Crivit 292895 Instructions For Use Manual

Crivit 292895 Instructions For Use Manual

Balance trainer
Table of Contents
  • Toimituksen Sisältö
  • Tekniset Tiedot
  • Tarkoituksenmukainen Käyttö
  • Turvaohjeet
    • Loukkaantumisvaara
    • Erityistä Varovaisuutta - Loukkaantumisvaara Lapsille
    • Kulumisen Aiheuttama Vaara
    • Aineellisten Vahinkojen Välttäminen
  • Pumppaus
  • Tyhjentäminen
  • Kuminauhojen Kiinnitys
  • Yleiset Harjoitusohjeet
  • Lämmittely
  • Harjoitusehdotuksia
  • Venyttely
  • Huolto, Säilytys
  • Hävittämistä Koskevat Ohjeet
  • Takuuta Ja Huoltoprosessia Koskevat Ohjeet
  • Leveransens Innehåll
  • Teknisk Data
  • Avsedd Användning
  • Säkerhetsanvisningar
    • Risk För Personskador
    • Särskild Varning
    • Risk För Personskador Hos Barn
    • Risk På Grund Av Slitage
    • Undvikande Av Sakskador
  • Uppblåsning
  • Släppa Ut Luft
  • Fastsättning Av Expanderbanden
  • Allmänna Träningsanvisningar
  • Uppvärmning
  • Förslag På Övningar
  • Stretchning
  • Skötsel, Förvaring
  • Anvisningar För Avfallshantering
  • Information Om Garanti Och Servicehantering
  • Zakres Dostawy
  • Dane Techniczne
  • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Niebezpieczeństwo Obrażeń Ciała
    • Należy Zachować Szczególną Ostrożność - Ryzyko Obrażeń Dzieci
    • Ryzyko Na Skutek Zużycia
    • Zapobieganie Szkodom Materialnym
  • Pompowanie
  • Spuszczanie Powietrza
  • Mocowanie TaśM Ekspandera
  • Ogólne Wskazówki Dotyczące Treningu
  • Rozgrzewka
  • Propozycje Ćwiczeń
  • Rozciąganie
  • Konserwacja, Przechowywanie
  • Uwagi Odnośnie Recyklingu
  • Wskazówki Dotyczące Gwarancji I Obsługi Serwisowej
  • Tiekiamas Rinkinys
  • Techniniai Duomenys
  • Naudojimas Pagal Paskirtį
  • Saugos Nurodymai
    • Pavojus Susižaloti
    • Būkite Ypač Atsargūs - Vaikams Kyla Pavojus Susižaloti
    • Dėl SusidėVėjimo Kylantys Pavojus
    • Materialinės Žalos Išvengimo Būdai
  • Pripūtimas
  • Oro Išleidimas
  • Tempiamųjų Juostų Tvirtinimas
  • Bendrieji Treniravimosi Nurodymai
  • Apšilimas
  • Rekomenduojami Pratimai
  • Tempimo Pratimai
  • PriežIūra, Laikymas
  • Išmetimo Nurodymai
  • Pastabos Dėl Garantijos Ir Aptarnavimo
  • Lieferumfang
  • Technische Daten
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Sicherheitshinweise
    • Verletzungsgefahr
    • Besondere Vorsicht - Verletzungsgefahr für Kinder
    • Gefahr durch Verschleiß
    • Vermeidung von Sachschäden
  • Aufpumpen
  • Entlüften
  • Befestigen der Expanderbänder
  • Allgemeine Trainingshinweise
  • Aufwärmen
  • Übungsvorschläge
  • Dehnen
  • Pflege und Lagerung
  • Hinweise zur Entsorgung
  • Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

BALANCE TRAINER
BALANCE TRAINER
Instructions for use
BALANSTRÄNARE
Bruksanvisning
PUSIAUSVYROS TRENIRUOKLIS
Naudojimo instrukcija
IAN 292895
TASAPAINON HARJOITTAJA
Käyttöohje
PRZYRZĄD DO TRENOWANIA
RÓWNOWAGI
Instrukcja obsługi
BALANCE-TRAINER
Gebrauchsanweisung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 292895 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Crivit 292895

  • Page 1 BALANCE TRAINER BALANCE TRAINER TASAPAINON HARJOITTAJA Instructions for use Käyttöohje BALANSTRÄNARE PRZYRZĄD DO TRENOWANIA Bruksanvisning RÓWNOWAGI Instrukcja obsługi BALANCE-TRAINER PUSIAUSVYROS TRENIRUOKLIS Naudojimo instrukcija Gebrauchsanweisung IAN 292895...
  • Page 6: Table Of Contents

    Contents/Sisällysluettelo/Innehållsförteckning/Spis treści Box contents ............8 Toimituksen sisältö ..........14 Technical Data ............ 8 Tekniset tiedot ............ 14 Purpose-conformant Use ........8 Tarkoituksenmukainen Käyttö ......14 Safety Instructions ...........8 - 9 Turvaohjeet ..........14 - 15 Danger of injury ........8 - 9 Loukkaantumisvaara! ......
  • Page 7 Turinys/Inhaltsverzeichnis Tiekiamas rinkinys ..........32 Lieferumfang ............38 Techniniai duomenys ........32 Technische Daten ..........38 Naudojimas pagal paskirtį ......32 Bestimmungsgemäße Verwendung ....38 Saugos nurodymai ........32 - 33 Sicherheitshinweise ........38 - 39 Pavojus susižaloti ......32 - 33 Verletzungsgefahr! ......38 - 39 Būkite ypač...
  • Page 8: Box Contents

    Purpose-conformant Use Congratulations! This item has been developed as an exerciser, With your purchase you have decided on a with which you can train your entire body. It has high-quality product. Get to know the product been designed for private use and is not suitable before you start to use it.
  • Page 9: Particular Caution - Danger Of Injury For Children

    • Never pull the expander bands towards your • Protect the product from direct sunlight. If the air face, and never wind them around the head, pressure increases in blazing sunlight, it must be neck or chest. compensated accordingly by releasing the air. •...
  • Page 10: Fastening The Expander Bands

    Note! Do not use a sharp or sharp-edged 2. Rotate both your shoulders simultaneously object to remove the stopper plug. Seri- in the forward direction and after a minute, ous damage to the ball is possible. change the direction. 3. Draw up your shoulders towards the ears and Fastening the expander then let them drop again.
  • Page 11 4. Keep the body straight and look straight Final position: ahead. 4. Tighten the muscles of the abdomen and Final position pelvis. 5. Tighten the muscles of the legs, the pelvis and 5. Roll the torso forward so that the upper body the torso.
  • Page 12: Stretching

    Important: Ensure that the shoulder 10.Repeat this exercise 12 to 15 times. Important: Ensure that the knees do not girdle is pointed vertically upwards. tilt inward in the squat position. Pull the Forward-bent rowing while knees towards the outside. standing (Fig. L) Starting position: Stretching 1.
  • Page 13: Notes On The Guarantee And Service Handling

    This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge. IAN: 292895 Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk...
  • Page 14: Toimituksen Sisältö

    Tarkoituksenmukainen Onnittelumme! Käyttö Olet hankkinut itsellesi korkealaatuisen tuotteen. Tutustu tuotteeseen ennen ensimmäistä käyttöä. Tämä tuote on kehitetty harjoitusvälineeksi, Lue käyttöohje huolellisesti läpi. jonka avulla voit treenata koko kehoasi. Tuote Käytä tuotetta vain ohjeissa kuvatulla tavalla on tarkoitettu käytettäväksi yksityisellä sektoril- ja mainitussa tarkoituksessa.
  • Page 15: Erityistä Varovaisuutta - Loukkaantumisvaara Lapsille

    • Alä koskaan liitä kuminauhoja esineisiin, kuten • Suojaa tuote auringonvalolta. Jos ilmanpaine esim. pöytään, oveen tai porrastukseen. kasvaa paahtavassa auringonvalossa, on se • Älä koskaan vedä kuminauhoja kasvoja kohti kompensoitava tyhjentämällä ilmaa. äläkä kääri niitä pään, kaulan tai rinnan ympä- •...
  • Page 16: Tyhjentäminen

    Tyhjentäminen 2. Pyöritä olkapäitäsi samanaikaisesti eteenpäin ja vaihda minuutin kuluttua suuntaa. Irrota sulkutulppa (4) ja anna ilman virrata 3. Vedä olkapäitä korvien suuntaan ja anna sen hitaasti ulos. jälkeen olkapäiden tippua takaisin alas. Ohje: Sulkutulpan poistamiseen ei saa 4. Pyöritä vuorotellen vasenta ja oikeaa käyttää...
  • Page 17 Lopetusasento 5. Rullaa vartaloa eteenpäin niin, että 5. Jännitä jalkojen, lantion ja keskikehon ylävartalo lähenee polvia. Olkavyö menettää kosketuksen tuotteeseen. lihakset. 6. Laske vasenta jalkaa, kunnes se on 90 6. Kallista ylävartalo takaisin. Olkavyö koskettaa taas tuotetta. asteen kulmassa. Ylävartalo pysyy suorassa 7.
  • Page 18: Venyttely

    Taitetut hihnat seisonta-asennossa Tärkeää: Kiinnitä huomiota siihen, ettei polvi kallistu sisäänpäin ollessasi (kuva L) syvässä polvikoukkuasennossa. Vedä Aloitusasento: polvia ulospäin. 1. Aseta tuote tasainen puoli maata kohti ja kiinnitä vastusnauhat tuoteessa oleviin Venyttely kiinnikkeisiin (kuva D). Venyttele riittävän kauan jokaisen harjoituksen 2.
  • Page 19: Takuuta Ja Huoltoprosessia Koskevat Ohjeet

    Mahdolliset korjaukset, jotka on suoritettu tämän takuun, laillisen reklamointioikeuden tai harkinta- oikeuden perusteella eivät pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Takuuajan päätyttyä suoritetut korjaukset ovat maksullisia. IAN: 292895 Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: deltasport@lidl.fi...
  • Page 20: Leveransens Innehåll

    Avsedd användning Grattis! Denna artikel har utvecklats som ett tränings- Med ditt köp har du bestämt dig för en högvär- verktygför hela kroppen. Artikeln är avsedd för dig produkt. Lär känna produkten innan första privat bruk och är inte lämplig för medicinskt- användningen.
  • Page 21: Särskild Varning

    • Dra aldrig expanderbanden mot ansiktet och • Skydda artikeln från direkt solljus. Om linda dem aldrig runt huvudet, halsen eller lufttrycket ökar i stark sol, måste detta bröstet. kompenseras genom att släppa ut luft. • Använd inte expanderbanden för andra •...
  • Page 22: Släppa Ut Luft

    Släppa ut luft Armar och axlar 1. Knäpp händerna bakom ryggen och pressa Ta bort förslutningspluggen (4) och släpp långs- dem försiktigt uppåt. När du då böjer amt ut luften. överkroppen framåt, blir alla muskler optimalt Obs! Förslutningspluggen får inte tas uppvärmda.
  • Page 23 4. Håll kroppen rak och blicken riktad framåt. 7. Upprepa denna övning 12 till 15 gånger. Slutposition Viktigt: Se till att höften alltid är höjd 5. Spänn ben-, bäcken- och bålmusklerna. från golvet under hela rörelseförloppet. 6. Sänk det bakre benet tills det befinner sig i Armhävning (Fig.
  • Page 24: Stretchning

    3 Böj lätt på benen och luta överkroppen lätt Armar och axlar framåt i en ryggvänlig kroppshållning. 1. Ställ dig upprätt, med knälederna lätt böjda. 4. Låt armarna hänga löst mot kroppen. 2. För höger arm bakom huvudet tills höger Slutposition: hand ligger mellan skulderbladen.
  • Page 25: Information Om Garanti Och Servicehantering

    Garantitiden förlängs ej på grund av reparatio- ner som utförts på grund av garanti, lagstadgad garanti eller kulans. Detta gäller även för utbytta och reparerade delar. Reparationer som måste utföras efter garantins utgång är kostnadspliktiga. IAN: 292895 Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: deltasport@lidl.se Service Suomi Tel.:...
  • Page 26: Zakres Dostawy

    Zastosowanie zgodne z Gratulujemy! przeznaczeniem Przez Państwa zakup wybraliście produkt o wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem Produkt ten został opracowany jako narzędzie zapoznajcie się z produktem. umożliwiający trening całego ciała. Produkt ten W tym celu przeczytajcie następującą jest przeznaczony do stosowania w sektorze instrukcję...
  • Page 27: Należy Zachować Szczególną Ostrożność - Ryzyko Obrażeń Dzieci

    • Produktu nie można stosować w wodzie ani do Ryzyko na skutek zużycia pływania! Nie zapewnia on możliwości utrzy- • Z produktu należy korzystać tylko w niena- mania na powierzchni wody, ani nie nadaje gannym stanie. Przed każdym użyciem należy się...
  • Page 28: Pompowanie

    Pompowanie Mocowanie taśm ekspandera WAŻNE: Zaczepić karabińczyki (2a) zawieszone na taśmach • Nadmuchiwanie powierzyć wyłącznie ekspandera (2) za ucha (1b) produktu (rys. D). osobom dorosłym. Ogólne wskazówki • Nie pompować produktu ponad wskazany dotyczące treningu poziom napełnienia. • Jako medium należy stosować wyłącznie Przebieg treningu powietrze.
  • Page 29: Propozycje Ćwiczeń

    2. Wykonuj jednocześnie oboma ramionami 5. Napnij mięśnie nóg, miednicy i tułowia. kolisty ruch do przodu, a po upływie minuty 6. Opuść tylną nogę, aż znajdzie się pod kątem zmień kierunek. 90 stopni. Utrzymuj górną część ciała prosto. 3. Unieś ramiona w kierunku uszu, po czym Wzrok skieruj do przodu.
  • Page 30: Rozciąganie

    Ważne: Upewnij się, że podczas całej 3 Ugnij lekko nogi, przechylając górną część sekwencji ruchu biodra są uniesione ciała lekko do przodu w pozycję optymalną nad ziemią. dla pleców. 4. Opuść ramiona luźno wzdłuż ciała. Pompki (rys. J) Pozycja końcowa: Pozycja wyjściowa: 5.
  • Page 31: Konserwacja, Przechowywanie

    Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe 3. Po pewnym czasie zmień stopę. naprawy są płatne. Ważne: Upewnij się, że uda pozostają IAN: 292895 w pozycji równoległej. Wysuń miednicę Serwis Polska do przodu, pozostawiając górną część Tel.: 22 397 4996 ciała w pozycji wyprostowanej.
  • Page 32: Tiekiamas Rinkinys

    Naudojimas pagal paskirtį Sveikiname! Šis gaminys yra treniruotėms skirtas įrankis, kurį Pirkdami įsigijote vertingą gaminį. Prieš panau- naudodami galite treniruoti visą savo kūną. dodami pirmąjį kartą, susipažinkite su gaminiu. Gaminys yra skirtas privačiam naudojimui ir Tam atidžiai perskaitykite toliau nėra pritaikytas medicininiams bei komerciniams pateiktą...
  • Page 33: Būkite Ypač Atsargūs - Vaikams Kyla Pavojus Susižaloti

    • Niekada netempkite tempiamųjų juostų veido • Saugokite gaminį nuo saulės šviesos. Jei kryptimi ir nevyniokite jų apie galvą, kaklą naudojant karštą dieną padidėja oro slėgis arba krūtinę. gaminyje, jį reikia išlyginti iš gaminio išleidžiant • Nenaudokite tempiamųjų juostų kitiems tiks- oro.
  • Page 34: Oro Išleidimas

    Oro išleidimas 1. Ištieskite rankas už nugaros ir atsargiai pakelkite aukštyn. Visus raumenis geriausiai Ištraukite kamštį (4) ir palaukite, kol lėtai apšilsite, jei atlikdami šį judesį viršutine kūno pasišalins oras. dalimi pasilenksite į priekį. Nurodymas! Kamščio neleidžiama 2. Vieną minutę sukite abu pečius vienu metu į ištraukti aštriu arba aštriabriauniu daik- priekį, o po to atgal.
  • Page 35 6. Nuleiskite atgal pastatytą koją 90 laipsnių Svarbu: atkreipkite dėmesį, kad kampu. Viršutinė kūno dalis turi išlikti tiesi. atliekant visą judesį klubai turi būti Žiūrėkite į priekį. pakelti nuo grindų. 7. Vėl ištieskite kojas atgal ir atsistokite į tiesią Gulimoji „lentos“ padėtis (J pav.) padėtį.
  • Page 36: Tempimo Pratimai

    4. Laikykite rankas laisvai nuleistas prie kūno. Rankos ir pečiai Galutinė padėtis 1. Atsistokite tiesiai, šiek tiek sulenkite kelius. 5. Įtempkite nugaros, juosmens ir kojų raumenis. 2. Kelkite dešiniąją ranką už galvos, kol dešinioji 6. Traukite pečius atgal ir lenkite rankas. plaštaka bus tarp menčių.
  • Page 37 Visada pakonsultuosime Jus asmeniškai. Garantinis laikotarpis nepratęsiamas dėl galimo garantinio remonto, įstatymais nustatytų garantijų ar pogarantinės priežiūros. Tai taip pat taikoma pakeistoms ir suremontuotoms dalims. Pasibaigus garantijai, remontas yra mokamas. IAN: 292895 Aptarnavimas Lietuvoje Tel.: 880033144 E-Mail: deltasport@lidl.lt...
  • Page 38: Lieferumfang

    Bestimmungsgemäße Herzlichen Glückwunsch! Verwendung Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Dieser Artikel wurde als Trainingsinstrument ent- vor der ersten Verwendung mit dem Artikel wickelt, mit dem Sie Ihren ganzen Körper trainie- vertraut.
  • Page 39: Besondere Vorsicht - Verletzungsgefahr Für Kinder

    Er bietet weder halt an der Wasseroberfläche Die Sicherheit des Artikels kann nur gewähr- noch ist er als Schwimmhilfsmittel geeignet. leistet werden, wenn er regelmäßig auf Durch Salz- und Chlorwasser kann die Oberflä- Beschädigungen und Verschleiß geprüft wird. che des Artikels beschädigt werden. Bei Beschädigungen dürfen Sie ihn nicht mehr •...
  • Page 40: Entlüften

    1. Stecken Sie die Luftpumpe (3) ihn die • Führen Sie alle Übungen gleichmäßig, nicht Öffnung (1a) des Artikels (Abb. B). ruckartig und schnell durch. 2. Pumpen Sie den Artikel soweit auf, bis er die • Achten Sie auf eine gleichmäßige Atmung. Füllhöhe von ca.
  • Page 41 Vierfüßlerstand diagonal (Abb. F) Schulterdrücken im Stand (Abb. H) Ausgangsposition Ausgangsposition 1. Platzieren Sie den Artikel mit der flachen Seite 1. Platzieren Sie den Artikel mit der flachen auf dem Boden. Seite auf dem Boden und befestigen Sie 2. Positionieren Sie sich in einem Vierfüßlerstand die Widerstandsbänder an den am Artikel auf dem Artikel.
  • Page 42 Liegestütz (Abb. J) 2. Stellen Sie sich mit beiden Beinen hüftbreit auf den Artikel. Greifen Sie die Widerstands- Ausgangsposition: bänder überkreuz jeweils mit beiden Händen 1. Platzieren Sie den Artikel mit der runden Seite an den Griffen. auf dem Boden. 3 Beugen Sie die Beine leicht und neigen Sie 2.
  • Page 43: Dehnen

    Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara- einen Fuß vom Boden. turen sind kostenpflichtig. 2. Kreisen Sie ihn langsam erst in die eine, dann IAN: 292895 in die andere Richtung. 3. Wechseln Sie nach einer Weile den Fuß. Service Deutschland Wichtig: Achten Sie darauf, dass Ihre Tel.:...
  • Page 44 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 DE-22397 Hamburg GERMANY 10/2017 Delta-Sport Nr.: BT-4678 IAN 292895...

Table of Contents