Cochlear Baha 6 Max User Manual
Hide thumbs Also See for Baha 6 Max:
Table of Contents
  • Español

    • 1 Introducción

      • Descripción General
      • Uso Previsto
      • Indicaciones
      • Beneficio Clínico
      • Garantía
    • 2 Uso

      • Encendido y Apagado
      • Indicadores del Procesador de
      • Sonido
      • Cambiar Los Programas
      • Ajuste del Volumen
      • Share the Experience
    • 3 Alimentación

      • Tipo de Pila
      • Indicación de Carga Baja
      • De la Pila
      • Cambio de la Pila
      • Tapa de Seguridad de la Pila
    • 4 Colocación

      • Hilo de Seguridad
      • Modo de Vuelo
      • Usuarios con Dos Procesadores
      • De Sonido
      • Dispositivos Wireless
      • Made for Iphone (Mfi)
      • Transmisión en Android
    • 5 Indicadores Auditivos y Visuales

      • Señales Visuales y Auditivas
      • Generales
      • Señales Visuales y Auditivas de Dispositivos Wireless
      • Modo Pediátrico
    • 6 Cuidado

      • Cuidado y Mantenimiento
      • Clasificación IP
    • 7 Solución de Problemas

      • El Procesador no Se Enciende
      • El Sonido es Demasiado Tenue
      • O Apagado
      • El Sonido es Demasiado Fuerte
      • O Molesto
      • Experimenta Feedback
      • (Silbidos)
    • 8 Información Adicional

      • Procesador de Sonido y Piezas
      • Incidentes Graves
      • Condiciones del Entorno
      • Protección del Medio Ambiente
      • Resonancia Magnética (RM)
      • Compatibilidad Electromagnética (CEM)
    • 9 Información Reglamentaria

      • Clasificación y Cumplimiento
      • Del Equipo
      • Certificación y Normas
      • Aplicadas
    • 10 Aclaración de Los Símbolos

  • Ελληνικά

    • 1 Εισαγωγή

      • Επισκόπηση
      • Προοριζόμενη Χρήση
      • Ενδείξεις
      • Κλινικό Όφελος
      • Εγγύηση
    • 2 Χρήση

      • Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση
      • Ενδείξεις Του Επεξεργαστή Ήχου
      • Αλλαγή Προγραμμάτων
      • Ρύθμιση Έντασης Ήχου
      • Share the Experience
    • 3 Ισχύς

      • Τύπος Μπαταρίας
      • Ένδειξη Χαμηλής Στάθμης
      • Μπαταρίας
      • Αλλαγή Της Μπαταρίας
      • Απαραβίαστη Θύρα Μπαταρίας
    • 4 Φθορά

      • Κορδόνι Ασφαλείας
      • Λειτουργία Πτήσης
      • Για Χρήστες Με Δύο Επεξεργαστές
      • Ήχου
      • Ασύρματες Συσκευές
      • Κατασκευασμένη Για Χρήση Με
      • Iphone (Mfi)
      • Ροή Android
    • 5 Ακουστικές Και Οπτικές Ενδείξεις

      • Γενικά Ακουστικά Και Οπτικά
      • Σήματα
      • Ακουστικά Και Οπτικά Σήματα Ασύρματης Λειτουργίας
      • Παιδιατρική Λειτουργία
    • 6 Φροντίδα

      • Φροντίδα Και Συντήρηση
      • Ταξινόμηση IP
    • 7 Αντιμετώπιση Προβλημάτων

      • Ο Επεξεργαστής Δεν
      • Ενεργοποιείται
      • Ο Ήχος Είναι Πολύ Σιγανός Ή Υπόκωφος
      • Ο Ήχος Είναι Πολύ Δυνατός Ή Δυσάρεστος
      • Ακούτε Ανάδραση (Σφύριγμα)
    • 8 Άλλες Πληροφορίες

      • Επεξεργαστής Ήχου Και
      • Εξαρτήματα
      • Σοβαρά Συμβάντα
      • Συνθήκες Περιβάλλοντος
      • Προστασία Περιβάλλοντος
      • Απεικόνιση Μαγνητικού Συντονισμού (MRI)
      • Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα
      • (Emc)
    • 9 Ρυθμιστικές Πληροφορίες

      • Ταξινόμηση Εξοπλισμού Και
      • Συμμόρφωση
      • Πιστοποίηση Και Εφαρμοσμένα
      • Πρότυπα
    • 10 Ερμηνεία Συμβόλων

  • Português

    • 1 Introdução

      • Visão Geral
      • Utilização Prevista
      • Indicações
      • Benefício Clínico
      • Garantia
    • 2 Utilização

      • Ligar E Desligar
      • Indicadores Do Processador
      • De Som
      • Mudar de Programa
      • Ajustar O Volume
      • Partilhe a Experiência
    • 3 Alimentação

      • Tipo de Pilha
      • Indicação de Pilha Fraca
      • Mudança da Pilha
      • Tampa Do Compartimento da Pilha Anti-Intrusão
    • 4 Uso

      • Fio de Segurança
      • Modo de Voo
      • Para Utilizadores Com Dois Processadores de Som
      • Dispositivos Sem Fios
      • Made for Iphone (Mfi)
      • Transmissão por Android
    • 5 Indicadores Sonoros E Visuais

      • Sinais Sonoros E Visuais Gerais
      • Sinais Sonoros E Visuais Sem Fios
      • Modo Pediátrico
    • 6 Cuidados

      • Cuidados E Manutenção
      • Classificação IP
    • 7 Resolução de Problemas

      • O Processador Não Liga
      • O Som Está Demasiado Baixo Ou
      • Abafado
      • O Som Está Demasiado Alto Ou
      • Desconfortável
      • Ouve Feedback (Assobios)
    • 8 Outras Informações

      • Processador de Som E Peças
      • Incidentes Graves
      • Condições Ambientais
      • Proteção Ambiental
      • Tomografia por Ressonância Magnética (RM)
      • Compatibilidade Eletromagnética
      • (Cem)
    • 9 Informação Regulamentar

      • Classificação E Conformidade Do Equipamento
      • Certificação E Normas
      • Aplicadas
    • 10 Legenda de Símbolos

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cochlear
Sound Processor
User manual part A
ZONE 2
English
EN-GB
Español
ES
Ελληνικά
EL
Português
PT
‫עברית‬
HE
Baha
®
3
23
43
63
83
6 Max
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Cochlear Baha 6 Max

  • Page 1 Cochlear Baha 6 Max ™ ® Sound Processor User manual part A ZONE 2 English EN-GB Español Ελληνικά Português ‫עברית‬...
  • Page 3 English Cochlear Baha 6 Max ™ ® Sound Processor User manual part A This guide is intended for recipients and caregivers using the Cochlear™ Baha 6 Max Sound Processor as part of the Cochlear Baha System. ®...
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents 1. Introduction..... .5 6. Care ......14 1.1 Overview .
  • Page 5: Introduction

    English 1. Introduction Congratulations on your choice of the Cochlear™ Baha 6 Max Sound Processor. ® This manual is full of tips and advice on how to best use and care for your Baha sound processor. Be sure to discuss any questions or concerns that you may have regarding your hearing or use of this system with your hearing care professional.
  • Page 6: Clinical Benefit

    See the “Cochlear Baha Global Limited Warranty card” for more details. 2. Use 2.1 Turn on and off...
  • Page 7: Adjust Volume

    Family members and friends can “share the experience” of bone conduction NOTE hearing using the Cochlear test rod, If you are a bilateral recipient, provided with the sound processor. program changes you make to one device will automatically apply to the 1.
  • Page 8: Power

    3. Power 3.1 Battery type 3.3 Change the battery See figure 5 The Baha 6 Max Sound Processor uses a 312 size type hearing aid battery (1.45 Volt 1. To replace the battery, remove your zinc air, non-rechargeable). Batteries sound processor from the head and...
  • Page 9: Tamper-Resistant Battery Door

    English NOTE • To maximise battery life, switch off the sound processor when it is not in use. • Battery life decreases as soon as the battery is exposed to air (when the plastic strip is removed), so be sure to only remove the plastic strip directly prior to use.
  • Page 10: Wear

    2. To turn off flight mode, open and NOTE close the battery door once on your Cochlear recommends connecting the sound processor. safety line when engaging in physical 3. Let the sound processor run for activities. Children should use the another 15 seconds or more before safety line at all times.
  • Page 11: Wireless Devices

    English 4.4 Wireless devices To end wireless audio streaming: You can use Cochlear True Wireless™ Press and release (short press) the devices to enhance your listening control button on your sound processor. experience. To learn more about the The sound processor will return to the options available, ask your hearing care previously used program.
  • Page 12: Audio And Visual Indicators

    5. Audio and visual indicators Your hearing care professional can set up your sound processor to show the following audio and visual signals. 5.1 General audio and visual signals Status/action Audio signal Visual signal Comment Start up Your hearing care 4 seconds steady professional can set up the 5 beeps...
  • Page 13: Wireless Audio And Visual Signals

    English 5.2 Wireless audio and visual signals Status/action Audio signal Visual signal Comment Wireless streaming activated or change 1 long flash from one wireless Ripple tone upward followed by device to another melody 1 short flash Confirmation wireless device paring Ripple tone in upward melody 5.3 Paediatric mode...
  • Page 14: Care

    Without the battery, the sound The kit is provided by Cochlear in the processor was tested for immersion in sound processor box. water for 35 minutes at 1.1 meters depth •...
  • Page 15: Troubleshooting

    1. Try turning up the volume using sound processor. See section 2.4, a compatible smartphone or a “Adjust volume”. Cochlear wireless device. 3. Check that there is no external 2. Check that the sound processor is damage to the sound processor.
  • Page 16: Other Information

    • For wireless functionality, only • A sound processor will not restore use Cochlear Wireless devices or normal hearing and will not prevent compatible smart devices. or improve a hearing impairment • No modification of this equipment is resulting from organic conditions.
  • Page 17: Serious Incidents

    English 8.2 Serious incidents Cochlear representative and to the Serious incidents are rare. Any medical device authority in your country, serious incident in relation to your if available. device should be reported to your 8.3 Environmental conditions Condition Minimum Maximum Operating temperature +5°C (41°F)
  • Page 18: Electromagnetic Compatibility

    If cables other than those specified or this occurs, you should turn off the sound provided by Cochlear could result in processor when in the vicinity of one increased electromagnetic emissions of these devices. The materials used in...
  • Page 19: Regulatory Information

    • Connect the equipment into an outlet equipment not expressly approved by or a circuit different from that to Cochlear Bone Anchored Solutions AB which the receiver is connected. may void the FCC authorization to operate • Consult the dealer or an experienced this equipment.
  • Page 20: Certification And Applied Standards

    FCC ID: QZ3BAHA6MAX IC: 8039C-BAHA6MAX HVIN: Baha 6 Max FVIN: 1.0 PMN: Cochlear Baha 6 Max Sound Processor The model is a radio transmitter and receiver. It is designed not to exceed the emission limits for exposure to radio frequency (RF) energy set by the FCC and ISED.
  • Page 21: Key To Symbols

    English 10. Key to symbols The following symbols may appear on your processor, accompanying accessories and/or packaging: Refer to instructions/booklet. Audio signal Note: Symbol is blue. Manufacturer Made for iPhone, iPad, iPod Catalogue number Bluetooth ® Serial number Keep dry CE mark and Notified Body Unique device identifier number...
  • Page 22 CAUTION (NO HARM) WARNING (HARMFUL) Special care to be taken Potential safety hazards and to ensure functionality. serious adverse reactions. Could cause damage to Could cause harm to equipment. person. Radio certification symbol for IP 42 Ingress Protection IP42 Korea Rating, protected against •...
  • Page 23 Procesador de sonido Cochlear Baha 6 Max ™ ® Manual del usuario, parte A Este manual está dirigido a los pacientes y cuidadores que utilizan el procesador de sonido Cochlear™ Baha 6 Max como parte del sistema Cochlear Baha. ®...
  • Page 24 Contenido 1. Introducción ....25 6. Cuidado......34 1.1 Descripción general .
  • Page 25: Introducción

    Español 1. Introducción Enhorabuena por elegir el procesador de sonido Cochlear™ Baha 6 Max. ® Este manual está lleno de sugerencias y consejos sobre cómo puede usar y cuidar de la mejor manera su procesador de sonido Baha. Asegúrese de comentar cualquier pregunta o duda que pueda tener acerca de su audición o del uso de...
  • Page 26: Beneficio Clínico

    Cochlear y/o a la audición no asistida. un implante que no sea de Cochlear. Ver la “Tarjeta de garantía global limitada de...
  • Page 27: Ajuste Del Volumen

    “compartir la experiencia” ( share NOTA the experience ) de la audición por vía ósea Si es un paciente bilateral, los usando la varilla de prueba Cochlear que cambios de programa que realice se proporciona con el procesador de en un dispositivo se aplicarán sonido.
  • Page 28: Alimentación

    3.1 Tipo de pila 3.3 Cambio de la pila Consulte la figura 5 El procesador de sonido Baha 6 Max utiliza una pila de audífono de tamaño 1. Para cambiar la pila, extraiga el 312 (1,45 voltios, cinc-aire, no recargable).
  • Page 29: Tapa De Seguridad De La Pila

    Español NOTA • Para aumentar al máximo la vida de la pila, apague el procesador de sonido cuando no lo esté usando. • La vida de la pila se reduce una vez que es expuesta al aire (cuando se retira la tira de plástico). Por este motivo, asegúrese de retirar la tira de plástico inmediatamente antes del uso, no antes.
  • Page 30: Colocación

    15 segundos antes NOTA de intentar desactivar el modo de Cochlear recomienda conectar el hilo vuelo. de seguridad al practicar actividades 2. Para desactivar el modo de vuelo, físicas. Los niños deben usar siempre abra y cierre la tapa de la pila del el hilo de seguridad.
  • Page 31: Dispositivos Wireless

    Las instrucciones siguientes se aplican a 4.6 Transmisión en Android Cochlear Wireless Mini Microphone 2/2+ y a Cochlear Wireless TV Streamer. Su procesador de sonido es compatible Pulse y mantenga presionado el botón de con el protocolo ASHA (por sus siglas control del procesador de sonido hasta en inglés, transmisión de audio para...
  • Page 32: Indicadores Auditivos Y Visuales

    5. Indicadores auditivos y visuales El profesional de la audición puede configurar su procesador de sonido para que muestre las indicaciones auditivas y visuales siguientes. 5.1 Señales visuales y auditivas generales Estado/acción Señal de audio Señal visual Comentario Inicio El profesional de la audición 4 segundos de puede configurar la señal 5 pitidos...
  • Page 33: Señales Visuales Y Auditivas De Dispositivos Wireless

    Español 5.2 Señales visuales y auditivas de dispositivos Wireless Estado/acción Señal de audio Señal visual Comentario Transmisión inalámbrica activada o 1 parpadeo cambio de un dispositivo Señal vibratoria en largo Wireless a otro melodía ascendente seguido de 1 parpadeo corto Confirmación de emparejamiento del dispositivo Wireless...
  • Page 34: Cuidado

    Baha y las instrucciones adjuntas. entrada de polvo o por la inmersión Cochlear proporciona el kit en el en el agua. Se probó la inmersión en envase del procesador de sonido. agua del procesador de sonido sin pila •...
  • Page 35: Solución De Problemas

    1. Intente subir el volumen con un "Ajuste del volumen". smartphone compatible o un 3. Compruebe que el procesador de dispositivo Wireless Cochlear. sonido no presente daños exteriores. 2. Compruebe que el procesador de 4. Compruebe que no hay suciedad en la sonido no está...
  • Page 36: Información Adicional

    • Para la función inalámbrica, utilice problemas orgánicos. solo dispositivos Cochlear Wireless o • El uso poco frecuente de un dispositivos inteligentes compatibles. procesador de sonido puede no •...
  • Page 37: Incidentes Graves

    Español 8.2 Incidentes graves notificarse al representante de Cochlear y Los incidentes graves son poco a la autoridad de dispositivos médicos de frecuentes. Cualquier incidente grave su país, si existe. relacionado con su dispositivo debe 8.3 Condiciones del entorno Condición Mínimo...
  • Page 38: Compatibilidad Electromagnética (Cem)

    Baha pueden cables distintos de los especificados experimentar una sensación de sonido o proporcionados por Cochlear puede distorsionado al pasar a través o cerca provocar un aumento de las emisiones de uno de estos dispositivos. En este electromagnéticas o una disminución...
  • Page 39: Información Reglamentaria

    Los cambios o modificaciones realizados corriente o un circuito distinto de en este equipo que no hayan sido aquél al que esté conectada la unidad expresamente aprobados por Cochlear receptora. Bone Anchored Solutions AB pueden • Consultar al distribuidor o solicitar la anular la autorización de la FCC para...
  • Page 40: Certificación Y Normas

    FCC ID: QZ3BAHA6MAX IC: 8039C-BAHA6MAX HVIN: Baha 6 Max FVIN: 1.0 PMN: Procesador de sonido Cochlear Baha 6 Max El modelo es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado para no superar los límites de emisión para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF)
  • Page 41: Aclaración De Los Símbolos

    Español 10. Aclaración de los símbolos Los símbolos siguientes pueden aparecer en el procesador de sonido, en los accesorios o en el envase: Consultar las instrucciones/ el folleto. Señal de audio Nota: El símbolo es azul. Fabricante Made for iPhone, iPad, iPod Número de referencia en el catálogo Bluetooth...
  • Page 42 NOTA Información o aviso Riesgo de interferencia importantes. PRECAUCIÓN (SIN DAÑOS) ADVERTENCIA (LESIONES) Debe tenerse especial Posibles peligros para la cuidado para garantizar el seguridad y reacciones funcionamiento. Podrían adversas graves. Podría producirse daños en el provocar lesiones equipo. personales. Símbolo de certificado de Grado de protección IP42, IP42...
  • Page 43 Ελληνικά Επεξεργαστής ήχου Cochlear Baha 6 Max ™ ® Εγχειρίδιο χρήσης, μέρος A Ο οδηγός αυτός προορίζεται για χρήστες και φροντιστές οι οποίοι χρησιμοποιούν τον επεξεργαστή ήχου Cochlear™ Baha 6 Max ως μέρος του συστήματος Baha της ® Cochlear.
  • Page 44 Περιεχόμενα 1. Εισαγωγή � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 45 5.2 Ακουστικά και οπτικά σήματα 1.1 Επισκόπηση ....45 ασύρματης...
  • Page 45: Εισαγωγή

    Ελληνικά 1. Εισαγωγή Συγχαρητήρια που επιλέξατε τον επεξεργαστή ήχου Cochlear™ Baha 6 Max. ® Αυτό το εγχειρίδιο είναι γεμάτο υποδείξεις και συμβουλές για τον τρόπο της καλύτερης χρήσης και φροντίδας του επεξεργαστή ήχου Baha. Συζητήστε τυχόν απορίες ή ανησυχίες που σας απασχολούν σχετικά με την ακοή σας ή τη χρήση...
  • Page 46: Κλινικό Όφελος

    με τη χρήση αυτού του προϊόντος με ποιότητα ζωής συγκριτικά με μια ακρόαση οποιαδήποτε μονάδα επεξεργασίας ή/ χωρίς κάποια λύση βοήθειας. και οποιοδήποτε εμφύτευμα που δεν ανήκει στην Cochlear. Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην «Παγκόσμια κάρτα περιορισμένης εγγύησης Baha της Cochlear». 2. Χρήση...
  • Page 47: Ρύθμιση Έντασης Ήχου

    να «μοιραστούν την εμπειρία» της ακοής που στηρίζεται στην οστέινη αγωγή ΣΗΜΕΙΩΣΗ χρησιμοποιώντας τη ράβδο ελέγχου της Αν είστε αμφίπλευρος χρήστης, Cochlear που παρέχεται με τον επεξεργαστή οι αλλαγές προγραμμάτων που ήχου. πραγματοποιείτε στη μία συσκευή θα εφαρμοστούν αυτόματα και στη...
  • Page 48: Ισχύς

    3. Ισχύς 3.1 Τύπος μπαταρίας 3.3 Αλλαγή της μπαταρίας Ο επεξεργαστής ήχου Baha 6 Max Βλ. εικόνα 5 χρησιμοποιεί μπαταρία βοηθημάτων 1. Για να αντικαταστήσετε την μπαταρία, ακοής τύπου μεγέθους 312 (1,45 Volt αφαιρέστε τον επεξεργαστή ήχου ψευδαργύρου-αέρα, μη επαναφορτιζόμενη).
  • Page 49: Απαραβίαστη Θύρα Μπαταρίας

    Ελληνικά ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Για να μεγιστοποιηθεί η διάρκεια ζωής της μπαταρίας, απενεργοποιείτε τον επεξεργαστή ήχου όταν δεν τον χρησιμοποιείτε. • Η διάρκεια ζωής της μπαταρίας μειώνεται μόλις η μπαταρία εκτεθεί στον αέρα (όταν η πλαστική ταινία αφαιρεθεί). Επομένως, βεβαιωθείτε ότι αφαιρείτε...
  • Page 50: Φθορά

    δευτερόλεπτα πριν επιχειρήσετε να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία πτήσης. 2. Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία ΣΗΜΕΙΩΣΗ πτήσης, ανοίξτε και κλείστε τη θύρα της Η Cochlear συνιστά να συνδέετε το μπαταρίας στον επεξεργαστή ήχου μία κορδόνι ασφαλείας όταν συμμετέχετε φορά. σε αθλητικές δραστηριότητες. Τα παιδιά...
  • Page 51: Ασύρματες Συσκευές

    4.4 Ασύρματες συσκευές Για να τερματίσετε την ασύρματη συνεχή ροή ήχου: Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις συσκευές Cochlear True Wireless™ για να βελτιώσετε Πιέστε και ελευθερώστε (στιγμιαίο πάτημα) την ακουστική σας εμπειρία. Για να μάθετε το κουμπί ελέγχου στον επεξεργαστή ήχου.
  • Page 52: Ακουστικές Και Οπτικές Ενδείξεις

    5. Ακουστικές και οπτικές ενδείξεις Ο προσωπικός σας ειδικός επαγγελματίας φροντίδας ακοής μπορεί να ρυθμίσει τον επεξεργαστή ήχου σας ώστε να εμφανίζονται τα εξής ακουστικά και οπτικά σήματα. 5.1 Γενικά ακουστικά και οπτικά σήματα Κατάσταση/ενέργεια Ηχητικό σήμα Οπτικό σήμα Σχόλιο Εκκίνηση...
  • Page 53: Ακουστικά Και Οπτικά Σήματα Ασύρματης Λειτουργίας

    Ελληνικά 5.2 Ακουστικά και οπτικά σήματα ασύρματης λειτουργίας Κατάσταση/ενέργεια Ηχητικό σήμα Οπτικό σήμα Σχόλιο Η ασύρματη μετάδοση ροής ενεργοποιήθηκε 1 παρατεταμένη ή αλλαγή από μια Κυμαινόμενος λάμψη, ασύρματη συσκευή σε ηχητικός τόνος ακολουθείται άλλη ανοδικής μελωδίας από 1 σύντομη λάμψη Επιβεβαίωση...
  • Page 54: Φροντίδα

    από βύθιση σε νερό. Χωρίς την μπαταρία, ο Baha και τις συνοδευτικές οδηγίες. Το επεξεργαστής ήχου υποβλήθηκε σε δοκιμή κιτ παρέχεται από την Cochlear στο για εμβύθιση σε νερό για 35 λεπτά σε βάθος κουτί του επεξεργαστή ήχου. 1,1 μέτρων και πέτυχε αξιολόγηση IP68.
  • Page 55: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    σύνδεση στον επεξεργαστή ήχου σας. σιγανός ή υπόκωφος 1. Δοκιμάστε να αυξήσετε την ένταση ήχου χρησιμοποιώντας συμβατό smartphone ή ασύρματη συσκευή Cochlear. 2. Βεβαιωθείτε ότι ο επεξεργαστής ήχου δεν είναι βρεγμένος. Εάν είναι βρεγμένος, αφήστε τον επεξεργαστή ήχου να στεγνώσει πριν από τη χρήση.
  • Page 56: Άλλες Πληροφορίες

    τη φυσιολογική ακοή και δεν • Για ασύρματη λειτουργία, παρεμποδίζει ούτε βελτιώνει την χρησιμοποιείτε μόνο ασύρματες εξασθένιση της ακοής που έχει συσκευές Cochlear Wireless ή συμβατές προκληθεί από οργανικά αίτια. έξυπνες συσκευές. • Η μη συχνή χρήση του επεξεργαστή •...
  • Page 57: Σοβαρά Συμβάντα

    Ελληνικά 8.2 Σοβαρά συμβάντα αντιπρόσωπο της Cochlear και στις αρχές Τα σοβαρά συμβάντα είναι σπάνια. ιατρικών συσκευών της χώρας σας, εάν Οποιοδήποτε σοβαρό συμβάν σχετικό με τη υπάρχουν. συσκευή σας θα πρέπει να αναφέρεται στον 8.3 Συνθήκες περιβάλλοντος Συνθήκη Ελάχιστη τιμή...
  • Page 58: Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα

    και καλωδίων εκτός αυτών που αυτό, θα πρέπει να απενεργοποιείτε τον ορίζονται ή παρέχονται από την επεξεργαστή ήχου όταν βρίσκεστε κοντά Cochlear μπορεί να οδηγήσει σε σε μία από αυτές τις συσκευές. Τα υλικά αυξημένες ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές που χρησιμοποιούνται στον επεξεργαστή...
  • Page 59: Ρυθμιστικές Πληροφορίες

    • Σύνδεση του εξοπλισμού σε πρίζα ή εξοπλισμό οι οποίες δεν είναι ρητά ηλεκτρικό κύκλωμα διαφορετικό από εγκεκριμένες από την Cochlear Bone Anchored εκείνο στο οποίο είναι συνδεδεμένος ο Solutions AB μπορούν να ακυρώσουν την δέκτης. έγκριση λειτουργίας του εξοπλισμού της FCC.
  • Page 60: Πιστοποίηση Και Εφαρμοσμένα

    FCC ID: QZ3BAHA6MAX IC: 8039C-BAHA6MAX HVIN: Baha 6 Max FVIN: 1.0 PMN: Επεξεργαστής ήχου Cochlear Baha 6 Max Το μοντέλο είναι ραδιοπομπός και ραδιοδέκτης. Είναι σχεδιασμένο να μην υπερβαίνει τα όρια εκπομπών για έκθεση σε ενέργεια ραδιοσυχνότητας (RF) που καθορίζονται από την FCC και το ISED. Ο...
  • Page 61: Ερμηνεία Συμβόλων

    Ελληνικά 10. Ερμηνεία συμβόλων Τα παρακάτω σύμβολα μπορεί να εμφανίζονται στον επεξεργαστή σας, στα συνοδευτικά αξεσουάρ ή/και στη συσκευασία: Ανατρέξτε στις οδηγίες/ φυλλάδιο. Ηχητικό σήμα Σημείωση: Το σύμβολο είναι χρώματος μπλε. Κατασκευαστής Κατασκευασμένος για χρήση με iPhone, iPad, iPod Αριθμός καταλόγου Bluetooth ®...
  • Page 62 ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ (ΜΗ ΕΠΙΒΛΑΒΈΣ) (ΕΠΙΒΛΑΒΈΣ) Πρέπει να ληφθεί Πιθανοί κίνδυνοι για την ειδική φροντίδα για ασφάλεια και σοβαρές να διασφαλιστεί η ανεπιθύμητες αντιδράσεις. λειτουργικότητα. Θα Θα μπορούσε να προκληθεί μπορούσε να προκληθεί βλάβη στο άτομο. βλάβη στον εξοπλισμό. IP42 Σύμβολο πιστοποίησης IP 42 Ταξινόμηση...
  • Page 63 Processador de som Cochlear Baha 6 Max ™ ® Manual do utilizador, parte A Este guia destina-se a beneficiários e prestadores de cuidados que utilizam o processador de som Cochlear™ Baha 6 Max como parte do Sistema ® Cochlear Baha.
  • Page 64 Índice 1. Introdução ..... .65 5.2 Sinais sonoros e visuais sem fios 73 1.1 Visão geral ....65 5.3 Modo pediátrico .
  • Page 65: Introdução

    Português 1. Introdução Felicitamo-lo pela escolha do processador de som Cochlear™ Baha 6 Max. ® Este manual contém diversos conselhos e sugestões para a melhor utilização e manutenção do seu processador de som Baha. Discuta todas as questões ou preocupações que possa ter em relação à sua audição, ou à utilização deste sistema, com o técnico de audição que o acompanha.
  • Page 66: Benefício Clínico

    Cochlear e/ou qualquer implante não Cochlear. Para mais informações, consulte o "Cartão de Garantia Limitada Global Cochlear Baha".
  • Page 67: Ajustar O Volume

    Os familiares e amigos podem "partilhar a experiência" de audição por condução NOTA óssea, utilizando o pilar de teste Cochlear, Se for um beneficiário bilateral, fornecido com o processador de som. as mudanças de programa que efetuar a um dispositivo aplicar-se- 1.
  • Page 68: Alimentação

    3.1 Tipo de pilha 3.3 Mudança da pilha Consulte a figura 5 O processador de som Baha 6 Max utiliza uma pilha para aparelhos auditivos de 1. Para substituir a pilha, retire o tamanho 312 (1,45 Volt de ar-zinco, não processador de som da cabeça e...
  • Page 69: Tampa Do Compartimento Da Pilha Anti-Intrusão

    Português NOTA • Para maximizar a duração da pilha, desligue o processador de som quando não estiver a ser utilizado. • A vida útil da pilha diminui assim que é exposta ao ar (quando o autocolante é retirado). Por isso, certifique-se de que retira o autocolante apenas imediatamente antes do uso.
  • Page 70: Uso

    15 segundos antes de tentar desligar o modo de voo. NOTA 2. Para desligar o modo de voo, abra e A Cochlear recomenda a colocação do feche a tampa do compartimento da fio de segurança durante a realização pilha uma vez no seu processador de atividades físicas.
  • Page 71: Dispositivos Sem Fios

    áudio sem fios: As seguintes instruções são aplicáveis ao 4.6 Transmissão por Android Cochlear Wireless Mini Microphone (Mini Microfone) 2/2+ e ao Cochlear Wireless TV O seu processador de som é compatível Streamer (Acessório para TV). com o protocolo ASHA (Audio Streaming Prima e mantenha premido o botão de...
  • Page 72: Indicadores Sonoros E Visuais

    5. Indicadores sonoros e visuais O técnico de audição que o acompanha pode configurar o seu processador de som para mostrar os seguintes sinais sonoros e visuais. 5.1 Sinais sonoros e visuais gerais Estado/ação Sinal sonoro Sinal visual Comentário Iniciar O técnico de audição que o 5 avisos sonoros Luz fixa de acompanha pode configurar...
  • Page 73: Sinais Sonoros E Visuais Sem Fios

    Português 5.2 Sinais sonoros e visuais sem fios Estado/ação Sinal sonoro Sinal visual Comentário Transmissão sem fios ativada ou mudada de 1 flash longo, um dispositivo sem fios Tom em cascata em seguido de para outro melodia ascendente 1 flash breve Confirmação do emparelhamento do dispositivo sem fios...
  • Page 74: Cuidados

    Baha e as instruções fornecidas. em água. Sem a pilha, o processador de O kit é fornecido pelo Cochlear na som foi testado para imersão em água caixa do processador de som.
  • Page 75: Resolução De Problemas

    1. Tente aumentar o volume utilizando 3. Verifique se não existem danos um smartphone compatível ou um exteriores no processador de som. dispositivo sem fios Cochlear. 4. Verifique se não existe sujidade na 2. Verifique se o processador de som ligação ao processador de som.
  • Page 76: Outras Informações

    • Para a funcionalidade sem fios, utilize resultantes de condições orgânicas. apenas dispositivos Cochlear Wireless • A utilização não frequente de um ou dispositivos inteligentes compatíveis. processador de som poderá não •...
  • Page 77: Incidentes Graves

    Português 8.2 Incidentes graves representante Cochlear e à autoridade Os incidentes graves são raros. Qualquer responsável pelos dispositivos médicos no incidente grave relacionado com o seu seu país, se disponível. dispositivo deve ser comunicado ao seu 8.3 Condições ambientais Condição Mínimo...
  • Page 78: Compatibilidade Eletromagnética

    Cochlear poderá dispositivos. Se isso ocorrer, deve desligar gerar o aumento das emissões o processador de som sempre que estiver eletromagnéticas ou a redução...
  • Page 79: Informação Regulamentar

    • Ligue o equipamento a uma tomada sejam expressamente aprovadas pela ou a um circuito diferente daquele a Cochlear Bone Anchored Solutions AB que o recetor está ligado. podem anular a autorização da FCC para a • Solicite ajuda ao distribuidor ou a um utilização deste equipamento.
  • Page 80: Certificação E Normas

    ID da FCC: QZ3BAHA6MAX IC: 8039C-BAHA6MAX HVIN: Baha 6 Max FVIN: 1.0 PMN: Processador de som Cochlear Baha 6 Max O modelo é um transmissor e recetor de rádio. Foi concebido para não ultrapassar os limites de emissão relativos à exposição a energia de radiofrequência (RF) definidos pela FCC e pelo ISED.
  • Page 81: Legenda De Símbolos

    Português 10. Legenda de símbolos Os seguintes símbolos podem aparecer no processador, nos acessórios que o acompanham e/ou na embalagem: Consultar instruções/folheto. Sinal sonoro Nota: o símbolo é azul. Fabricante Made for iPhone, iPad, iPod Número de catálogo Bluetooth ® N.º...
  • Page 82 ATENÇÃO (NÃO AVISO (PREJUDICIAL) PREJUDICIAL) Possíveis perigos de Cuidados especiais para segurança e reações garantir a funcionalidade. adversas graves. Poderá Poderá causar danos no causar lesões nas pessoas. equipamento. Símbolo de certificação de IP 42 Classificação de IP42 rádio para a Coreia do Sul proteção de entrada, protegido contra a •...
  • Page 83 ‫עברית‬ ‫מעבד קול‬ Cochlear Baha 6 Max ™ ® '‫מדריך למשתמש חלק א‬ Cochlear™ Baha 6 Max ‫מדריך זה מיועד למושתלים המשתמשים במעבד קול‬ ® .Cochlear Baha ‫ולמטפלים בהם כחלק ממערכת‬...
  • Page 84 ‫תוכן העניינים‬ 94 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � ‫6. טיפול‬ 85 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � ‫1. מבוא‬ 94 .
  • Page 85 ‫ (חירשות‬SSD-‫ליקוי שמיעה מעורב ו‬ ‫לשבלול (האוזן הפנימית) במטרה‬ ‫תחושתית-עצבית חד-צדדית). מעבד‬ ‫לשפר את השמיעה. מעבד הקול‬ ‫ מותווה למטופלים‬Baha 6 Max ‫הקול‬ ‫ מיועד לשימוש כחלק‬Baha 6 Max ‫ (ליקוי שמיעה‬SNHL 55 dB ‫עם עד‬ ‫ צלילים‬Cochlear Baha ‫ממערכת‬...
  • Page 86 ‫שנוצרים בעקבות, או קשורים לשימוש‬ ‫על הולכת עצם חווים תפקוד שמיעתי‬ ‫במוצר זה עם יחידת עיבוד שאינה של‬ ‫משופר ואיכות חיים גבוהה יותר בהשוואה‬ .Cochlear ‫ ו/או שתל שאינו של‬Cochlear .‫להאזנה ללא עזרים‬ ‫לפרטים נוספים, עיין ב"כרטיס האחריות‬ ."Cochlear Baha ‫העולמית המוגבלת של‬...
  • Page 87 ‫בחוויות" שמיעה המבוססת על‬ .‫תחול אוטומטית גם על המכשיר השני‬ ‫הולכת עצם בעזרת מוט ההדגמה של‬ ‫קלינאי התקשורת שלך יכול להפעיל או‬ .‫ המסופק עם מעבד הקול‬Cochlear .‫לבטל פונקציה זו‬ ‫הפעל את מעבד הקול שלך וחבר אותו‬ ‫אל מוט ההדגמה, באמצעות תנועת‬...
  • Page 88 )‫3. מקור כוח (סוללות‬ ‫3�3 החלפת הסוללה‬ ‫1�3 סוג הסוללה‬ ‫ משתמש‬Baha 6 Max ‫מעבד הקול‬ 5 ‫ראה איור‬ ‫כדי להחליף את הסוללה, הסר את‬ 312 ‫בסוללה למכשיר שמיעה מסוג גודל‬ ‫מעבד הקול מהראש והחזק את מעבד‬ ‫(54.1 וולט אבץ אוויר, לא נטענת). יש‬...
  • Page 89 ‫עברית‬ ‫שים לב‬ ‫• כדי להאריך את חיי הסוללה‬ ‫למקסימום האפשרי, כבה את מעבד‬ .‫הקול כאשר אינו נמצא בשימוש‬ ‫• אורך חיי הסוללות מתקצר מרגע‬ ‫חשיפתה לאוויר (עם הסרת‬ ‫המדבקה), לכן הקפד להסיר את‬ .‫המדבקה ממש לפני השימוש‬ .‫• אם סוללה דולפת, החלף אותה מיד‬ ‫4�3 דלת...
  • Page 90 ‫לכיבוי מצב טיסה, פתח וסגור את דלת‬ ‫שים לב‬ .‫בית הסוללה פעם אחת במעבד הקול‬ 15 ‫אפשר למעבד הקול לפעול במשך‬ ‫ ממליצה לחבר את חוט‬Cochlear ‫שניות לפחות לפני שתכבה אותו כדי‬ ‫האבטחה כאשר עוסקים בפעילות‬ .‫להיות בטוח שמצב טיסה הושבת‬...
  • Page 91 ‫עברית‬ ‫4�4 אביזרים אלחוטיים‬ :‫לסיום הזרמת שמע אלחוטית‬ ‫לחץ ושחרר (לחיצה קצרה) את לחצן‬ Cochlear True ‫אפשר להשתמש באביזרי‬ ‫הבקרה במעבד הקול. מעבד הקול יחזור‬ .‫ להעצמת חוויית השמיעה‬Wireless™ .‫לתכנית הקודמת שהייתה בשימוש‬ ‫כדי לקבל מידע נוסף על האפשרויות‬ ‫העומדות לרשותך, שאל את הרופא או‬...
  • Page 92 ‫5. מחוונים קוליים וחזותיים‬ ‫קלינאי התקשורת יכול להגדיר את מעבד הקול שלך כך שיציג את האותות הקוליים‬ .‫והחזותיים הבאים‬ ‫1�5 אותות קוליים וחזותיים כלליים‬ ‫הערה‬ ‫אות ויזואלי‬ ‫אות קולי‬ ‫סטטוס/פעולה‬ ‫קלינאי התקשורת יכול להגדיר‬ ‫הפעלה‬ ,‫את האות הקולי לצפצוף אחד‬ ‫אור...
  • Page 93 ‫עברית‬ ‫2�5 אותות קוליים וחזותיים אלחוטיים‬ ‫הערה‬ ‫אות ויזואלי‬ ‫אות קולי‬ ‫סטטוס/פעולה‬ ‫הזרמת שמע מופעלת‬ ‫הבהוב אחד‬ ‫או החלפת אביזר‬ ‫ארוך ואחריו‬ ‫צליל גלי במנגינה‬ ‫אלחוטי אחד באחר‬ ‫הבהוב אחד‬ ‫עולה‬ ‫קצר‬ ‫לא ישים‬ ‫אישור שיוך אביזר‬ ‫אלחוטי‬ ‫צליל גלי במנגינה‬ ‫עולה‬...
  • Page 94 ‫בערכת הניקוי של מעבד הקול‬ .IP68 ‫דקות בעומק 1.1 מטר וקיבל דירוג‬ ‫ ובהוראות הנלוות. הערכה‬Baha ‫דירוג זה פירושו שאם, לדוגמה, הפלת‬ ‫ בקופסת‬Cochlear ‫מסופקת על ידי‬ ‫בטעות את מעבד הקול למים, החלקים‬ .‫מעבד הקול‬ ‫האלקטרוניים במכשיר מוגנים מפני תקלה‬...
  • Page 95 ‫נסה להגביר את עוצמת הקול בעזרת‬ ‫ודא שלא נגרם כל נזק חיצוני למעבד‬ ‫טלפון תואם או אביזר אלחוטי של‬ .‫הקול‬ .Cochlear .‫ודא שאין לכלוך בחיבור למעבד הקול‬ ‫בדוק שמעבד הקול אינו רטוב. אם הוא‬ ‫רטוב, אפשר למעבד הקול להתייבש‬ ‫לפני השימוש. ראה סעיף 1.6, 'טיפול‬...
  • Page 96 ‫בתי כנסת, מסעדות, מלונות, מכוניות‬ ‫כדי להשיג פונקציונליות‬ • ‫ומטוסים שהציוד והמערכות בהם‬ ‫אלחוטית, השתמש רק באביזרי‬ ‫אינם מטופלים על ידי אנשי מערכת‬ ‫ או באביזרים‬Cochlear Wireless .‫הבריאות‬ .‫תואמים‬ ‫מעבד הקול אינו יכול להשיב את כושר‬ • .‫אסור לבצע שינויים במכשיר זה‬...
  • Page 97 ‫עברית‬ ‫2�8 אירועים רציניים‬ ‫אירועים רציניים הם נדירים. עליך לדווח‬ ‫ שלך ולרשות הפיקוח על‬Cochlear ‫לנציג‬ ,‫מכשירים רפואיים במדינתך, אם קיימת‬ .‫על כל אירוע רציני הקשור לשתל שלך‬ ‫3�8 תנאים סביבתיים‬ ‫מקסימום‬ ‫מינימום‬ ‫מצב‬ ) 104° F( +40° C ) 41° F( +5°C ‫טמפרטורת...
  • Page 98 ‫השימוש באביזרים, מתמרים וכבלים‬ ‫ עלולים לחוש בצלילים‬Baha-‫אחדים ב‬ ‫אחרים מאלה שפורטו או סופקו על‬ ‫מעוותים בעת מעבר דרך או בקרבת‬ ‫, עלול לגרום להגברה‬Cochlear ‫ידי‬ ‫מתקנים אלה. במקרה כזה, עליך לכבות‬ ‫בפליטות האלקטרומגנטיות או לירידה‬ ‫את מעבד הקול בקרבה לאחד מהמכשירים‬...
  • Page 99 /‫התייעץ עם סוכן או עם טכנאי רדיו‬ • .‫רצויה‬ .‫טלוויזיה מנוסה לקבלת עזרה‬ ‫שינויים או התאמות שייעשו בציוד זה מבלי‬ Cochlear Bone-‫לקבל אישור מפורש מ‬ ‫ עלולים לגרום‬Anchored Solutions AB ‫ להפעלת‬FCC-‫לביטול האישור של ה‬ .‫הציוד‬ ‫מכשיר זה נבחן ונמצא תואם לגבולות‬...
  • Page 100 QZ3BAHA6MAX :FCC ID 8039C-BAHA6MAX :IC Baha 6 Max :HVIN 1.0 :FVIN Cochlear Baha 6 Max Sound :PMN Processor ‫המודל הוא משדר ומקלט רדיו. הוא בנוי‬ ‫כך שלא יחרוג ממגבלות הפליטה לצמצום‬ ,)RF( ‫החשיפה לאנרגיית תדר רדיו‬ .ISED-‫ וה‬FCC-‫שהוגדרו על ידי ה‬...
  • Page 101 ‫עברית‬ ‫01. מפתח סמלים‬ :‫הסמלים הבאים עשויים להופיע במעבד הקול שלך, באביזרים הנלווים ו/או באריזה‬ .‫עיין בהוראות/בחוברת‬ ‫אות קולי‬ .‫שים לב: הסמל כחול‬ ‫יצרן‬ Made for iPhone, iPad, iPod ‫מספר קטלוגי‬ Bluetooth ® ‫יש להחזיק במצב יבש‬ ‫מספר סידורי‬ ‫ ומספר הגוף‬CE ‫סמל‬ ‫מזהה...
  • Page 102 ‫אזהרה (סכנת פגיעה‬ )‫זהירות (סכנת נזק לציוד‬ )‫גופנית‬ ‫יש לנקוט תשומת לב מיוחדת‬ ‫סכנות בטיחות פוטנציאליות‬ ‫כדי לוודא פונקציונליות. עלול‬ .‫ותגובות שליליות חמורות‬ .‫להיגרם נזק לציוד‬ .‫עלול להיגרם נזק לאדם‬ ,IP 42 ‫דירוג הגנה מחדירה‬ ‫סמל אישור רדיו לקוריאה‬ IP42 :‫מוגן...
  • Page 104 Limited (unless otherwise noted). The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Cochlear Limited is under license. Apple, the Apple logo, iPhone, iPad and iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Android is a trademark of Google LLC.

Table of Contents