Cochlear Baha 5 SuperPower User Manual
Hide thumbs Also See for Baha 5 SuperPower:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cochlear Bone Anchored Solutions AB, Konstruktionsvägen 14, 435 33 Mölnlycke, Sweden
Tel: +46 31 792 44 00, Fax: +46 31 792 46 95
Regional Offices
Cochlear Nordic AB, Konstruktionsvägen 14, 435 33 Mölnlycke,
Sweden
Cochlear Ltd, (ABN 96 002 618 073), 1 University Avenue,
Tel: +46 31 335 14 61, Fax: +46 31 335 14 60
Macquarie University, NSW 2109 Australia
Cochlear Canada Inc, 2500-120 Adelaide Street West, Toronto,
Tel: +61 2 9428 6555, Fax: +61 2 9428 6352
ON M5H 1T1, Canada
Cochlear Americas, 10350 Park Meadows Drive, Lone Tree,
Tel: +1 416 972 5082, Fax: +1 416 972 5083
CO 80124, USA
Nihon Cochlear Co Ltd, Ochanomizu-Motomachi Bldg 2-3-7 Hongo,
Tel: +1 303 790 9010, Fax: +1 303 792 9025
Bunkyo-Ku, Tokyo 113-0033, Japan
Cochlear AG, EMEA Headquarters, Peter Merian-Weg 4, 4052 Basel,
Tel: +81 3 3817 0241, Fax: +81 3 3817 0245
Switzerland
Cochlear Limited (Singapore Branch), 238A Thomson Road #25-06,
Tel: +41 61 205 8204, Fax: +41 61 205 8205
Novena Square Office Tower A, Singapore 307684, Singapore
Cochlear Latinoamerica, S. A., International Business Park
Phone: +65 65533814, Fax: +65 64514105
Building 3835, Office 403 Panama Pacifico, Panama
Cochlear Medical Device (Beijing) Co Ltd, Unit 2608-2617,
Tel: +507 830 6220, Fax: +507 830 6218
26th Floor,No.9 Building, No.91 Jianguo Road, Chaoyang District,
Local Offices
Beijing 100022, PR China
Tel: +86 10 5909 7800, Fax: +86 10 5909 7900
Cochlear Europe Ltd, 6 Dashwood Lang Road, Bourne Business Park,
Cochlear (HK) Ltd, Room 1404-1406, 14/F, Leighton Centre,
Addlestone, Surrey, KT15 2HJ, United Kingdom
77 Leighton Road, Causeway Bay, Hong Kong
Tel: +44 1932 26 3400, Fax: +44 1932 26 3426
Tel: +852 2530 5773, Fax: +852 2530 5183
Cochlear Deutschland GmbH & Co. KG, Karl-Wiechert-Allee 76A,
Cochlear Korea Ltd, 1st floor, Cheongwon Building 33,
30625 Hannover, Germany
Tel: +49 511 542 770, Fax: +49 511 542 7770
Teheran-ro 8 gil, Gangnam-gu, Seoul, Korea
Tel: +82 2 533 4450, Fax: +82 2 533 8408
Cochlear Benelux NV, Schaliënhoevedreef 20 I, 2800 Mechelen,
Belgium
Cochlear Medical Device Company India PVT Ltd,
Tel: +32 15 79 55 77, Fax: +32 15 79 55 70
Platina Bldg, Ground Floor, Plot No. C 59, G Block, BKC, Bandra East,
Mumbai 400051 India
Cochlear France S.A.S., 135 route de Saint Simon, 31035 Toulouse,
Tel: +91 22 6112 1111, Fax: +91 22 61121100
France
Cochlear Colombia, Avenida Carrera 9 #115-06
Tel: +33 5 34 63 85 85 (international), Tel: 0805 200 016 (national),
Of. 1201 Edificio Tierra Firme, Bogota D.C., Colombia
Fax: +33 5 34 63 85 80
Tel: +57 315 339 7169 / +57 315 332 5483
Cochlear Italia SRL, Via Larga 33, 40138 Bologna, Italy
Cochlear México, SS.A. de C.V, Av. Tamaulipas 150 Torre A piso 9,
Tel: +39 051 601 53 11, Fax: +39 051 392 062
Col. Hipódromo Condesa, 06170 Cuauhtémoc, Ciudad de México,
Cochlear Tıbbi Cihazlar ve Sağlık Hizmetleri Ltd. Sti.,
México
Cubuklu Mah. Bogazici Cad. Bogazici Plaza, No: 6/1 Kavacik,
Tel: +52 0155 5256 2199
TR-34805 Beykoz-Istanbul, Turkey
Tel: +90 216 538 59 00, Fax: +90 216 538 59 19
www.cochlear.com
Please seek advice from your health professional about treatments for hearing loss. Outcomes may vary, and your health professional
will advise you about the factors which could affect your outcome. Always read the instructions for use. Not all products are available
in all countries. Please contact your local Cochlear representative for product information. Cochlear Baha 5 sound processors are
compatible with iPhone, iPad and iPod touch. For compatibility information visit www.cochlear.com/compatibility.
科利耳
コクレア
코클리어
Cochlear, Baha,
,
,
, Hear now. And always, SmartSound, the elliptical logo, and marks bearing an ® or ™ symbol,
are either trademarks or registered trademarks of Cochlear Bone Anchored Solutions AB or Cochlear Limited (unless otherwise noted).
The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Cochlear
Limited is under license. Apple, the Apple logo, FaceTime, iPhone, iPad and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.
© Cochlear Bone Anchored Solutions AB 2020. All rights reserved. 2020-09.
95970 633666-V7. Translation of 631286-V11.
Cochlear™
Baha® 5 SuperPower Sound Processor
User manual part A
3
15
27
EN-GB
BG
RO
ZONE 6
English
Български
Română
Türkçe
‫العربية‬
‫فارسی‬
2797
63
39
51
TR
AR
FA
Sound processor type designations for
The fitting is to be done either at a hospital, by an
models included in this User Manual are:
audiologist, or in some countries, by a hearing care
professional.
FCC ID: QZ3BAHA5SUP, IC: 8039C-BAHA5SUP, IC model:
Baha
5 SUP.
®
List of countries:
Not all products are available in all markets. Product
Statement:
availability is subject to regulatory approval in the
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
respective markets.
Operation is subject to the following two conditions:
The products are in compliance with the following
(1) this device may not cause harmful interference, and
regulatory requirements:
(2) this device must accept any interference received,
• In EU: the device conforms to the Essential
including interference that may cause undesired operation.
Requirements according to Annex I of Council Directive
Note: This equipment has been tested and found to
93/42/EEC for medical devices (MDD) and essential
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
requirements and other relevant provisions of Directive
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
2014/53/EU (RED). The declaration of conformity may
provide reasonable protection against harmful interference
be consulted at www.cochlear.com.
in a residential installation. This equipment generates, uses
• Other identified applicable international regulatory
and can radiate radio frequency energy and, if not installed
requirements in countries outside the EU and US. Please
and used in accordance with the instructions, may cause
refer to local country requirements for these areas.
harmful interference to radio communications. However,
• In Canada the sound processor is certified under the
there is no guarantee that interference will not occur in
following certification number: IC: 8039C-BAHA5SUP
a particular installation. If this equipment does cause
and model no.: IC model: Baha
harmful interference to radio or television reception, which
• This device complies with Industry Canada licence-
can be determined by turning the equipment off and on,
exempt RSS standard(s).
the user is encouraged to try to correct the interference by
• This Class B digital apparatus complies with Canadian
one or more of the following measures:
ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est
• Reorient or relocate the receiving antenna.
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
• Increase the separation between the equipment and
• Operation is subject to the following two conditions:
receiver.
(1) this device may not cause interference, and
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
(2) this device must accept any interference, including
different from the one in which the receiver is connected.
interference that may cause undesired operation
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
of the device. L'exploitation est autorisée aux deux
for help.
conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire
• Changes or modifications can void the user's authority to
de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit
operate the equipment.
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d'en compromettre le
Intended use
fonctionnement.
The Cochlear
Baha
5 SuperPower uses bone conduction
®
to transmit sounds to the cochlea (inner ear). It is indicated
Equipment includes RF transmitter
for people with conductive hearing loss, mixed hearing
loss and single sided sensorineural deafness (SSD).
Note: The sound processor is suited for use
Furthermore it is indicated for bilateral and paediatric
in a home healthcare environment. The
recipients. Fitting range up to 65 dB SNHL. It works by
home healthcare environment includes locations such as
Vid tryck: Beskära 2
combining a sound processor and a small titanium implant
homes, schools, churches, restaurants, hotels, cars, and
that is placed in the skull behind the ear. The skull bone
airplanes, where equipment and systems are less likely to
mm i vänster och höger
integrates with the titanium implant through a process
be administered by healthcare professionals.
called osseointegration. This allows sound to be conducted
ytterkant på varje sida
via the skull bone directly to the cochlea, which improves
hearing performance. The sound processor can be used
together with the Baha Softband.
uppslaget för invikets
skull.
5 SUP.
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Cochlear Baha 5 SuperPower

  • Page 1 Cochlear Bone Anchored Solutions AB or Cochlear Limited (unless otherwise noted). The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Cochlear together with the Baha Softband.
  • Page 2 Fold-out only 140 mm width. Use manual cut marks...
  • Page 3: Warranty

    ™ ® Processor. You are now ready to use Cochlear’s highly advanced bone conduction sound processor, featuring sophisticated signal processing and wireless technology. This manual is full of tips and advice on how to best use and care for your Baha sound processor.
  • Page 4: Contacting Customer Service

    Tel: +44 1932 26 3400, Fax: +44 1932 26 3426 us. If you have any comments you would like to E-mail: info@cochlear.co.uk share, please contact us. Customer Service – Cochlear Asia Pacific Customer Service – Cochlear Americas 1 University Avenue, Macquarie University, 10350 Park Meadows Drive, Lone Tree,...
  • Page 5: Key To Symbols

    English Key to symbols The following symbols will be used throughout this document. Please refer to the list below for explanations: “Consult instructions for use” Bluetooth ® or “Operating instructions” “Caution” or “Caution, consult Manufacturer accompanying documents” Audible signal Catalogue number CE mark and Notified Body Date of manufacture number...
  • Page 6: Status Indicator

    When your sound processor is turned off and optional Cochlear Baha Remote Control, the then back on again, it will return to the default Cochlear Wireless Phone Clip or an iPhone, setting (program one). iPad or iPod touch (see Made for iPhone section).
  • Page 7: Battery Life

    Talk on the phone See figure Attach the battery See figure For best results, use a Cochlear Wireless Phone Align the battery module to the processor socket Clip or stream the conversation directly from to fit the parts together. Twist the battery module your iPhone.
  • Page 8: Care For Your Battery Charger

    Care for your battery charger Wipe the battery charger sockets with a soft dry cloth. Every day Check that your battery charger is clean. If you Cycle batteries in different sockets when notice any dust or dirt: recharging to wear the sockets evenly. Unplug the power adaptor and remove any If it gets wet battery modules.
  • Page 9 English Using Share the Experience Wear a Snugfit The Snugfit holds your sound processor more See figure securely in place than an earhook alone. It gives Family members and friends can “share the carers easy access to controls and accessories and experience”...
  • Page 10: Replace Microphone Protectors

    For more information, sizes. The smallest earhook can be made tamper ask your hearing care professional or visit resistant. www.cochlear.com Press firmly on the top of the Earhook with Replace microphone protectors your thumb and click it off the sound processor.
  • Page 11: General Advice

    • The patient is an intended operator of the commercial or hospital levels. It is intended for device. use in an electromagnetic environment in which • The Model reference is Baha 5 SuperPower radiated RF (radio frequency) Sound Processor. disturbances are controlled.
  • Page 12 • Parents and carers are advised that unsupervised original fullycharged capacity. use of long cables may present a risk of • Use only Baha 5 SuperPower Actuator units. Do strangulation. not connect the sound processor to any other • Do not let your processor or parts entangle type of stimulating equipment such as Cochlear with any jewellery (e.g.
  • Page 13 1 flash indicates volume decrease volume increase/decrease increase/decrease Low battery warning 4 beeps 2 times Rapid flashes When using Cochlear Wireless Accessory or MFi Change volume With Cochlear Baha Remote Control, 1 beep indicates volume 1 short flash indicates Cochlear Wireless Phone...
  • Page 14 2014/53/EU (RED). The declaration of conformity may interference in a residential installation. This equipment be consulted at www.cochlear.com. generates, uses and can radiate radio frequency energy • Other identified applicable international regulatory and, if not installed and used in accordance with the requirements in countries outside the EU and US.
  • Page 15: Добре Дошли

    ™ ® Сега сте готови да използвате свръхмодерния звуков процесор за костна проводимост на Cochlear, който разполага с усъвършенствана обработка на сигнала и безжична технология. Настоящото ръководство съдържа напътствия и съвети относно най-добрите начини, по които да използвате и да се грижите за своя звуков процесор Baha.
  • Page 16 мнения и опит с продуктите и услугите ни са E-mail: info@cochlear.co.uk важни за нас. Ако имате някакви коментари, Customer Service – Cochlear Asia Pacific които желаете да споделите, се свържете с нас. 1 University Avenue, Macquarie University, Customer Service – Cochlear Americas...
  • Page 17 Български Легенда на символите В този документ ще бъдат използвани следните символи. Моля, направете справка със списъка по-долу за обяснения: „Направете справка с инструкциите за употреба“ Bluetooth ® или „Инструкции за експлоатация“ „Внимание“ или „Внимание, консултирайте се със Производител съпътстващите документи“ Звуков...
  • Page 18 след това отново включен, той се връща към Можете да използвате безжични аксесоари настройката по подразбиране (програма едно). Cochlear, с които да подобрите качеството на чуване. Обърнете се към Вашия специалист Индикатор за състоянието по слухопротезиране, за да научите повече за...
  • Page 19 това може да доведе до микрофония. Заключване/отключване на батерията Батерии (защитена срещу неумело използване) За Baha 5 SuperPower има две различни Вижте фигура батерии: стандартен презареждащ се модул на За да увеличите нивото на защита срещу батериите и компактен презареждащ се модул...
  • Page 20 Полагане на грижи за зарядното Избършете гнездата на зарядното устройство за батерии с мека суха кърпа. устройство за батерии Когато презареждате, поставяйте батериите Всеки ден в различни гнезда, за да се износват Проверете дали зарядното устройство за батерии е чисто. Ако забележите прах или равномерно.
  • Page 21 Български Използване на Share the Плъзнете задушния модул 2+ на място. Experience (Споделете опита) Уверете се, че звуковият процесор е Вижте фигура напълно поставен в задушния модул 2+. Членове на семейството и приятели могат Отстраняване на задушен модул 2+ да „споделят опита“ при чуване с костна Отстранете...
  • Page 22 Задушните модули се доставят в три размера: Поискайте повече информация от Вашия голям, среден и малък. Най-малкият задушен специалист по слухопротезиране или посетете модул може да бъде направен устойчив на www.cochlear.com неумело боравене. Смяна на предпазителите на Натиснете силно горната част на задушния микрофона...
  • Page 23 движението на устните. • В близост до оборудване със • Пациентът е оператор по предназначение символа вдясно са възможни смущения. на устройството. • Изхвърляйте батериите и електронните • Референцията на модела е звуков процесор елементи съгласно местните разпоредби. Baha 5 SuperPower.
  • Page 24 процесора или негови части с бижута (напр. • Използвайте само блокове на задействащото задушен модул и обеци) или машини. устройство за Baha 5 SuperPower. Не • Не прикрепвайте и не носете конфигурация свързвайте звуковия процесор с никакъв друг за батерии, която се закрепва към тяло, тип...
  • Page 25 силата на звука Предупреждение за слаб заряд на батерия 4 звукови сигнала 2 пъти Чести примигвания Когато се използват безжични аксесоари Cochlear или MFi Промяна на силата С дистанционното управление на звука Cochlear Baha, Cochlear Wireless 1 звуков сигнал обозначава...
  • Page 26 от клас B по силата на част 15 от Правилника на FCC. Декларацията за съответствие може да бъде Тези ограничения са предвидени да осигуряват разумна разгледана на адрес www.cochlear.com. защита от вредно смущение в жилищна инсталация. • Други идентифицирани приложими международни...
  • Page 27 5 SuperPower. Acum ™ ® sunteţi pregătit/ă să folosiţi procesorul de sunet de ultimă generaţie de la Cochlear, bazat pe conducţie osoasă, prevăzut cu tehnologii sofisticate wireless şi de procesare a semnalului. Acest manual conţine sfaturi şi indicaţii privind modul de utilizare şi întreţinere optimă...
  • Page 28 Tel: +44 1932 26 3400, Fax: +44 1932 26 3426 importante pentru noi. Dacă aveţi orice fel de E-mail: info@cochlear.co.uk comentariu pe care aţi dori să îl împărtăşiţi, vă Customer Service – Cochlear Asia Pacific rugăm să ne contactaţi. 1 University Avenue, Macquarie University, Customer Service – Cochlear Americas...
  • Page 29 Română Legendă pentru simboluri Următoarele simboluri vor fi folosite în cadrul acestui document. Vă rugăm să consultaţi lista de mai jos pentru explicaţii: „Consultaţi Instrucţiunile de utilizare” sau „Instrucţiunile Bluetooth ® de operare” „Atenţie” sau „Atenţie, consultaţi documentele Fabricant însoţitoare” Semnal auditiv Număr de catalog Marcaj CE şi număr organism...
  • Page 30 Când procesorul de sunet este oprit şi apoi repornit, acesta va reveni la setarea predefinită Accesorii wireless (primul program). Puteţi utiliza accesorii wireless Cochlear pentru a vă îmbunătăţi experienţa de ascultare. Solicitaţi Indicatorul de stare Consultaţi figura specialistului audiolog mai multe informaţii Procesorul dumneavoastră...
  • Page 31: Înlocuirea Bateriei

    Bateriile trebuie înlocuite, dacă este necesar, la fel Înclinaţi şi fixaţi modulul de acumulator într-o cum aţi proceda cu orice alt dispozitiv electronic. mufă de pe încărcătorul Cochlear Nucleus Durata de viaţă a bateriei variază în funcţie de ® programele utilizate în fiecare zi, de mediul Rotiţi spre dreapta pentru a conecta.
  • Page 32 Îngrijirea dispozitivului pentru Ştergeţi locaşurile dispozitivului pentru încărcarea acumulatorilor cu o cârpă moale. încărcarea acumulatorilor Când reîncărcaţi bateriile, aşezaţi-le în locaşuri Zilnic diferite pentru uzarea uniformă a acestora. Verificaţi dacă dispozitivul pentru încărcarea acumulatorilor este curat. Dacă observaţi praf sau În cazul în care se udă...
  • Page 33 Română Împărtăşiţi experienţa Detaşarea Cârlig auricular 2+ Detaşaţi Cârlig auricular 2+ prin glisarea Consultaţi figura procesorului de sunet în afara Cârlig auricular 2+. Membrii familiei şi prietenii pot „împărtăşi experienţa” auzului bazat pe conducţia osoasă. Purtaţi un Snugfit Tija de test este utilizată de către alte persoane Un Snugfit fixează...
  • Page 34 Pentru mai multe Cârligele auriculare sunt de dimensiuni mari, medii informaţii, contactaţi audiologul sau vizitaţi şi mici. Cele mai mici cârlige auriculare pot avea www.cochlear.com protecţie antişoc. Înlocuirea protecţiilor Apăsaţi ferm pe partea superioară a cârligului...
  • Page 35 în care perturbaţiile RF • Pacientul este un utilizator căreia i se adresează (radiofrecvenţe) radiate sunt acest dispozitiv. controlate. • Modelul de referinţă este procesorul de sunet • Interferenţele pot apărea în Baha 5 SuperPower. vecinătatea echipamentelor cu simbolul din dreapta.
  • Page 36 în zonele unde transmiterea de frecvenţe dacă acestea se murdăresc. radio este interzisă. • Durata de funcţionare a bateriei înseamnă • Dispozitivele wireless Cochlear Baha includ un perioada în care dispozitivul va funcţiona până transmiţător RF care funcţionează în intervalul când este necesară reîncărcarea bateriilor 2,4 GHz–2,48 GHz.
  • Page 37 Avertisment pentru baterie descărcată 4 avertizări sonore de 2 ori Intermitenţe rapide Când utilizaţi accesoriul wireless Cochlear sau MFi Modificarea volumului Cu Cochlear Baha Remote Control (telecomandă), Cochlear 1 avertizare sonoră indică 1 intermitenţă scurtă indică Wireless Phone Clip (clemă...
  • Page 38 şi alte prevederi relevante ale Directivei funcţionarea necorespunzătoare. 2014/53/UE (RED). Declaraţia de conformitate poate fi consultată la adresa www.cochlear.com. Notă: acest echipament a fost testat şi s-a determinat • Alte cerinţe internaţionale aplicabile identificate din conformitatea acestuia cu limitele unui dispozitiv digital ţările din afara UE şi SUA.
  • Page 39: Hoş Geldiniz

    5 SuperPower Ses İşlemcisi seçiminiz için sizi tebrik ederiz. Artık ™ ® Cochlear'ın ileri düzey sinyal işleme ve kablosuz teknolojisine sahip, son derece gelişmiş kemik iletimli ses işlemcisini kullanmaya hazırsınız. Bu kılavuz, Baha ses işlemcinizi nasıl en iyi şekilde kullanacağınıza ve bakımını...
  • Page 40 Tel: +44 1932 26 3400, Fax: +44 1932 26 3426 Paylaşmak istediğiniz görüşleriniz varsa lütfen E-mail: info@cochlear.co.uk bizimle irtibat kurun. Customer Service – Cochlear Asia Pacific Customer Service – Cochlear Americas 1 University Avenue, Macquarie University, 10350 Park Meadows Drive, Lone Tree,...
  • Page 41 Türkçe Simgelerin anlamları Bu belgede şu semboller kullanılmaktadır. Açıklamalarını aşağıdaki listede bulabilirsiniz: "Kullanma talimatlarına başvurun" veya "İşletim Bluetooth ® talimatlarına başvurun" "Dikkat" veya "Dikkat, ürünle Üretici birlikte verilen belgelere bakın" Ses sinyali Katalog numarası CE işareti ve Onaylanmış Kuruluş Üretim tarihi numarası...
  • Page 42 Ses düzeyini düşürmek için alt düğmeye basın Pil modülünü bağlayarak ses işlemcinizi açın. ve bırakın. Pili devre dışı bırakarak ses işlemcinizi kapatın. Ses düzeyini opsiyonel Cochlear Baha Remote Control, Cochlear Wireless Phone Clip Ses işlemciniz kapatıldıktan sonra tekrar (Telefon Klipsi) veya bir iPhone, iPad veya açıldığında varsayılan ayarlarına (Program bir) geri...
  • Page 43 Pil modülünü işlemci ünitesinden çıkarmak için Telefonda konuşma döndürün. Bkz. şekil En iyi sonuç için bir Cochlear Wireless Phone Clip Pili takma Bkz. şekil (Telefon Klipsi) kullanın veya görüşmeyi doğrudan Parçaları birbirine takmak için pil modülü ile ses iPhone'unuzdan gerçekleştirin.
  • Page 44 Şarj cihazınızın bakımı Pil şarj cihazı soketlerini kuru, yumuşak bir bezle silin. Her gün Şarj cihazınızın temiz durumda olduğunu kontrol Soketlerin eşit düzeyde yıpranması için pilleri edin. Herhangi bir toz veya kir fark ederseniz: dönüşümlü olarak farklı soketlere yerleştirin. Güç adaptörünün fişini prizden çekin ve tüm Islandığı...
  • Page 45 Türkçe Share the Experience Özelliğini Kulak kancası 2+’yı Çıkarma Kullanma Bkz. şekil Ses işlemcisini Kulak kancası 2+ cihazından kaydırarak Kulak kancası 2+ cihazınızı çıkarın. Aileniz ve arkadaşlarınız, kemik iletimiyle işitme "deneyimini paylaşabilir". Test çubuğu, ses Snugfit’i Kullanma işlemcisiyle işitebilmeleri için başkaları tarafından Snugfit, ses işlemcinizi tek başına bir kulak kullanılabilir.
  • Page 46 Not: Snugfit, Mic Lock ve Ses İşlemcisi kapakları sunulmaktadır. En küçük kulak kancası aksesuarlar olarak temin edilebilir. Daha fazla bilgi için kurcalamaya karşı dayanıklı hale getirilebilir. işitme uzmanınıza danışın veya www.cochlear.com Kulak kancasının üst kısmına başparmağınızla adresini ziyaret edin sıkıca bastırın ve ses işlemcisinden bir tık sesi gelecek şekilde ayırın.
  • Page 47 • Cihazın amaçlanan kullanıcısı hastadır. Radyasyon yoluyla yayılan RF (radyo frekansı) • Model referansı Baha 5 SuperPower Ses bozulmalarının kontrol edildiği İşlemcisi'dir. elektromanyetik ortamlarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. • Sağ taraftaki sembol ile belirtildiği gibi ekipmanın yakınındayken parazitlenme...
  • Page 48 şarj döngüsü sayısı uzun kabloların boğulma riski oluşturabileceğini anlamına gelir. bilmelidir. • Sadece Baha 5 SuperPower Aktüatör ünitelerini • Ses işlemcinizin veya parçalarının herhangi kullanın. Ses işlemcisini Cochlear İmplant bir takıya (örn. kulak kancası veya küpe) veya bobinleri gibi başka türde bir uyarıcı ekipmana makineye takılmasına izin vermeyin.
  • Page 49 1 bip sesi olduğunu belirten 1 kez yanıp sönme Zayıf pil uyarısı 2 kez 4 bip sesi Hızla yanıp sönme Cochlear Wireless Aksesuar veya MFi kullanırken Ses düzeyini değiştirme Cochlear Baha Remote Control, Cochlear Wireless Ses düzeyinde artma/azalma Ses düzeyinde artma/azalma...
  • Page 50 15 uyarınca Sınıf B dijital cihaz sınırlamaları ile uyumlu göstermektedir. Uygunluk beyanına ilişkin ayrıntılı bilgi bulunmuştur. Bu sınırlamalar, ev içi kullanım kurulumunda için www.cochlear.com adresine başvurun. zararlı parazitlenmeye karşı makul koruma sağlamak üzere • AB ve ABD dışındaki ülkelerde yürürlükte olan, tasarlanmıştır.
  • Page 51 5 SuperPower ‫تهانينا على اختيارك معالج الصوت‬ ™ ® ‫، الذي يتميز بمعالجة متطورة‬Cochlear ‫الستخدام معالج الصوت بالتوصيل العظمي المتطور من‬ .‫لإلشارات وبتكنولوجيا السلكية‬ Baha ‫يحتوي هذا الدليل على الكثير من النصائح والمشورات حول أفضل الطرق الستخدام معالج الصوت‬ ‫والعناية به. وبقراءة هذا الدليل واالحتفاظ به في متناول اليد للرجوع إليه مستقب ال ً ، ستضمن الحصول على‬...
  • Page 52 ‫االتصال بخدمة العمالء‬ Customer Service – Cochlear Europe Dashwood Lang Road, Bourne Business ‫نسعى بجد لنقدم لك أفضل المنتجات والخدمات الممكنة. ولذلك‬ Park, Addlestone, Surrey KT 5 HJ, United ‫فإن آراءك وتجاربك مع منتجاتنا وخدماتنا مهمة لنا. إذا كانت‬ Kingdom .‫لديك أي تعليقات ترغب في مشاركتها، يرجى االتصال بنا‬...
  • Page 53: Made For Ipod, Iphone

    ‫العربية‬ ‫مفتاح الرموز‬ ‫سوف يتم استخدام الرموز التالية في هذا المستند. يرجى الرجوع إلى القائمة أدناه‬ :‫لمعرفة التوضيحات‬ "‫"راجع تعليمات االستخدام‬ Bluetooth ® "‫أو "تعليمات التشغيل‬ ‫"تنبيه" أو "تنبيه، راجع المستندات‬ ‫الشركة ال م ُص ن ِّ عة‬ "‫المرفقة‬ ‫رقم الدليل‬ ‫إشارة...
  • Page 54: Made For Iphone

    .‫أوقف تشغيل معالج الصوت بفصل البطارية‬ ‫ االختياري‬Cochlear Baha Remote Control ،‫عند إيقاف تشغيل معالج الصوت ثم إعادة تشغيله مرة أخرى‬ Cochlear Wireless Phone Clip ‫أو جهاز‬ .)‫فسيعود لإلعداد االفتراضي (البرنامج األول‬ iPod ‫ أو‬iPad ‫ أو‬iPhone ‫(مشبك الهاتف) أو أي جهاز‬...
  • Page 55 .‫ادفع القفل إلى أقصى اليمين لفتح وحدة البطارية‬ ‫يوجد نوعان مختلفان من البطاريات لجهاز‬ ‫شحن وحدات البطارية راجع الشكل‬ ‫: وحدة البطارية القياسية القابلة‬Baha 5 SuperPower ‫أ م ِل وحدة البطارية القابلة للشحن وركبها في قابس في‬ .‫إلعادة الشحن ووحدة البطارية المدمجة القابلة إلعادة الشحن‬...
  • Page 56 ‫العناية بشاحن البطارية‬ ‫امسح مقابس شاحن البطارية باستخدام قطعة قماش‬ .‫ناعمة جافة‬ ‫كل يوم‬ ‫تحقق من نظافة شاحن البطارية. إذا الحظت أي غبار‬ ‫بادل البطاريات في مقابس مختلفة عند الشحن لتستهلك‬ :‫أو أتربة‬ .‫المقابس بالتساوي‬ .‫فافصل مهايئ الطاقة وأزل وحدات البطارية‬ ‫في...
  • Page 57 ‫العربية‬ ‫استخدام مشاركة التجربة‬ +2 ‫إزالة خطاف األذن خطاف األذن‬ ‫أزل خطاف األذن خطاف األذن + بإخراج معالج الصوت‬ ‫راجع الصورة‬ . + ‫من خطاف األذن خطاف األذن‬ ‫يمكن ألفراد العائلة واألصدقاء "مشاركة تجربة" السمع‬ ‫بالتوصيل العظمي. ويمكن لآلخرين استخدام عمود االختبار‬ Snugfit ‫ارتداء...
  • Page 58 ‫تأتي خطافات األذن بأحجام كبيرة ومتوسطة وصغيرة. ويمكن‬ ‫السمعيات لديك أو تفضل بزيارة الموقع اإللكتروني‬ .‫تهيئة خطاف األذن الصغير بحيث يكون مضا د ً ا للتالعب‬ www.cochlear.com ‫اضغط بإحكام على الجزء العلوي من خطاف األذن‬ ‫استبدال واقيات الميكروفونات‬ .‫بإبهامك وأزله من معالج الصوت‬...
  • Page 59 ‫يمكن أن تؤثر أجهزة االتصاالت المحمولة التي تعمل‬ ‫الطراز المرجعي هو معالج الصوت‬ .‫) على أداء معالج الصوت‬RF( ‫بالتردد الالسلكي‬ .Baha 5 SuperPower ‫معالج الصوت مناسب لالستخدام في البيئات‬ ‫الكهرومغناطيسية التي تستخدم تيار منبع كهربائي من‬ ‫المستوى التجاري أو مستوى المستشفيات، والحقول‬...
  • Page 60 ‫ال تستخدم سوى البطاريات القابلة للشحن وأجهزة شحن‬ ،‫الالسلكية األخرى. وقد تتأثر األجهزة اإللكترونية القريبة‬ .‫ أو التي توصي بها‬Cochlear ‫البطاريات التي توفرها‬ ‫إال أن ذلك أمر بعيد االحتمال. وفي تلك الحالة، أبعد معالج‬ ‫قد يؤدي استخدام البطاريات أو أجهزة شحن البطاريات‬...
  • Page 61 ‫مستوى الصوت‬ ‫تحذير انخفاض شحن‬ ‫ومضات سريعة‬ ‫ صافرات مرتين‬ ‫البطارية‬ MFi ‫ أو‬Cochlear ‫عند استخدام الملحق الالسلكي من‬ ‫باستخدام جهاز التحكم عن‬ ‫تغيير مستوى الصوت‬ ‫تشير ومضة واحدة قصيرة إلى‬ ‫تشير صافرة واحدة إلى زيادة/خفض‬ Cochlear Baha ‫ب ُعد‬...
  • Page 62 ‫ للمعدات الالسلكية). يمكن االطالع على‬RED ‫/35/4102 (توجيه‬EU .‫قد يتسبب في التشغيل غير المرغوب فيه للجهاز‬ .www.cochlear.com ‫وثيقة التوافق على‬ ‫مالحظة: تم اختبار هذا الجهاز وثبت أنه يمتثل لحدود األجهزة الرقمية من‬ ‫المتطلبات التنظيمية الدولية األخرى المتعارف عليها وال م ُطبقة في‬...
  • Page 63 5 SuperPower ‫انتخاب پردازشگر صوتی‬ ™ ® ‫ که صدا را از طريق استخوان انتقال‬Cochlear ‫شما برای استفاده از پردازشگر صوتی بسيار پيشرفته‬ ‫می دهد (روش هدايت استخوانی) و مجهز به فناوری پيشرفته بی سيم و پردازش سيگنال می باشد، آماده‬ .‫هستيد‬...
  • Page 64 ‫برقراری تماس با خدمات مشتريان‬ Customer Service – Cochlear Europe Dashwood Lang Road, Bourne Business ‫تالش ما اين است که بهترين محصوالت و خدمات ممکن را‬ Park, Addlestone, Surrey KT 5 HJ, United ‫در اختيار شما قرار دهيم. نظرات و تجربيات شما در مورد‬...
  • Page 65 ‫فارسی‬ ‫راهنمای عالئم‬ ً ‫نمادهای زير در سراسر اين نوشتار مورد استفاده قرار خواهند گرفت. لطف ا‬ :‫برای توضيحات بيشتر به فهرست زير مراجعه نماييد‬ ‫"مراجعه به دستور کار دستگاه" يا‬ Bluetooth ® "‫"دستورالعمل های کارکرد‬ ‫"احتياط" يا "احتياط، به مدارک‬ ‫سازنده‬...
  • Page 66 ‫لوازم جانبی بی سيم‬ ‫نشانگر وضعيت‬ ‫رجوع شود به شکل‬ ‫ استفاده کنيد تا‬Cochlear ‫می توانيد از لوازم جانبی بی سيم‬ ‫پردازشگر صوتی مجهز به نشانگرهای شنيداری و ديداری‬ ‫تجربه شنوايی خود را بهبود بخشيد. برای کسب اطالعات‬ ،‫می باشد. برای مرور اجمالی نشانگرهای شنيداری و ديداری‬...
  • Page 67 Cochlear Wireless ‫برای کسب بهترين نتيجه، از يک‬ .‫روشن می شود‬ ‫) استفاده کنيد‬Cochlear ‫ (گيره تلفن بی سيم‬Phone Clip )‫قفل کردن/باز کردن قفل باتری (غير قابل باز شدن‬ .‫ خود انتقال دهيد‬iPhone ‫يا مکالمه را مستقيم ا ً از دستگاه‬...
  • Page 68 ‫مراقبت از شارژر باتری‬ ‫با پارچه ای خشک و نرم سوکت های شارژر باتری را‬ .‫تميز کنيد‬ ‫هر روز‬ ‫بررسی کنيد که شارژر باتری تميز باشد. اگر متوجه گرد و‬ ‫هنگام شارژر کردن مجدد باتری ها، آن ها را به صورت‬ :‫خاک...
  • Page 69 ‫فارسی‬ ‫امکان مشارکت در تجربه عملکرد دستگاه‬ 2+ ‫جدا کردن قالب گوش‬ )Share The Experience( ،‫با کشيدن پردازشگر صوتی از قالب گوش + به بيرون‬ .‫قالب گوش + را جدا کنيد‬ ‫رجوع شود به شکل‬ ‫اعضای خانواده و دوستان نيز می توانند شنيدن از طريق‬ Snugfit ‫استفاده...
  • Page 70 ‫قالب های گوش در اندازه های بزرگ، متوسط و کوچک‬ ‫اطالعات بيشتر، از متخصص شنوايی خود سؤال کنيد يا به‬ ‫عرضه می شوند. کوچکترين قالب گوش را می توان به‬ ‫ مراجعه نماييد‬www.cochlear.com ‫نشانی‬ .‫صورت مقاوم در برابر دستکاری ساخت‬ ‫تعويض محافظ های ميکروفون‬...
  • Page 71 ‫ممکن است در مجاورت تجهيزاتی که عالمت سمت چپ‬ .‫می باشد‬ .‫بر رويشان درج شده است، تداخل روی دهد‬ Baha 5 SuperPower Sound ‫مرجع مدل‬ ‫باتری ها و ساير وسايل الکترونيکی را بر‬ .‫ است‬Processor .‫اساس مقررات محلی دور بريزيد‬...
  • Page 72 .‫به %0 ظرفيت شارژ کامل اصلی تقليل می يابد‬ ‫والدين و مراقبان بايد آگاه باشند که استفاده نظارت نشده‬ Baha 5 SuperPower ‫فقط از واحدهای فعال کننده‬ ‫از کابل های بلند می تواند خطر خفگی به همراه داشته‬ ‫استفاده کنيد. پردازشگر صوتی را به هيچ نوع ديگری‬...
  • Page 73 ‫فشار داده و رها کنيد‬ ‫هشدار ضعيف بودن باتری‬ ‫چشمک زدن سريع‬ ‫ بوق بار‬ MFi ‫ يا‬Cochlear ‫هنگام استفاده از وسيله جانبی بی سيم‬ Cochlear Baha ‫با‬ ‫تغيير بلندی صدا‬ ‫ چشمک کوتاه افزايش/کاهش‬ ‫ بوق افزايش/کاهش بلندی صدا را‬...
  • Page 74 ‫ مطابقت دارد. اعالن مطابقت در وب سايت‬EU (RED) /2014/53 ‫) ) اين دستگاه بايد بتواند هرگونه تداخل دريافتی، از جمله تداخلی که‬ .‫ قابل دسترسی است‬www.cochlear.com .‫می تواند باعث کارکرد نامطلوب گردد را بپذيرد‬ ‫ساير الزامات قانونی بين المللی قابل اجرای شناسايی شده در کشورهای‬...

Table of Contents