World Dryer XA5 User Manual

World Dryer XA5 User Manual

Heavy duty hand dryer xa series dxa series a series da series
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Secamanos Resistente . Sèche-mains robuste
Heavy-Duty-Händetrockner . Asciugamano elettrico per uso intensivo
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or service the product described.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or
property damage. Retain instructions for future reference.
Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de tratar de montar, instalar, operar o dar mantenimiento al producto aquí descrito. Protéjase usted mismo y a los demás
observando toda la información de seguridad. No seguir las instrucciones puede ocasionar daños,
tanto personales como materiales. Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.
Lire et conserver ces instructions. Les lire attentivement avant de commencer à assembler, installer, faire fonctionner, réparer ou entretenir l'appareil décrit. Pour se protéger et protéger autrui, observer
toutes les consignes de sécurité. Le fait de négliger d'appliquer ces instructions peut entraîner des blessures et/ou des dommages matériels. Conserver ces instructions pour consultation ultérieure.
Bitte lesen Sie diese Anweisungen und bewahren Sie sie auf. Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das beschriebene Produkt zusammenbauen, montieren, betreiben bzw. warten.
Beachten Sie für Ihren persönlichen Schutz und zum Schutz anderer sämtliche Sicherheitsinformationen. Eine Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen.
Bewahren Sie die Anweisungen für spätere Bezugnahme auf.
Leggere e conservare queste istruzioni. Leggere con attenzione prima di montare, installare, azionare o riparare il prodotto descritto. Proteggere sé stessi e terzi attenendosi alle istruzioni sulla sicurezza.
La mancata conformità alle istruzioni potrebbe comportare lesioni a persone e/o danni a cose. Conservare le istruzioni nel caso occorra consultarle.
Model A
Heavy Duty Hand Dryer
All (D)XA, (D)A Series
Todos los Modelos de las Series (D)XA y (D)A
Toutes les modèles de série (D)XA et (D)A
Alle Modelle der Serien (D)XA und (D)A
Tutti i modelli delle serie (D)XA e (D)A
World Dryer Corporation
5700 McDermott Drive
Berkeley, IL 60163 U.S.A.
800-323-0701
www.worlddryer.com
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for World Dryer XA5

  • Page 1 Leggere e conservare queste istruzioni. Leggere con attenzione prima di montare, installare, azionare o riparare il prodotto descritto. Proteggere sé stessi e terzi attenendosi alle istruzioni sulla sicurezza. La mancata conformità alle istruzioni potrebbe comportare lesioni a persone e/o danni a cose. Conservare le istruzioni nel caso occorra consultarle. World Dryer Corporation 5700 McDermott Drive Berkeley, IL 60163 U.S.A.
  • Page 2: General Specifications

    Description World Dryer warm air hand dryer, powered by a high speed universal motor, delivering 2300 Watts of drying power. This hand dryer runs on 115 Volts AC, 208/220-240 Volts AC, or 277 volts AC electrical supply, depending on model. Automatic and push-button models are represented in this product group.
  • Page 3: Installation

    6. Replace cover, making certain not to over-tighten cover bolts. Handicap Mounting Height 37 (94) FOR AUTOMATIC DRYER MODELS (D)XA5, 52, 54, 548, 57 1. Disconnect the power source. 2. Use the security Allen wrench supplied to remove the (2) cover mounting screws. Remove the cover from the dryer.
  • Page 4: Parts List

    REPLACEMENT OF MOTOR BRUSHES 1. Remove locking spring clip securing brush holder. 2. Draw brush cap out of motor slowly until wire connector appears. 3. Detach wire connector and remove brush and holder assembly. NOTE: When unpacking brush assembly from carton it is important to hold carbon brush in brush holder securely. P/N206NL 4.
  • Page 5 Blower Plastic 101P Blower Scroll Half with Terminal Block - Left Side 112P Heating Element - 115 V, 20 AMP (D)A5, (D)XA5 Heating Element - 115 V, 15 AMP (D)A52, (D)XA52 213B Heating Element - 230 V (D)A54, (D)XA54, (D)A548, (D)XA548 213A4 Heating Element - 277 V, 8.5 AMP (D)A57, (D)XA57...
  • Page 6: Wiring Diagram

    Wiring Diagram Wiring Diagram - Model (D)A5, A52 Wiring Diagram - Model (D)A54, A548 Wiring Diagram - Model (D) XA5, (D) XA52 Wiring Diagram - Model (D) XA54 Wiring Diagram - Model (D) XA548 Wiring Diagram - Model (D) XA57...
  • Page 7: Troubleshooting Chart

    Limited Warranty WORLD DRYER LIMITED WARRANTY. World dryer™ warm air hand dryers, North American models covered in this manual, are warranted by world dryer corpora- tion to the original owner against defects in workmanship or materials under normal use for ten years and five years for electronic controls after the date of purchase. Export models covered in this manual are warranted for five years from date of purchase.
  • Page 8: Especificaciones Generales

    Descripción El secamanos por aire caliente de World Dryer, es accionado por un motor universal de alta velocidad y suministra 2300 vatios de potencia de secado. Este secamanos funciona con un suministro eléctrico de 115 voltios de CA, 208/220-240 voltios de CA o 277 voltios de CA, dependiendo del modelo.
  • Page 9: Instalación

    Altura de montaje para discapacitados 37 (94) PARA LOS MODELOS DE SECADOR AUTOMÁTICOS (D)XA5, 52, 54, 548, 57 1. Desconecte la fuente de alimentación. 2. Utilice la llave Allen de seguridad suministrada para extraer los (2) tornillos de montaje de la cubierta. Retire la cubierta del secador.
  • Page 10: Lista De Piezas

    REEMPLAZO DE LAS ESCOBILLAS DEL MOTOR 1. Retire la presilla de resorte de fijación que sujeta el portaescobillas. 2. Saque lentamente la tapa de la escobilla fuera del motor hasta que aparezca el conector del conductor. 3. Desconecte el conector del conductor y retire el conjunto del portaescobilla y la escobilla. AVISO: Cuando desembale el conjunto de las escobillas de la caja de envío, es importante mantener firmemente sujetada la escobilla de carbón en el portaescobillas.
  • Page 11 101P Mitad izquierda de la voluta del soplador con bloque de terminales 112P Elemento calentador - 115 V, 20 AMP (D)A5, (D)XA5 Elemento calentador - 115 V, 15 AMP (D)A52, (D)XA52 213B Elemento calentador - 230 V (D)A54, (D)XA54, (D)A548, (D)XA548...
  • Page 12: Diagrama De Cableado

    Diagrama de Cableado Diagrama de Cableado - Modelo (D)A5, A52 Diagrama de Cableado - Modelo (D)A54, A548 Diagrama de Cableado - Modelo (D) XA5, XA52 Diagrama de Cableado - Modelo (D) XA54 Diagrama de Cableado - Modelo (D) XA548 Diagrama de Cableado - Modelo (D) XA57...
  • Page 13: Garantía Limitada

    ADECUACIÓN DEL PRODUCTO. Muchas jurisdicciones tienen códigos o regulaciones sobre la venta, el diseño, la instalación y/o el uso de productos para ciertas aplicaciones; dichas leyes pueden variar de un área a otra. Si bien World Dryer trata de que los productos cumplan con estos códigos, no puede garantizar su cumplimiento ni puede hacerse responsable de la forma en que se instale o utilice el producto.
  • Page 14: Caractéristiques Générales

    Description Le sèche-mains à air chaud à moteur rapide universel, encastré de World Dryer offre une puissance de séchage de 2 300 watts. Ce sèche-mains fonctionne sur une alimentation électrique alternative de 115 volts, 208/220-240 volts ou 277 volts, selon le modèle. Des modèles automatiques et à...
  • Page 15: Entretien

    6. Remonter le capot en veillant à ne pas serrer excessivement les boulons de montage. Toilettes pour enfants de 13 à 17 ans 44 (112) POUR LES MODÈLES AUTOMATIQUES (D)XA5, 52, 54, 548, 57 Hauteur de montage pour personnes 37 (94) 1.
  • Page 16: Liste Des Pièces

    REMPLACEMENT DES BALAIS DU MOTEUR 1. Enlever la pince à ressort de verrouillage retenant le porte-balais. 2. Sortir lentement du moteur le capuchon des balais jusqu’à apparition du connecteur électrique. 3. Détacher le connecteur et enlever l’ensemble des balais et du porte-balais. REMARQUE : Pendant le déballage hors du carton d’expédition de l’ensemble des balais, il est important de maintenir solidement les balais en carbone dans le porte-balais.
  • Page 17 101P Demi-volute de soufflante avec bornier - côté gauche 112P Élément de chauffage - 115 V, 20 A (D)A5, (D)XA5 Élément de chauffage - 115 V, 15 A (D)A52, (D)XA52 213B Élément de chauffage - 230 V (D)A54, (D)XA54, (D)A548, (D)XA548 213A4 Élément de chauffage - 277 V, 8,5 A (D)A57, (D)XA57...
  • Page 18: Schémas De Câblage

    Schémas de câblage Schéma de câblage - Modèle (D)A5, A52 Schéma de câblage - Modèle (D)A54, A548 Schéma de câblage - Modèle (D) XA5, XA52 Schéma de câblage - Modèle (D) XA54 Schéma de câblage - Modèle D) XA548 Schéma de câblage - Modèle (D) XA57...
  • Page 19: Garantie Limitée

    ADÉQUATION DU PRODUIT. Dans de nombreuses juridictions, les normes et les réglementations qui régissent les ventes, la construction, l’installation et/ou l’utilisation de produits pour certains usages peuvent être différentes de celles de régions avoisinantes. Bien que World Dryer se soit efforcée de rendre ses produits conformes à ces normes, la société...
  • Page 20: Allgemeine Sicherheitsinformationen

    Beschreibung Der Warmluft-Händetrockner von World Dryer verfügt über einen Hochgeschwindigkeits-Universalmotor und hat eine Trocknungsleistung von 2300 Watt. Dieser Händetrockner wird je nach Modell mit 115 Volt, 208/220-240 V oder 277 Volt Wechselspannung betrieben. In dieser Produktgruppe sind Modelle mit Ein- und Ausschaltautomatik sowie Modelle mit Druckknopf vertreten. Dieses Gerät ist zum Trocknen der Hände bestimmt und trocknet diese auf hygienische und kostenwirksame Weise.
  • Page 21: Montage

    Waschraum für Kinder zwischen 10 und 40 (102) 13 Jahren FÜR MODELLE (D)XA5, 52, 54, 548, 57 MIT EIN- UND AUSSCHALTAUTOMATIK Waschraum für Kinder zwischen 13 und 44 (112) 1. Das Gerät von der Stromquelle trennen.
  • Page 22 AUSWECHSELN DER MOTORBÜRSTEN 1. Entfernen Sie die Verriegelungs-Federklemme, die den Bürstenhalter sichert. 2. Ziehen Sie den Bürstendeckel langsam aus dem Motor heraus, bis der Leitungsanschluss sichtbar wird. 3. Trennen Sie den Leitungsanschluss und entfernen Sie die Bürste und den Halter. HINWEIS: Beim Herausnehmen der Bürste aus der Verpackung ist es wichtig, dass sich die Kohlebürste sicher im Bürstenhalter befindet.
  • Page 23 Beschreibung Teilenummer Anzahl Motor - 115 V (D)A5, (D)XA5, (D)A52, (D)XA52 210K Motor - 208/220-240 V (D)A54, (D)XA54, (D)A548, (D)XA548, †(D)A57, †(D)XA57 210ACEK Motorbürste 206NL 2 erforderlich Befestigungslasche für Motor 110-4A 2 Sätze Halterungen für Motor 110-4 Mikroschalter nur bei (D)A(Alle)
  • Page 24 Heizelement Schalter 240-V- 120-V- Schaltuhr Schaltuhr 120-V- 120-V- Motor Motor Verdrahtungsschema - Modell (D)XA5, (D)XA52 Verdrahtungsschema - Modell (D)XA54 Motor Motor Heizelement Heizelement 120 VAC 208/230 VAC Motor - Nullleiter - Weißer Draht ermostat Heizelement - Nullleiter - Weißer Draht...
  • Page 25: Fehlersuche

    Eingeschränkte Garantie EINGESCHRÄNKTE GARANTIE VON WORLD DRYER. World Dryer Corporation garantiert dem Erstbesitzer, dass die in diesem Handbuch beschriebenen nordamerikanischen World Dryer™ Warmluft- Händetrockner bei normaler Benutzung für einen Zeitraum von zehn Jahren nach dem Kaufdatum und die elektronischen Steuerungen bei normaler Benutzung für einen Zeitraum von fünf Jahren nach dem Kaufdatum frei von Verarbeitungs- und Materialfehlern sind.
  • Page 26: Specifiche Generali

    Descrizione Asciugamani elettrico ad aria calda World Dryer, alimentato da un motore universale ad alta velocità, con potenza di asciugatura da 2300 watt. Questo asciugamani utilizza alimentazione elettrica da 115 V c.a., 208/220-240 V c.a. o 277 V c.a., a seconda del modello.
  • Page 27: Installazione

    6. Rimontare la copertura, accertandosi di non serrarne troppo i bulloni. Bagno per bambini (13-17 anni) 44 (112) PER I MODELLI DI ASCIUGAMANO ELETTRICO AUTOMATICI (D)XA5, 52, 54, 548, 57 Altezza di montaggio per persone 37 (94) 1. Scollegare la fonte di alimentazione.
  • Page 28: Elenco Parti

    SOSTITUZIONE DELLE SPAZZOLE DEL MOTORE 1. Rimuovere la pinza elastica di tenuta che tiene in posizione il contenitore delle spazzole. 2. Estrarre lentamente il cappuccio spazzole fino ad esporre il connettore del cavo. 3. Staccare il connettore e togliere il gruppo spazzole e contenitore. NOTA: al momento di disimballare il gruppo spazzole, tenere fermo il contenitore delle spazzole in fibra di carbonio.
  • Page 29 Plastica soffiante 101P Sezione soffiante con morsettiera - Lato sinistro 112P Elemento riscaldante - 115 V, 20 AMP (D)A5, (D)XA5 Elemento riscaldante - 115 V, 15 AMP (D)A52, (D)XA52 213B Elemento riscaldante - 230 V (D)A54, (D)XA54, (D)A548, (D)XA548 213A4...
  • Page 30 Termostato Interruttore Timer Timer 120 V 240 V Motore Motore 120 V 240 V Schema circuitale - Modello (D) XA5, (D) XA52 Schema circuitale - Modello (D) XA54 Motore Motore Elemento riscaldante Elemento riscaldante 120V c.a. 208/230V c.a. Cavo bianco neutro motore...
  • Page 31: Garanzia Limitata

    Garanzia limitata GARANZIA LIMITATA WORLD DRYER. I modelli di asciugamani elettrici World dryer™ per il Nordamerica illustrati in questo manuale vengono garantiti dalla World Dryer Corporation all’utente originale privi da difetti di manodopera o materiale in condizioni di utilizzo regolare per dieci anni e per i controlli elettronici per cinque anni dalla data dell’acquisto.

Table of Contents