Advertisement

Quick Links

UK
Subject to change
D
Änderungen vorbehalten
NL
Wijzigingen voorbehouden
F
Sous réserve de modifications
S
Ändringar förbehålles
SF
Pidätämme oikeuden muutoksiin
E
Reservado el derecho de
modificaciones technicas
P
Reservado o direito a modificações
I
Con reserva di modifiche
N
Rett till endringer forbeholdes
DK
Ret til ændringer forbeholdes
H
Változtatás jogát fenntartjuk
Ferm • P.O. Box 30159 • 8003 CD Zwolle • NL • www.ferm.com
CZ
Změny vyhrazeny
RU
äÓÏ·ÌËfl Ferm ÔÓÒÚÓflÌÌÓ ÒÓ‚Â¯ÂÌÒÚ‚Û
ÂÚ
‚˚ÔÛÒ͇ÂÏÛ
˛
²
ÔÓ‰ÛÍˆË˛.
èÓÁÚÓÏÛ ‚ ÚÂıÌ˘ÂÒË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË
ÏÓ„ÛÚ ‚ÌÓÒËÚ¸Òfl ·ÂÁ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó
ۂ‰ÓÏÎÂÌËfl.
PL
Reservado o direito a modificações
GR
0409-06
UK
USERS MANUAL
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
F
MODE D'EMPLOI
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
P
ISTRUÇÕN A USAR
I
MANUALE UTILIZZATI
S
BRUKSANVISNING
SF
KÄYTTÖOHJE
N
BRUKSANVISNING
DK
BRUGERVEJLEDNING
H
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
SL
NOVODILA ZA UPORABO
PL
INSTRUKSJĘ OBSŁUGI
RU
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà
GR
O
Art.nr. PSM1009
FPS-180
3
5
8
10
13
15
18
20
23
25
28
30
33
35
38
40
43
www.ferm.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ferm FPS-180

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUÇÕN A USAR MANUALE UTILIZZATI BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NOVODILA ZA UPORABO INSTRUKSJĘ OBSŁUGI êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà www.ferm.com Ferm • P.O. Box 30159 • 8003 CD Zwolle • NL • www.ferm.com 0409-06...
  • Page 2 EXPLODED VIEW Fig.1 Fig.2 PARTS LIST FPS-180 DESCRIPTION POSITION 408209 CARBON BRUSH (SET) 408210 SAND SOLE 408211 SANDPAPER CLAMP 408212 SWITCH + COVER 18+19 Fig.3 408213 DUST BAG Ferm Ferm...
  • Page 3: Safety Instructions Explanation Of Symbols

    Check that the switch is not in the “ON” position INTRODUCTION before connecting the machine to the mains volta- The Palm sander FPS-180 is designed for dry sanding of surfaces of wood, plastic and filler as well as for •...
  • Page 4: Warranty

    Read the terms of warranty on the separate warranty • Push the on/off switch (1) to start the machine. card which is enclosed. • Move the sander over the surface of your work- piece. • Push the on/off switch to stop the machine. Ferm Ferm...
  • Page 5: Bedienungsanleitung

    Staubbeutel • Bedienungsanleitung • • Garantiekarte • • Sicherheitsvorschriften • EINFÜHRUNG • Der Faustschleifer FPS-180 ist zum trockenen Schleifen von Holz, Kunststoff und Spachtelmasse sowie lackierten Oberflächen bestimmt. 3. H TECHNISCHE DATEN • • Spannung 230 V~ • • Frequenz...
  • Page 6 Staubbeutel regelmäßig geleert werden. Dazu gehen Sie folgendermaßen vor: 2. SICHERHEIT • Den Staubbeutel leicht drehen und aus dem FPS-180 Staubbeutelhalter ziehen. ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE • Den Staubbeutel an geeigneter Stelle leeren. In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden •...
  • Page 7: Garantie

    Einzelteils auftritt, setzen Sie sich bitte mit der auf ̇ÔËÏÂ ·ÂÌÁËÌÓÏ, ÒÔËÚÓÏ, ‡ÒÚ‚ÓÓÏ ‡ÏÏˇ͇ der Garantiekarte angegebenen Adresse in Ë Ú.Ô., Ú.Í. ÔÓ‰Ó·Ì˚ ‚¢ÂÒÚ‚‡ ÏÓ„ÛÚ ÔÓ‚‰ËÚ¸ Verbindung. Ô·ÒÚχÒÒÓ‚˚ ‰ÂÚ‡ÎË. Die nachbestellbaren Einzelteile sind auf einer Zeichnung am Ende dieser Bedienungsanleitung dar- gestellt. Ferm Ferm...
  • Page 8: Gebruiksaanwijzing

    OÚÍÓÈÚ Á‡‰ÌËÈ Á‡ÊËÏ ¯ÍÛÍË (4), ÔÓ‰Ìfl‚ INLEIDING voorbeeld van hout, metaal, of oppervlakken die ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ‡ÁχÚ˚‚‡ÈÚ ·ÛıÚÛ. ÛÍÓflÚÍÛ (5). De handpalmschuurmachine FPS-180 is geschikt voor met loodhoudende verf zijn behandeld) kan een • èÓÒÚ‡‚¸Ú ÔÓ‰ Á‡ÊËÏ ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÛ˛ ¯ÍÛÍÛ. het droogschuren van hout, kunststof, plamuur, en nadelige invloed hebben op de gezondheid van de OÒÓ·˚Â...
  • Page 9 STORINGEN • Verwijder het schuurpapier van de schuurzool. ëÍÓÓÒÚ¸ ̇ ıÓÎÓÒÚÓÏ ıÓ‰Û | 13000/ÏËÌ. Neem contact op met de Ferm-dealer die op de • Draai de schroeven los waarmee de zool aan de Lpa (ÛÓ‚Â̸ Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ‰‡‚ÎÂÌËfl) | 74.6 ‰Å(A) garantiekaart staat vermeld indien zich een storing schuurmachine is bevestigd.
  • Page 10 • Założyć papier ścierny pod zaciskiem. Umieścić odstępach czasu czyścić papier La ponceuse à main FPS-180 est conçue pour le papier na środku podkładki, odpowiednio układa- ponçage à sec de surfaces en bois, plastique et bou- jąc jego otwory. Muszą one odpowiadać otworom CZYSZCZENIE che-trous ainsi que des surfaces à...
  • Page 11: Montage

    • Ramenez la poignée en position originale. ponçage ou l’inhalation de cette poussière (prove- BEZPIECZEńSTWA Szlifierka ręczna FPS-180 jest urządzeniem do szli- • Répétez cette opération pour fixer le papier nant par exemple de surfaces, de bois ou de •...
  • Page 12 LUBRIFICATION La machine n’a pas besoin de lubrification supplémen- taire. DÉFAUTS Si un défaut se présente suite à l’usure d’un compo- sant, veuillez contacter le point de service après- vente indiqué sur la carte de garantie. Ferm Ferm...
  • Page 13 • Odstranite vijake, s katerimi je plošča pritrjena na • Uporabljajte zaščitna očala, posebej ko brusite nad La Lijadora de palma FPS-180 ha sido diseñada para el les) puede afectar la salud del operario o de las brusilnik. glavo. lijado en seco de superficies de madera, plástico y personas a su alrededor.
  • Page 14 Abra el sujetador del papel de lija de la parte tra- UVOD 2. La máquina no extrae el polvo: sera (4) levantando la empuñadura (5). Dlanski brusilnik FPS-180 je oblikovan za suho obde- • La bolsa para el polvo está llena; vacíela. •...
  • Page 15: Instruções De Operação Ede Segurança

    INTRODUÇÃO brusce. ze znovu použitelného materiálu. Použijte proto, A Mini lixadora FPS-180 foi desenvolvida para lixar • Sejměte nástavec. prosím, možnosti pro recyklaci obalu. em seco superfícies de madeira, plástico, betume e •...
  • Page 16 Před připojením nářadí k elektrické síti zkontrolu- protecção pessoal, como uma máscara anti-poei- jte, zda spínač není v poloze “ON“. Bruska do dlaně FPS-180 je určena k broušení za Antes de substituir a base da lixa desligue a • Vždy udržujte síťový přívodní kabel z dosahu ras e um saco colector de poeiras.
  • Page 17 Por isso, faça uso lehetőséget a csomagolás újrahasznosítására. da possibilidade de reciclar a embalagem. JÓTÁLLÁS GARANTIA Olvassa el a jótállási feltételeket, melyek a külön Leia as condições de garantia no postal de garantia csatolt jótállási jegyen találhatók. juntamente fornecido. Ferm Ferm...
  • Page 18 A használati utasításban és/vagy a szerszámgépen a készülék dugaszát a csatlakozóaljzatból. következő jelöléseket használjuk: zati i simboli seguenti: LEVIGATRICE PALMARE FPS-180 1. A csiszolópapír (7) rögzítése a csere In conformità con le norme fondamentali in Megfelel a vonatkozó Európai irányelvek (LEVIGATRICE 1/4 FOGLIO) megkönnyítése érdekében tépőzárral...
  • Page 19: Garanzia

    Muovete la levigatrice sulla superficie del pezzo da carteggiare. Vi erklærer hermed, at dette produkt stemmer SOSTITUZIONE DELLA CARTA VETRATA • Premete l’interruttore on/off (1) per spegnere la Kézi csiszológép FPS-180 overens med følgende standarder eller USURATA macchina. (1/4-íves csiszológép) standardiserede dokumenter Fig.
  • Page 20: Bruksanvisning

    Hvis en fejl skulle opstå pga. slid, kontakt da venligst INLEDNING os på nedenstående adresse på garantibeviset. Slipmaskinen FPS-180 är utformad att torrslipa ytor • Fjern sandpapiret fra slibesålen. En tegning over reservedele, der kan fås, er inklude- av trä, plast och spackel samt målade ytor.
  • Page 21 INTRODUKTION slibes. ”ON” innan maskinen ansluts till nätströmmen. • Ta bort sandpapperet från slipplattan. Slibemaskine til håndflade FPS-180 er designet til at • Check at maskinen ikke står indstillet til “ON” • Håll alltid nätsladden borta från maskinens rörliga •...
  • Page 22 återvinna förpackningen. solid innpakning som stort sett består av resirkuler- bart materiale. Benytt derfor anledningen til å resir- GARANTI kulere emballasjen. Garantivillkoren anges på det separata garantikortet som medföljer. GARANTI Les garantibetingelsene på det vedlagte garantikortet. Ferm Ferm...
  • Page 23 JOHDANTO bruke støvposen under sliping. oples strømkilden. • Tarkista, että virtakytkin ei ole käynnissä-asennos- FPS-180-käsihiomakone on suunniteltu puu-, muovi- • Kontroller at bryteren ikke står i ”ON”-stillingen sa ennen kuin yhdistät laitteen pistorasiaan. ja täyteainepintojen sekä maalattujen pintojen kuiva- før du kopler maskinen til strømuttaket.
  • Page 24: Huolto Ja Kunnossapito

    Toimita pakkaus kierrätettäväksi. • Poista hiomapaperi pohjalevystä. INNLEDNING TAKUU • Irrota ruuvit, jotka kiinnittävät pohjalevyn hiomak- Håndsliperen FPS-180 er konstruert for tørrsliping av Takuuehdot ovat erillisessä takuukortissa. oneeseen. tre, plast og fyllstoff samt malte overflater. • Irrota pohjalevy. • Kiinnitä hiomakoneeseen uusi pohjalevy.

Table of Contents