Cochlear Baha 4 User Manual
Hide thumbs Also See for Baha 4:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Manufacturer:
Cochlear Bone Anchored Solutions AB Konstruktionsvägen 14, SE - 435 33 Mölnlycke, Sweden Tel: +46 31 792 44 00 Fax: +46 31 792 46 95
Regional offices:
Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) 1 University Avenue, Macquarie University NSW 2109, Australia Tel: +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352
Cochlear Americas 13059 E Peakview Avenue, Centennial, CO 80111, USA Tel: +1 303 790 9010 Fax: +1 303 792 9025
Cochlear AG EMEA Headquarters, Peter Merian-Weg 4, 4052 Basel, Switzerland Tel: +41 61 205 0404 Fax: +41 61 205 0405
Local offices:
Cochlear Deutschland GmbH & Co. KG Karl-Wiechert-Allee 76A, D-30625 Hannover, Germany Tel: +49 511 542 770 Fax: +49 511 542 7770
Cochlear Europe Ltd 6 Dashwood Lang Road, Bourne Business Park, Addlestone, Surrey KT15 2HJ, United Kingdom Tel: +44 1932 87 1500 Fax: +44 1932 87 1526
Nihon Cochlear Co Ltd Ochanomizu-Motomachi Bldg, 2-3-7 Hongo, Bunkyo-Ku, Tokyo 113-0033, Japan Tel: +81 3 3817 0241 Fax: +81 3 3817 0245
Cochlear (HK) Limited Unit 1810, Hopewell Centre, 183 Queens Road East, Wan Chai, Hong Kong SAR Tel: +852 2530 5773 Fax: +852 2530 5183
Cochlear Medical Device (Beijing) Co LtdUnit 2208-2212, Tower B, No.9 Gemdale Building, No.91 Jianguo Road, Chaoyang District, Beijing, PR China 100022
P.R. CHINA Tel: +86 10 5909 7800 Fax: (+86 10) 5909 7900
Cochlear Limited (Singapore Branch) 6 Sin Ming Road, #01-16 Sin Ming Plaza Tower 2, Singapore 575585 Tel: +65 6553 3814 Fax: +65 6451 4105
Cochlear Korea Ltd 1st floor, Cheongwon building, 828-5, Yuksam dong, Kangnam gu, Seoul, Korea Tel: +82 2 533 4663 Fax: +82 2 533 8408
Cochlear Benelux NV Schaliënhoevedreef 20 1, B - 2800 Mechelen, Belgium Tel: +32 1579 5511 Fax: +32 1579 5500
Cochlear Medical Device Company India (P) Ltd Platina Building, Ground Floor, Plot No. C-59, G-Block, BKC, Bandra (E), Mumbai – 400 0051, India
Tel: +91 22 6112 1111 Fax: +91 22 61121100
Cochlear Italia S.r.l Via Larga n°33, 40138 Bologna, Italia Tel: +39 051 601 53 11 Fax: +39 051 39 20 62
Cochlear France S.A.S. Route de l'Orme aux Merisiers, Z.I. Les Algorithmes - Bât. Homère, 91190 Saint Aubin, France Tel: +33 811 111 993 Fax: +33 160 196 499
Cochlear Nordic AB Konstruktionsvägen 14, SE - 435 33 Mölnlycke, Sweden Tel: +46 31 335 14 61 Fax: +46 31 335 14 60
Cochlear Tıbbi Cihazlar ve Sa‹lık Hizmetleri Ltd. Sti. Cubuklu Mah. Bogazici Cad., Bogazici Plaza No: 6/1, Kavacik,TR - 34805 Beykoz-Istanbul, Turkey
Tel: +90 216 538 5900 Fax: +90 216 538 5919
Cochlear Canada Inc 2500-120 Adelaide Street West, Toronto, ON M5H 1T1 Canada Tel: +1 416 972 5082 Fax: +1 416 972 5083
www.cochlear.com
Ardium, Baha, Baha Divino, Baha Intenso, Baha PureSound, Baha SoftWear, DermaLock, Vistafix and
WindShield are either trademarks or registered trademarks of Cochlear Bone Anchored Solutions
AB. Cochlear, Hear Now. And always and the elliptical logo are either trademarks or registered
trademarks of Cochlear Limited.
© Cochlear Bone Anchored Solutions AB 2013. All rights reserved. OCT13.
Baha
4 Sound Processor
®
User manual part A
3
11
19
27
37
GB
ES
EL
PT
HE
English Español Ελληνικά Português
ZONE 2
Sound processor type designations for
List of countries:
Not all products are available in all markets. Product
models included in this User Manual are:
availability is subject to regulatory approval in the
FCC ID QZ3BAHA4, IC: 8039C-BAHA4, IC model: Baha4.
respective markets.
Statement:
Specification of restrictions: You are not allowed to
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Op-
operate the equipment within 20 km of the center of Ny
eration is subject to the following two conditions: (1) this
Ålesund, Norway.
device may not cause harmful interference, and (2) this
The products are in compliance with the following
device must accept any interference received, including
regulatory requirements:
interference that may cause undesired operation.
• In EU: the device conforms to the Essential
Requirements according to Annex I of Council Directive
Note: This equipment has been tested and found to
93/42/EEC for medical devices (MDD) and essential
comply with the limits for a Class B digital device,
requirements and other relevant provisions of Directive
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
1999/5/EC (R&TTE). The declaration of conformity may
designed to provide reasonable protection against
be consulted at www.cochlear.com
harmful interference in a residential installation.
• In US: FCC CFR 47 Part 15, subpart C, section 15.249.
This equipment generates, uses and can radiate radio
• Other identified applicable international egulatory
frequency energy and, if not installed and used in
requirements in countries outside the EU and US. Please
accordance with the instructions, may cause harmful
refer to local country requirements for these areas.
interference to radio communications. However, there
• In Canada the Sound Processor is certified under the
is no guarantee that interference will not occur in a
following certification number: IC: 8093 -BAHA4.
particular installation. If this equipment does cause
• This device complies with Industry Canada licence-
harmful interference to radio or television reception,
exempt RSS standard(s).
which can be determined by turning the equipment
• This Class B digital apparatus complies with Canadian
off and on, the user is encouraged to try to correct the
ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est
interference by one or more of the following measures:
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Operation is subject to the following two conditions:
• Increase the separation between the equipment and
(1) this device may not cause interference, and (2)
receiver.
this device must accept any interference, including
• Connect the equipment into an outlet on a circuit differ-
interference that may cause undesired operation
ent from the one in which the receiver is connected.
of the device. L'exploitation est autorisée aux deux
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire
for help.
de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit
Changes or modifications can void the user´s authority to
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
operate the equipment .
si le brouillage est susceptible d'en compromettre le
Intended use
fonctionnement.
The Cochlear
Baha
®
4 Sound Processor uses direct bone
conduction to transmit sounds to the cochlea (inner ear).
Equipment includes RF transmitter.
It works by combining a sound processor and a small
titanium implant that is placed in the skull behind the
ear. The skull bone integrates with the titanium implant
through a process called osseointegration. This allows
sound to be conducted via the skull bone directly to the
cochlea, which improves hearing performance.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Cochlear Baha 4

  • Page 1 • Reorient or relocate the receiving antenna. Cochlear France S.A.S. Route de l’Orme aux Merisiers, Z.I. Les Algorithmes - Bât. Homère, 91190 Saint Aubin, France Tel: +33 811 111 993 Fax: +33 160 196 499 • Operation is subject to the following two conditions: Cochlear Nordic AB Konstruktionsvägen 14, SE - 435 33 Mölnlycke, Sweden Tel: +46 31 335 14 61 Fax: +46 31 335 14 60...
  • Page 3: Warranty

    4 Sound Processor. You are now ™ ® ready to use Cochlear’s highly advanced bone conduction sound processor, featuring sophisticated signal processing and wireless technology. This manual is full of tips and advice on how to best use and care for your Baha sound processor.
  • Page 4: Contacting Customer Service

    Surrey KT15 2HJ, United Kingdom Tel: +44 1932 87 1500, Fax: +44 1932 87 1526 Interference risk E-mail: info@cochlear.co.uk Customer Service – Cochlear Asia Paci c 1 Product name 1 University Avenue, Macquarie University 2 Date of manufacture 3 Serial number...
  • Page 5 English Using your sound processor To switch programs, press and release the middle button. Audio signals let you know which program The sound processor is equipped with buttons for you have switched to: turning the sound processor on or off, selecting different listening programs, adjusting the volume Program : 1 beep...
  • Page 6: Changing Batteries

    DAI (Direct Audio Input) additional battery doors. port that is used to connect via a cable directly To replace the battery in Baha 4: to external audio sources, such as MP3 players See figure (requires the use of the optional Cochlear Baha Audio adapter), or the Cochlear Baha Telecoil.
  • Page 7: Flight Mode

    • During physical activities, secure your sound and reinserting the battery. processor using the safety line. If the physical Optional tamper-proof battery activity involves contact, Cochlear recommends door removing your sound processor and protecting See figure the implant site with a sweat band or similar.
  • Page 8: General Advice

    +5°C. The processor should not be subject, at emission is prohibited. any time, to temperatures below -20°C (-4°F) or • Cochlear Baha wireless devices include a RF above +50°C (+122°F). transmitter that operates in the range of 2.4 • This product is not suitable for use in ammable GHz - 2.48 GHz.
  • Page 9 English Feedback (whistling) problems If the sound processor becomes soaked with water: See figure 1. Immediately open the battery door and remove Check that items such as hats and glasses do the battery. not come in contact with the sound processor. 2.
  • Page 10 1999/5/EC (R&TTE). The declaration of conformity may pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are be consulted at www.cochlear.com designed to provide reasonable protection against • In US: FCC CFR 47 Part 15, subpart C, section 15.249.
  • Page 11: Partes Del Dispositivo

    ósea de Cochlear, que le ofrece un procesamiento sofisticado de la señal y tecnología inalámbrica. Este manual está lleno de sugerencias y consejos sobre cómo puede usar y cuidar de la mejor manera su procesador de sonido Baha.
  • Page 12: Aclaración De Los Símbolos

    Riesgo de interferencia Tel.: +44 1932 87 1500, Fax: +44 1932 87 1526 Correo electrónico: info@cochlear.co.uk 1 Nombre del producto Atención al cliente – Cochlear Asia Paci c 2 Fecha de fabricación 1 University Avenue, Macquarie University 3 Número de serie NSW 2109, Australia Número de lote...
  • Page 13: Cambio De Programa

    Español Uso del procesador de sonido Para cambiar de programa, pulse y suelte el botón del centro. Las señales sonoras le permiten saber a El procesador de sonido está equipado con botones qué programa ha cambiado: para encender y apagar el dispositivo, seleccionar diferentes programas de audición, ajustar el nivel Programa : 1 pitido...
  • Page 14: Cambio De Las Pilas

    Los niños nido. Para garantizar un sellado e caz, Cochlear deben usar siempre el cordel de seguridad. recomienda cambiar la tapa de la pila cada 6 Accesorios meses.
  • Page 15: Modo De Vuelo

    • Al practicar actividades físicas, asegure su Tapa de la pila de seguridad opcional procesador de sonido con el cordel de seguridad. Si la actividad física incluye el contacto, Cochlear Ver la figura le recomienda que se quite el procesador de...
  • Page 16: Consejos Generales

    +5 °C. más instrucciones sobre su acoplamiento, con- El procesador no debe someterse, en ningún sulte la guía del usuario del accesorio Cochlear momento, a temperaturas inferiores a -20 °C Wireless pertinente. (-4 °F) o superiores a +50 °C (+122 °F).
  • Page 17 Español Problemas de feedback (silbidos) Si el procesador de sonido se empapa con agua: Ver la figura 1. Abra inmediatamente la tapa de la pila y retire Controle que objetos tales como sombreros y la pila. gafas no entren en contacto con el procesador 2.
  • Page 18 Directiva 1999/5/CE (RTTE). La declaración de conformi- que cumple los límites para un dispositivo digital de Clase dad puede ser consultada en www.cochlear.com B, según la Sección 15 de las Normas de la FCC. Estas • En Estados Unidos: La Parte 15, Subparte C, sección condiciones tienen por objeto ofrecer una protección ra-...
  • Page 19 ® ™ Τώρα είστε έτοιμοι να χρησιμοποιήσετε τον προηγμένης τεχνολογίας επεξεργαστή ήχου διαμέσου του οστού της Cochlear, που διαθέτει υπερσύγχρονη μέθοδο επεξεργασίας σήματος και ασύρματη τεχνολογία. Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης είναι γεμάτο υποδείξεις και συμβουλές για τον τρόπο της καλύτερης χρήσης και φροντίδας του δικού σας επεξεργαστή ήχου Baha.
  • Page 20 χρήσης» ή «Συμβουλευτείτε τις οδηγίες λειτουργίας» επιθυμούσατε να μας το πείτε, επικοινωνήστε μαζί μας. «Προσοχή» ή «Προσοχή, συμβουλευτείτε τα συνοδευτικά Εξυπηρέτηση πελατών – Cochlear Αμερικής έγγραφα» 13059 E. Peakview Avenue, Ηχητικό σήμα Centennial, CO 80111, ΗΠΑ Ατελής κλήση (Βόρειος Αμερική) 1800 523 5798 Τηλ.: +1 (0) 303 790 9010 Φαξ: +1 (0) 303 792 9025...
  • Page 21: Ρύθμιση Έντασης

    Ελληνικά Χρήση του επεξεργαστή Πρόγραμμα 1: ήχου Πρόγραμμα 2: Ο επεξεργαστής ήχου διαθέτει κουμπιά για την Πρόγραμμα 3: ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του, για την Πρόγραμμα 4: επιλογή διαφορετικών ακουστικών προγραμμά- (Αυτά τα προγράμματα είναι κατάλληλα για των, για την προσαρμογή της έντασης του ήχου διαφορετικά...
  • Page 22 πηγές, όπως συσκευές αναπαραγωγής MP3 νήστε με τον δικό σας επαγγελματία βοηθη- (απαιτεί τη χρήση του προαιρετικού Baha Audio μάτων ακοής. adapter της Cochlear), ή τη συσκευή Baha Telecoil της Cochlear. Για περισσότερες πληροφορίες, Για αντικατάσταση της μπαταρίας στη συμβουλευθείτε τον δικό σας επαγγελματία...
  • Page 23 Ελληνικά Προαιρετικό απαραβίαστο Αφαιρέστε την παλιά μπαταρία. πορτάκι μπαταρίας Χρησιμοποιήστε το συμπεριλαμβανό- μενο μαγνητικό εργαλείο αφαίρεσης Ανατρέξτε στην εικόνα εάν χρειαστεί. Απορρίψτε την μπαταρία Για να μην ανοίξει κατά λάθος ο χρήστης σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. το πορτάκι της μπαταρίας και εκθέσει την Αφαιρέστε...
  • Page 24 εκπαίδευση και οδηγίες σχετικά με την χρησιμοποιώντας το κορδόνι ασφαλείας. «χειλιοανάγνωση». Εάν η φυσική δραστηριότητα εμπεριέχει επαφή, η Cochlear συνιστά να αφαιρέσετε Προειδοποιήσεις τον επεξεργαστή ήχου και να προστατεύσετε • Ο επεξεργαστής ήχου είναι ένα ψηφιακό, τη βάση στήριξης με ένα κάλυμμα της...
  • Page 25 Ελληνικά • Εάν πρόκειται να υποβληθείτε σε εξέταση • Οι ασύρματες συσκευές Baha της Cochlear περιλαμβάνουν μεταδότη ραδιοσυχνοτήτων RF Απεικόνισης Μαγνητικού Συντονισμού που λειτουργεί σε εύρος 2,4 GHz - 2,48 GHz. (MRI), ανατρέξτε στην Κάρτα Αναφοράς Απεικόνισης Μαγνητικού Συντονισμού MRI •...
  • Page 26 σμού. fonctionnement. Χρήση για την οποία προορίζεται Ο εξοπλισμός περιλαμβάνει μεταδότη ραδιοσυχνοτήτων RF. Ο επεξεργαστής ήχου Baha 4 της Cochlear χρησιμο- ® ™ ποιεί άμεση μετάδοση ήχων στον κοχλία (εσωτε- ρικό του αφτιού) διαμέσου του οστού. Το σύστημα...
  • Page 27 ® 4. Agora está preparado para utilizar o processador de som por condução óssea altamente avançado da Cochlear, com processamento sofisticado de sinal e tecnologia sem fios Este manual contém diversos conselhos e sugestões para a melhor utilização e manutenção do seu processador de som Baha.
  • Page 28 Risco de interferência Tel: +44 1932 87 1500 Fax: +44 1932 87 1526 E-mail: info@cochlear.co.uk 1 Nome do produto Customer Service – Cochlear Asia Paci c 2 Data de fabrico 1 University Avenue, Macquarie University 3 Número de série NSW 2109, Australia Código do lote...
  • Page 29: Utilizar O Telefone

    Português Utilizar o processador de som Para alternar entre programas, prima e solte o botão central. Os sinais sonoros informam-no O processador de som está equipado com botões acerca do programa que selecionou: para o ligar ou desligar, selecionar diferentes programas de audição, regular o nível de volume e Programa : 1 aviso sonoro...
  • Page 30 Nota: O interior da tampa do comparti- mento da pilha está forrado com uma barreira A Cochlear recomenda a colocação do o de anti-humidade que impede a entrada de pó e segurança durante a realização de atividades de água no processador de som.
  • Page 31: Modo De Voo

    útil para as crianças. A tampa do compartimento as atividades físicas envolverem contacto, a da pilha com sistema de segurança apenas deve Cochlear recomenda que retire o processador de ser bloqueada e desbloqueada com a ferramenta som e proteja o local do implante com uma ta especi camente concebida para esse m, incluída...
  • Page 32 +5 °C radiofrequência estiver proibida. (+41 °F) a +40 °C (+104 °F). • Os dispositivos sem fios Cochlear Baha incluem Em particular, o desem- um transmissor RF que funciona dentro da gama penho da pilha deteriora-se em temperaturas de 2,4 GHz - 2,48 GHz.
  • Page 33 Português Problemas de feedback (assobios) Se o processador de som se molhar: 1. Abra imediatamente a tampa do compartimen- Consulte a figura to da pilha e retire a pilha. Veri que se os artigos como chapéus ou ócu- 2. Coloque o processador de som num recipiente los não entram em contacto com o processa- com cápsulas desumidi cadoras, como um con- dor de som.
  • Page 34 Quaisquer alterações ou modi cações poderão anular a fonctionnement. autorização do utilizador para utilizar o equipamento. Utilização prevista O equipamento inclui um transmissor RF. O Processador de Som Cochlear Baha 4 utiliza a ™ ® condução óssea direta para transmitir o som à cóclea (ouvido interno).

Table of Contents