Ferm PSM1033 Original Instructions Manual

Ferm PSM1033 Original Instructions Manual

20v cordless detail palm sander
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

20V CORDLESS
DETAIL PALM SANDER
PSM1033
Original instructions
EN
Prevedeno s izvornih uputa
HR
Перевод исходных инструкций
RU
‫ترجمة التعليمات األصلية‬
AR
Orijinal talimatların çevirisi
TR
THE EXCHANGEABLE BATTERY PLATFORM
04
09
14
20
24
WWW.FERM.COM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ferm PSM1033

  • Page 1 20V CORDLESS DETAIL PALM SANDER PSM1033 Original instructions Prevedeno s izvornih uputa Перевод исходных инструкций ‫ترجمة التعليمات األصلية‬ Orijinal talimatların çevirisi THE EXCHANGEABLE BATTERY PLATFORM WWW.FERM.COM...
  • Page 2 Fig. A Fig. B...
  • Page 4: General Power Tool Safety Warnings

    Read all safety warnings and all delivered by one of Europe’s leading suppliers. instructions. Failure to follow the All products delivered to you by Ferm are warnings and instructions may result in manufactured according to the highest standards electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 5 current device (RCD) protected supply. Use b) Do not use the power tool if the switch of an RCD reduces the risk of electric shock. does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is 3) Personal safety dangerous and must be repaired.
  • Page 6: Machine Information

    • Do not use oversized sanding sheets, but follow the manufacturer’s specifications for Technical specifications Model No. PSM1033 the size of sanding sheets. Sanding sheets Voltage which project over the sanding pad may cause No-load speed 10.000/min...
  • Page 7: Operation

    • Hold the machine on its side or upside down, The batteries of the FX-POWER 20V battery as shown on Fig. C1. platform are interchangeable with all the FERM • Mount sanding paper (5) with the required FX-POWER battery platform tools.
  • Page 8: Warranty

    In no event shall FERM be liable for any incidental or consequential damages. ENVIRONMENT The dealers remedies shall be limited to repair or replacement of nonconforming units or parts.
  • Page 9: Sigurnosne Upute

    Njime ste si osigurali izvrstan proizvod koji vam Pročitajte sva sigurnosna upozorenja pruža jedan od europskih vodećih dobavljača. Svi i upute. Nepoštivanje upozorenja i uputa proizvodi koje Vam je isporučio Ferm proizvedeni može rezultirati strujnim udarom, požarom i/ili su prema najvišim izvedbenim i sigurnosnim ozbiljnim ozljedama.
  • Page 10 e) Prilikom rada s električnim alatom na opasnosti vezane uz prašinu. otvorenom prostoru upotrijebite produžni h) Ne dopustite da zbog samopouzdanja kabel koji je za to predviđen. Upotreba stečenog učestalom upotrebom alata produžnog kabela koji je pogodan za upotrebu zanemarite sigurnosna pravila. Nepažljivo na otvorenom smanjuje rizik od strujnog udara.
  • Page 11 Dodatne sigurnosne upute 5) Upotreba i čuvanje baterije a) Punite samo punjačem koji je preporučio • Nemojte upotrebljavati prevelike brusne proizvođač. Punjač koji je prikladan za jednu listove. Sijedite upute proizvođača o veličini vrstu baterije može uzrokovati požar ako se brusnih listova.
  • Page 12 Baterije platforme FX-POWER 20 V mogu se Postavljanje i uklanjanje brusnog papira (sl. C) upotrijebiti uz sve alate baterijske platforme FERM • Uređaj držite bočno ili preokrenuto, kao što je FX-POWER. prikazano na sl. C1.
  • Page 13 5. ODRŽAVANJE utrživosti ili prikladnosti za određene svrhe. FERM neće ni u kojem slučaju biti odgovoran Prije čišćenja i održavanja uvijek isključite ni za kakve slučajne ili posljedične štete. Pravni stroj i odspojite akumulator iz stroja.
  • Page 14: Общие Указания По Технике Безопасности

    безопасности европейских директив. инструмент от одного из ведущих европейских ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ поставщиков. Все изделия, которые поставляет БЕЗОПАСНОСТИ вам Ferm, изготовлены в соответствии с высочайшими стандартами в отношении ВНИМАНИЕ! производительности и безопасности. Внимательно прочтите все Кроме того, мы предлагаем превосходное...
  • Page 15 землю) электро инстру менты. Не находитесь под влиянием наркотиков, алкоголя или медицинских препаратов. модифицированные вилки и точно соответствующие им штепсельные розетки Потеря внимания при работе с электро­ уменьшают вероятность поражения инстру ментом может привести к тяжёлым электрическим током. телесным повреждениям. b) Не...
  • Page 16 h) Всегда сохраняйте бдительность заклиниванию, им легче управлять. и соблюдайте правила техники g) Используйте электро инстру мент, безопасности при работе с электро­ принадлежности, вставные резцы и т.д., в инстру ментом. Момент невнимательности соответствии с этой инструкцией и соответствующим образом для каждого может...
  • Page 17 e) Не используйте поврежденные или • Запрещается шлифовать материалы, измененные аккумуляторные батареи содержащие опасные вещества или инструменты. Поврежденные или (например, асбест). Принимайте измененные аккумуляторные батареи меры предосторожности, если могут работать непредсказуемо, что может существует риск образования привести к возгоранию, взрыву или риску опасной, легковоспламеняющейся...
  • Page 18: Технические Спецификации

    POWER 20V взаимозаменяемы и подходят движением. для всех инструментов аккумуляторной • Продолжайте крутящие движения до тех платформы FERM FX-POWER. пор, пока пылесборник (3) не встанет на место, чуть закрывая резиновое кольцо (7), Уровень вибрации что зафиксирует его на месте. Уровень вибрации, указанный в данном...
  • Page 19: Окружающая Среда

    4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ Установка и снятие шлифовальной бумаги (рис. C) Включение и отключение (рис. A) • Держите инструмент повернутым набок или перевернутым, как показано на рис. C1. • Чтобы включить машину, установите • Установите шлифовальную бумагу (5) выключатель вкл./выкл. (1) в положение ‘I‘. нужной...
  • Page 20 отношению к окружающей среде способом. ،Ferm ‫أوروبا. فقد تم تصنيع جميع المنتجات التي تقدمها إليك شركة‬ ‫وف ق ً ا ألعلى معايير األداء والسالمة. وكجزء من فلسفتنا، نقدم أي ض ًا خدمة‬ ГАРАНТИЯ ‫عمالء ممتازة مدعومة بضمان شامل. نأمل أن تستمتع باستخدام هذا‬ .‫المنتج لسنوات عديدة قادمة‬ Продукция FERM разработана в соответствии с высочайшими стандартами качества ‫1. تعليمات السالمة‬ и гарантирует отсутствие дефектов как в материалах, так и в производстве на период, зафиксированный законом с даты...
  • Page 21 ‫1) سالمة منطقة العمل‬ ‫ ) ال تتجاوز الحدود. حافظ على موطئ القدم والتوازن الصحيحين في‬e ‫ ) حافظ على نطافة منطقة العمل وإضائتها جي د ًا. فإن المناطق التي‬a ‫جميع األوقات. فإن هذا يتيح إمكانية التحكم بشكل أفضل في األداة‬ .‫تعمها الفوضى أو المظلمة تساعد في وقوع الحوادث‬ .‫الكهربائية في المواقف غير المتوقعة‬ ‫ ) ال تقم بتشغيل األدوات الكهربائية في األجواء القابلة لالنفجار، كما‬b ‫...
  • Page 22 ‫غير مناسبة إال للسنفرة الجافة. هذه الماكينة غير مناسبة لمعالجة المواد التي‬ .‫واستخدام درجة الحرارة “265 درجة فهرنهايت” بد ال ً منها‬ .‫تحتوي على االسبستوس. قد يؤدي االستخدام غير المناسب إلى تلف األداة‬ ‫ ) التزام بكل تعليمات الشحن وال تقم بشحن البطارية أو األداة خارج‬g ‫المواصفات الفنية‬ ‫نطاق درجات الحرارة المحددة في التعليمات. يمكن أن يؤدي‬ ‫الشحن بطريقة غير صحيحة أو في درجات حرارة خارج النطاق‬ PSM1033 ‫رقم الطراز‬ .‫المحدد إلى إتالف البطارية وزيادة خطر نشوب الحريق‬ ‫02 فولت‬ ‫الجهد الكهرب ي‬ ‫000.01/الدقيقة‬ ‫السرعة بدون حم ل‬ ‫6) الخدمة‬...
  • Page 23 ‫• إن األوقات التي يتم خاللها إيقاف تشغيل األداة أو عند تشغيلها ولكن‬ .‫دون أداء المهمة بالفعل قد يقلل بشكل كبير من مستوى التعرض‬ .‫يجب شحن البطارية قبل أول استخدام‬ ‫احم ِ نفسك من آثار االهتزاز من خالل صيانة األداة وملحقاتها، والحفاظ‬ )‫تركيب البطارية في اآللة (الشكالن د‬ .‫على دفء يديك، وتنظيم أنماط العمل الخاص بك‬ ‫تأكد من نظافة وجفاف الجانب الخارجي للبطارية قبل‬ .‫توصيلها بالشاحن أو اآللة‬ ‫الوصف‬ ‫تشير األرقام الواردة في النص إلى األشكال الموجودة في الصفحات‬ .2-3 ‫1 . ادخل البطارية )8) في قاعدة اآللة، على النحو الموضح في الشكل‬ .‫د‬ ‫1 . مفتاح التشغيل/إيقاف التشغيل‬ ‫2 . اضغط على البطارية بشكل أكبر إلى األمام حتى تستقر في مكانها‬ ‫2 . المقبض‬ .‫مع إصدار صوت طقطقة‬ ‫3 . كيس الغبار‬ )‫إزالة...
  • Page 24 ‫البيئة‬ DETAYLI ÜÇGEN ZIMPARA PSM1033 ‫يجب تجميع األجهزة الكهربائية أو اإللكترونية المعيبة و/أو‬ .‫المهملة في مواقع إعادة التدوير المناسبة‬ Bu Ferm ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu sayede artık Avrupa’nın önde gelen sağlayıcılarından biri tarafından teslim edilen, ‫لبلدان االتحاد األوروبي فقط‬ mükemmel bir ürüne sahipsiniz. Ferm tarafından ‫ال تتخلص من األدوات الكهربائية في النفايات المنزلية. ووف ق ً ا للتوجيه‬...
  • Page 25 GENEL ELEKTRIKLI ALET GÜVENLIK f) Elektrikli aleti nemli bir konumda çalıştırmak UYARILARI kaçınılmazsa, kaçak akım cihazı (RCD) korumalı bir kaynak kullanın. RCD kullanımı UYARI Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm elektrik çarpması riskini azaltır. talimatları okuyun. Uyarılara uyulmadı ve talimatlar elektrik çarpmasına, yangına ve/ 3) Kişisel güvenlik veya ciddi yaralanmalara neden olabilir.
  • Page 26 4) Elektrikli alet kullanımı ve bakımı belirlenmiş pil takımlarıyla kullanın. Başka pil a) Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız için takımlarının kullanımı yaralanma ve yangın riski doğru elektrikli aleti kullanın. Doğru elektrikli oluşturabilir. alet, tasarım amacına uygun olarak işi daha iyi c) Pil takımı kullanılmadığı zamanda, ataşlar, yapacaktır.
  • Page 27 • Kurşun boyanın zımparalanması onerilmez. TEKNIK SPESIFIKASYONLAR Model No. PSM1033 Kurşun boya ancak bir uzman tarafından Voltaj kaldırılmalıdır. Yuksiz hız 10.000/min • Tehlikeli maddeleri (orn. asbest) serbest bırakan Zımpara tabanı boyutları 150x150x100 mm malzemeler uzerinde calışmayın. Tehlikeli, yanıcı Ağırlık 0.68 kg veya patlayıcı...
  • Page 28 ACIKLAMA Pilin makineye takılması (Şekil D) Metindeki numaralar sayfa 2-3’teki şemaları işaret Şarj aletine veya makineye bağlamadan etmektedir. once pilin dış kısmının temiz ve kuru olmasını sağlayın. 1. Acma / Kapama anahtari 1. Pili (8) Şekil E’de gosterildiği gibi makinenin alt 2.
  • Page 29 Belirli bir amac icin ticarete elverişlilik ve uygunluğun zımni garantileri dahil dış gorunuşunun otesine uzanan acık veya zımni başka hicbir garanti yoktur. FERM herhangi bir arızi veya dolaylı zarardan hicbir halukarda sorumlu olmayacaktır. Bayilerin getireceği cozumler uygunsuz birimlerin veya parcaların onarımı veya değiştirilmesiyle sınırlı...
  • Page 30 Exploded view...
  • Page 31 )RU( Под свою ответственность заявляем, что данное изделие соответствует следующим стандартам и нормам: соответствует требованиям Директивы 2011/65/EU Европейского парламента и совета от 8 июня 2011 г. по ограничению использования определенных опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании. )AR( ‫.نعلن على مسئوليتنا وحدنا أن هذا المنتج يتوافق مع المعايير والتوجيهات التالية‬ )TR( Tek sorumlusu biz olmak üzere bu ürünün Avrupa Parlamentosunun 2011/65/EU ve 8 Haziran 2011 tarihli konseyin elektrikli ve elektronik ekipmanlarda belirlenmiş tehlikeli malzeme kullanımının kısıtlanması hakkındaki talimatları ile birlikte aşağıda belirtilen standart ve yönergelere uygun ve uyumlu olduğunu beyan ederiz: EN55014-1, EN55014-2, EN62841-1, EN62841-2-4, 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2012/19/EU, 2014/30/EU, Zwolle, 01-06-2021 H.G.F Rosberg CEO FERM FERM - Lingenstraat 6 - 8028 PM - Zwolle - The Netherlands...
  • Page 32 2106-25 WWW.FERM.COM ©2021 FERM...

Table of Contents