Download Print this page

Ferm FBS-950 User Manual page 12

Advertisement

PONCEUSE À BANDE
LES NUMEROS DU TEXTE CI-APRES FONT
REFERENCE AUX SCHEMAS DE LA PAGE 2
MANUEL D'UTILISATION ET
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et celle des autres, veuillez lire
attentivement ces instructions avant d'utiliser cet
appareil. Cela vous permettra de mieux comprendre votre
produit et d'éviter tout risque inutile. Gardez toujours ce
manuel en lieu sûr, pour une future utilisation.
TABLE DES MATIÈRES :
1. Specifications techniques
2. Consignes de sécurité
3. Operation
4. Entretien
1. SPECIFICATIONS TECHNIQUES
DÉTAILS TECHNIQUES
Tension
| 230 V~
Fréquence
| 50 Hz
Puissance consommée
| 950 W
Vitesse de la bande sans charge | 370m/min
Dimension de la bande
| 75 x 533 mm
Dimension du patin de ponçage | 75 x 150 mm
Poids
| 3.7 kg
Lpa (pression sonore)
| 94 dB(A)
Lwa (niveau sonore)
| 170 dB(A)
Valeur vibratoire
| 2.4 m/s
2
DESCRIPTION
Fig. A + B
La ponceuse à bande est l'outil idéal pour poncer le bois
et pour meuler le fer, le plastique et autres matériaux
similaires. Une ponceuse à bande sert aux travaux de
dégrossissage; pour le ponçage normal, utiliser de
préférence une ponceuse excentrique.
1. Poignée arrière
2. Poignée avant
3. Rouleau avant
4. Levier de blocage
5. Indicateur de direction
6. Couvercle du balai de carbone
7. Interrupteur marche/arrêt
8. Interrupteur de blocage
9. Ouverture de collectage de la poussière
10. Sac à poussière
11. Couvercle de la courroie de transmission
12. Bouton d'alignement de la bande à poncer
13. Bande à poncer
12
CONTENU DE LA BOITE
1 Ponceuse à bande
3 Bandes de ponçage
1 Sac à poussière
1 Manuel d'utilisation
1 Consignes de sécurité
1 Bon de garantie
Vérifier la machine, les pièces et accessoires mobiles
pour détecter les dommages éventuels.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode
d'emploi et/ou sur la machine :
Lire le manuel d'instruction
Conforme aux normes essentielles de sécurité
applicables des directives européennes
Machine de la classe II – Double isolation – vous
n'avez pas besoin d'une prise avec mise à terre.
Risque de dommages sur le matériel et/ou de
lésions corporelles
Risque de choc électrique
Portez un masque anti-poussière. Le travail du
bois, des métaux et d'autres matériaux peut
produire de la poussière qui peut s'avérer
dangereuse pour la santé. Ne travaillez pas avec
du matériel contenant de l'amiante!
Portez des accessoires de protection pour les yeux.
Débranchez immédiatement la fiche de l'approvis-
dionnement électrique principal dans le cas où la
corde est endommagée et pendant la maintenance.
Tout équipement électronique ou électrique
défectueux dont vous vous seriez débarrassé doit
être déposé aux points de recyclage appropriés.
SECURITE ELECTRIQUE
Lors d'utilisation de machines électriques, observez
les consignes de sécurité locales en vigueur en
matière de risque d'incendie, de chocs électriques et
de lésion corporelle. En plus des instructions ci-
dessous, lisez entièrement les consignes de sécurité
contenues dans le cahier de sécurité fourni à part.
Conservez soigneusement ces instructions!
Assurez-vous toujours que l'alimentation du
secteur correspond aux spécifications données sur
l'appareil.
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ
1 Nauhahiomakone
3 Hiomanauhaa
1 Pölynkeräyspussi
1 Käyttöohje
1 Turvaohje
1 Takuukortti
Tarkista kone, irralliset osat ja tarvikkeet
kuljetusvaurioiden varalta.
2. TURVAOHJEET
SYMBOLIT
Käyttöohjeessa ja laitteessa on käytetty seuraavia
symboleita:
Lue ohjekirja.
Täyttää EU-direktiivien olennaiset
turvallisuusmääräykset.
Luokan II kone – kaksoiseristetty – maadoitettua
pistorasiaa ei tarvita.
Tapaturman tai aineellisten vahinkojen vaara.
Sähköiskuvaara.
Käytä pölynsuojainta. Puun, metallin tai muun
materiaalin työstössä voi syntyä terveydelle
haitallista pölyä. Älä työstä materiaalia, joka
sisältää asbestia!
Bär skyddsglasögon
Irrota pistotulppa välittömästi pistorasiasta, jos
johto vaurioituu tai jos laitetta aletaan huoltaa.
Vioittuneet tai käytöstä poistettavat sähkölaitteet
on toimitettava asianmukaiseen
kierrätyspisteeseen.
SÄHKÖTURVALLISUUS
Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava
paikallisia turvamääräyksiä tulipalon, sähköiskujen
ja loukkaantumisten välttämiseksi. Lue alla olevat
ohjeet ja erilliset turvaohjeet huolellisesti.
Säilytä nämä ohjeet!
Tarkista aina, että verkkojännite vastaa
arvokilvessä ilmoitettua jännitettä.
Koneessa on kaksinkertainen eristys EN 50144:n
mukaan; maadoitusjohto ei ole tarpeellinen.
Johdon tai pistokkeen vaihtaminen
Heitä käytöstä poistetut johdot ja pistokkeet heti pois.
On vaarallista työntää irrotetun johdon pistoke
Ferm
Ferm
pistorasiaan.
Jatkojohtojen käyttö
Käytä vain virallisesti hyväksyttyjä jatkojohtoja koneen
teho huomioon ottaen. Johdon ytimien on oltava
vähintään 1,5 mm
. Käytettäessä johtokelaa koko
2
jatkojohto on vedettävä kelalta.
ERITYISIÄ TURVAOHJEITA
Käytä aina kuulon- ja hengityksensuojaimia.
Tasohiomakone ei sovellu märkähiontaan.
Tarkista, että laitteen kytkin ei ole lukittu PÄÄLLÄ-
asentoon, ennen kuin työnnät pistokkeen
pistorasiaan.
Pidä verkkojohto aina poissa laitteen liikkuvista
osista.
Käytä suojalaseja, varsinkin jos käytät laitetta pään
yläpuolella.
Älä paina laitetta tarpeettomasti hiottavaa pintaa
vasten. Tämä vain hidastaa hiomista.
Toiminnan aikana muodostuvan pölyn hengitys on
epäterveellistä, pöly voi olla paloarkaa tai
räjähdysvaarallista. Täytyy toteuttaa vastaavia
turvallisuustilaisuuksia. Aina käytä sopivia suojavälineitä,
esimerkiksi, suojanaamaria ja asenna pölypussi.
PYSÄYTÄ KONE VÄLITTÖMÄSTI, JOS:
Hiiliharjat kipinöivät liikaa tai kollektori on tulessa.
Pistoke tai johto on viallinen.
Kytkin on viallinen.
Savua tai käryä erittyy.
29

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Bsm1016