受伤或损坏不承担任何责任。 调整臂组件 (b),使支臂伸展并远离电视机,并且使传递板与电视机平行。有些电视机需要两个人才能将其抬起!抬起装配 体使传递板钩住墙板 (a) 顶部的突起(如图 6a 所示)。在墙板上水平地左右调整传递板至所需位置。将每个安全螺钉 (n) 分 别旋入传递板底部的三个孔中并将其旋紧,这样如图 6b 所示每个安全螺钉都位于墙板底部的突起之后。 图 6a 图 6b 墙 突起 传递板 步骤 7:将显示器放置水平并调整张力 警告:请勿取下图 7 中的受拉螺母! 电视机安装到墙板 (a) 上并旋紧安全螺钉 (n) 后,可将电视机调整至水平位置。稍微松动臂组件 (b) 背面的两个艾伦螺钉。这两 个螺钉松动后,以 ±6° 调整电视机位置直至水平。电视机水平后,重新旋紧两个艾伦螺钉。只需倾斜电视机就可调整其倾斜 度。要调整倾斜拉力,请使用拉力旋钮。稍微旋松或旋紧图 7 中标记的受拉螺母可调整臂组件的紧度。如果需要调整离电视机 最近的受拉螺母,则必须取下安全支架,调整紧度,然后再重新装上安全支架(如图...
  • Page 66 力。理线扎带可装在多个位置以使线缆不被卷夹。如图 9 的详细视图所示,只需将扎带夹 (g) 向下按到位,便可将其安装在调 整臂组合 (b) 的上下两端、防护片 (c) 的侧面,以及带座外球面轴承的上下两端。然后便可将扎带 (h) 安放在扎带夹中,或 者任一个显示器架 (e) 的侧孔中。 详细视图 图 9 Sanus Systems 2221 Hwy 36 West. St. Paul, MN 55113 USA 11.14.05 客户服务:800.359.5520. 有关 Sanus 公司的其它产品,请登录公司网站 www.sanus.com VMDD26ins_011206_ML.indd 66 1/16/06 4:40:04 PM...