World Dryer VERDEdri Q A2 Series Manual

World Dryer VERDEdri Q A2 Series Manual

Hi-speed surface-mounted ada compliant hand dryer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Hi-Speed Surface-Mounted ADA Compliant Hand Dryer
Secamanos compatible con ADA, de montaje en superficie, de alta velocidad
Sèche-mains grande vitesse monté en surface conforme à l'ADA
Oberflächenmontierter ADA-konformer Hochgeschwindigkeits-Händetrockner
Asciugamani elettrico ad alta velocità e conforme ADA per montaggio su superficie
)ADA( ‫مجفف اليدين عالي السرعة المثبت على األسطح الممتثل لمعايير القانون الخاص بالمواطنين األمريكيين من ذوي اإلعاقة‬
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or service the
product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions
could result in personal injury and/or property damage. Retain instructions for future reference.
Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de tratar de montar, instalar, operar o dar mantenimiento al producto aquí descrito.
Protéjase usted mismo y a los demás siguiendo todas las instrucciones de seguridad. No seguir las instrucciones puede ocasionar daños, tanto corporales como
materiales. Guarde estas instrucciones como referencia para el futuro.
Lire et conserver ces instructions. Les lire attentivement avant de commencer à assembler, à installer, à faire fonctionner ou à entretenir l'appareil décrit. Pour se
protéger et protéger autrui, observer toutes les consignes de sécurité. Négliger de se conformer à ces instructions peut causer des blessures personnelles et/ou des
dommages matériels. Conserver ces instructions pour références ultérieures.
Bitte lesen Sie diese Anweisungen und bewahren Sie sie auf. Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das beschriebene Produkt zusammenbauen,
montieren, betreiben bzw. warten. Beachten Sie für Ihren persönlichen Schutz und zum Schutz anderer sämtliche Sicherheitsinformationen. Eine Nichtbeachtung
dieser Anweisungen kann zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen. Bewahren Sie die Anweisungen für spätere Bezugnahme auf.
Leggere e conservare queste istruzioni. Leggere con attenzione prima di montare, installare, azionare o riparare il prodotto descritto. Proteggere se stessi e terzi
attenendosi alle istruzioni sulla sicurezza. La mancata conformità alle istruzioni potrebbe comportare lesioni a persone e/o danni a cose. Conservare le istruzioni nel
caso occorra consultarle.
‫ي ُرجى قراءة هذه التعليمات واالحتفاظ بها. اقرأها بعناية قبل محاولة تجميع المنتج الموصوف أو تركيبه أو تشغيله أو صيانته. احم ِ نفسك واآلخرين من خالل اتباع جميع معلومات السالمة. قد يؤدي عدم االمتثال‬
VERDEdri
.‫للتعليمات إلى حدوث إصابات شخصية و/أو إلحاق الضرر بالممتلكات. احتفظ بالتعليمات للرجوع إليها في المستقبل‬
®
World Dryer Corporation
340 County Line Road
Bensenville, IL 60106 U.S.A.
800-323-0701
www.worlddryer.com
1
68-10497 Rev01

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for World Dryer VERDEdri Q A2 Series

  • Page 1 ‫ي ُرجى قراءة هذه التعليمات واالحتفاظ بها. اقرأها بعناية قبل محاولة تجميع المنتج الموصوف أو تركيبه أو تشغيله أو صيانته. احم ِ نفسك واآلخرين من خالل اتباع جميع معلومات السالمة. قد يؤدي عدم االمتثال‬ .‫للتعليمات إلى حدوث إصابات شخصية و/أو إلحاق الضرر بالممتلكات. احتفظ بالتعليمات للرجوع إليها في المستقبل‬ World Dryer Corporation 340 County Line Road Bensenville, IL 60106 U.S.A.
  • Page 2 This Page Intentionally Left Blank...
  • Page 3: Electrical Specifications

    Electrical Specifications Table 1 Models Type Electrical Ratings Certifications 115 / 230 VAC 950W 50/60Hz Q-XXXA2 Automatic IP24 277 VAC 1150W 50/60Hz General Safety Information DANGER Failure to disconnect the power source before installation or servicing can result in serious injury or death from electric shock.
  • Page 4: Installation

    Unpacking Unpack all items from the shipping box. Packaged items should include hand dryer, owners manual, mounting template and tamper-proof wrench. Review and report any missing or damaged items. Installation 1. Disconnect the power source at the distribution panel. 2. Determine the recommended mounting height for gender/age (Table 2). Select a mounting location where no reflective surfaces )countertop or wash basin( are closer than 18 in )46 cm) below the dryer.
  • Page 5: Adjusting Blower Speed

    Adjusting Blower Speed These models include adjustable blower speed DIAGNOSTIC control for (3) levels of operation – Hi, Med and LED's Low. The switch is located on the printed circuit board inside the dryer as shown in Fig. 1 below. Note: The factory setting for the blower speed control is “Hi”.
  • Page 6: Service Part List

    Service Part List For Repair Parts, visit www.WorldDryer.com Please provide following information: • Model number • Serial number • Part description and number shown in parts list Description Part Number Kit, Main Dryer Controls 16-10489K Kit, IR Sensor with Accent Lights 49-10505K Kit, Motor 32-10268K...
  • Page 7 Maintenance and Cleaning Instruction IMPORTANT: The dryer may collect lint and debris that is naturally present in the air. Excessive build up of lint and debris can damage the motor and heating element. The dryer should be cleaned on a routine schedule to maintain the dryer in good operating condition With light to moderate wash room traffic, cleaning once a year is recommended.
  • Page 8: Diagnostic Led Display

    The printed circuit board includes a set of LED’s that indicate the operational status of the hand dryer. When contacting World Dryer Technical Service, be prepared to remove the dryer’s cover and provide the condition of the LED’s as this can be helpful in troubleshooting the dryer. See Figure 1 for location of diagnostic LED’s on the printed circuit board.
  • Page 9: Troubleshooting Chart

    Troubleshooting Chart Incoming Power Supply Confirm circuit breaker is switched on and circuit is active Sensor Locked Out Remove dryer cover, Check if LED 4 flashing on the main PCB. If LED 4 is flashing on/ off, check sensor lens for obstruction or foreign material.
  • Page 10: Limited Warranty

    World LIMITED TEN – YEAR WARRANTY. World Warm Air Hand Dryer, Model covered in this manual, is warranted by World Dryer Corporation to the original user against defects in workmanship or materials under normal use for 10 years after date of purchase except motor (7 years) and sensor (7 years). This warranty excludes normal wear and tear and expendable parts such as HEPA filters, motor brushes, and accent lighting.
  • Page 11: Información De Seguridad General

    Especificaciones del sistema eléctrico Tabla 1 Modelos Tipo Clasificaciones eléctricas Certificaciones 115 / 208 / 230 VAC 950W 50/60Hz Q-XXXV2 Automático IP24 277 VAC 1150W 50/60Hz Información de seguridad general PELIGRO No desconectar el suministro eléctrico antes de realizar la instalación o el mantenimiento puede resultar en lesiones graves o la muerte por descarga eléctrica.
  • Page 12: Instalación

    Desembalaje Desembale todos los artículos de la caja de envío. Los artículos empaquetados deben incluir secador de manos, manual del propietario, plantilla de montaje y llave a prueba de manipulaciones. Revise e informe cualquier artículo perdido o dañado. Instalación 1. Desconecte la fuente de alimentación en el panel de distribución. 2.
  • Page 13 Ajuste de velocidad del ventilador Estos modelos incluyen un control de velocidad LED DE del ventilador ajustable para (3) niveles de DIAGNÓSTICO operación - Alto, Medio y Bajo. El interruptor se encuentra en la placa de circuitos impreso dentro del secamanos, mostrado en la figura 1 a continuación.
  • Page 14 Lista de Partes de Servicio Para obtener información sobre repuestos, visite www.WorldDryer.com Por favor proporcione la siguiente información: • Número de modelo • Número de serie • Descripción de la pieza y número indicado en la lista de piezas Descripción Número de pieza Conjunto, Controles del Secador Principal 16-10489K...
  • Page 15 Instrucciones de mantenimiento y limpieza IMPORTANTE: El secador puede acumular pelusas y residuos que suelen estar presentes en el aire. La acumulación excesiva de pelusa y residuos puede dañar el motor y el elemento calefactor. El secador se debe limpiar de forma periódica para mantenerlo en buenas condiciones de funcionamiento.
  • Page 16 El tablero de circuitos impresos incluye un conjunto de luces LED que indica el estado de funcionamiento del secamanos. Al comunicarse con el servicio técnico de World Dryer, esté preparado para retirar la cubierta del secamanos e indicarnos el estado de las luces LED, ya que pueden ser útiles para solucionar problemas de funcionamiento.
  • Page 17 Tabla de identificación de problemas Fuente de alimentación entrante Confirme que el interruptor automático esté encendido y que el circuito esté activo. Sensor bloqueado Compruebe si el LED 4 parpadea en la PCB principal. Si el LED 4 está encendido / apagado parpadeante, revise la lente del sensor por obstrucción o material extraño.
  • Page 18: Garantie Limitée

    COMERCIABLESni IDÓNEOS PARA UN FIN EN PARTICULAR, ni que se ajusten necesariamente a las ilustraciones o descripciones. Con excepción de lo que se establece a continuación, World Dryer no hace ni autoriza ninguna garantía ni afirmación de hecho, explícita o implícita, que no se estipule en la “GARANTÍA LIMITADA” anterior.
  • Page 19: Caractéristiques Électriques

    Caractéristiques électriques Tableau 1 Modèles Type Valeurs électriques nominales Homologations 115 / 208 / 230 VAC 950W 50/60Hz Q-XXXV2 Automático IP24 277 VAC 1150W 50/60Hz Consignes générales de sécurité DANGER Négliger de débrancher la source d’alimentation avant de procéder à l’installation ou à l’entretien peut entraîner des blessures graves ou mortelles provoquées par une décharge électrique.
  • Page 20 Déballage Déballez tous les articles de la boîte d'expédition. Les articles emballés doivent comprendre un sèche- mains, un manuel du propriétaire, un gabarit de montage et une clé inviolable. Examinez et signalez tout élément manquant ou endommagé. Installation 1. Débranchez la source d'alimentation du panneau de distribution. 2.
  • Page 21 Réglage de la vitesse de la soufflerie Ces modèles incluent une commande de DIAGNOSE-LEDs réglage de vitesse de soufflerie pour )3( niveaux de fonctionnement – grande vitesse (Hi), moyen vitesse (MED) et basse vitesse (Low). Le sélecteur se trouve sur la carte de circuits imprimés dans le sèche-main, comme illustré...
  • Page 22: Liste Des Pièces De Rechange

    Liste des Pièces de Rechange Pour commander les pièces détachées, allez sur le site www.WorldDryer.com Fournissez les renseignements suivants: • Numéro de modèle • Numéro de série • La description et le numéro de pièce apparaissent dans la liste des pièces Description Numéro de référence Ensemble, Commandes de la Sécheuse Principale...
  • Page 23 Instructions d’entretien et de nettoyage IMPORTANT : Le sèche-mains peut collecter peluches et débris qui sont naturellement présents dans l’air. L’accumulation excessive de peluches et de débris risque d’endommager le moteur et l’élément chauffant. Pour continuer à bien fonctionner, le sèche-mains doit être régulièrement nettoyé.
  • Page 24 La carte de circuits imprimés inclut un ensemble de DEL indiquant l’état opérationnel du sèche- mains. Au moment de contacter le service technique World Dryer, se tenir prêt à déposer le couvercle du sèche-mains et à communiquer l’état de la DEL dans la mesure où ce renseignement servira à...
  • Page 25 Tableau de dépannage Entrée d’Alimentation Vérifiez que le disjoncteur est activé et que le circuit est actif. Capteur Verrouillé Retirez le couvercle de la sécheuse, vérifiez si la LED 4 clignote sur le PCB principal. Si la LED 4 clignote, vérifiez que la lentille du capteur n'est pas obstruée.
  • Page 26 GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANS de World. Le modèle de sèche-mains World Dryer couvert dans ce manuel est garanti par World Dryer Corporation à l’acheteur d’origine contre tout défaut de fabrication ou de matériau dans des conditions d’utilisation normales pendant 10 ans à compter de la date d’achat, sauf moteur (7 ans) et capteur (7 ans). Cette garantie exclut l'usure normale et les pièces consommables telles que les filtres HEPA, les brosses à...
  • Page 27: Allgemeine Sicherheitsinformationen

    Technische Daten – Elektrik Tabelle 1 Modelos Elektrische Nennwerte Zertifikationen Ein- und 115 / 208 / 230 VAC 950W 50/60Hz Q-XXXV2 IP24 277 VAC 1150W 50/60Hz Ausschaltautomatik Allgemeine Sicherheitsinformationen GEFAHR Wird das Gerät vor der Montage bzw. der Wartung nicht von der Stromquelle getrennt, kann dies zu schwerwiegenden Verletzungen oder Tod durch elektrischen Schlag führen.
  • Page 28 Auspacken Packen Sie alle Artikel aus dem Versandkarton aus. Zu den verpackten Artikeln gehören ein Händetrockner, eine Bedienungsanleitung, eine Montageschablone und ein Schraubenschlüssel. Prüfen und melden Sie fehlende oder beschädigte Artikel. Instalación 1. Trennen Sie die Stromquelle vom Verteilerfeld. 2. Ermitteln Sie die empfohlene Montagehöhe für Geschlecht / Alter (Tabelle 2). Wählen Sie einen Montageort, an dem sich keine reflektierenden Oberflächen )Arbeitsplatte oder Waschbecken( mindestens 180 zoll )46 cm( unterhalb des Trockners befinden.
  • Page 29 Einstellen der Gebläsedrehzahl Diese Modelle verfügen über eine verstellbare LED DE Gebläsedrehzahlsteuerung mit drei Betriebsstufen DIAGNÓSTICO – Hi (Hoch), Med (Mittel) und Low (Niedrig). Der Schalter hierfür befindet sich auf der Leiterplatte im Trockner (siehe nachstehend Abb. 1). Hinweis: Die werkseitige Einstellung für die Gebläsedrehzahlsteuerung INTERRUPTOR DE VELOCIDAD...
  • Page 30 Ersatzteilliste Reparaturteile finden Sie unter www. WorldDryer.com. Geben Sie bitte die folgenden Informationen an: • Modellnummer • Seriennummer • Teilebeschreibung und in der Teileliste aufgeführte Nummer Beschreibung Teilenummer Satz, Haupttrocknersteuerung 16-10489K Satz, IR-Sensor mit Akzentbeleuchtung 49-10505K Satz, Motoren 32-10268K Satz, Ersatzbürsten für Motoren 32-10337K Satz, Heizelement 21-10306K...
  • Page 31 Wartungs- und Reinigungsanweisungen WICHTIG: Im Trockner können sich Flusen und Schmutzrückstände ansammeln, die natürlich in der Luft vorhanden sind. Eine übermäßige Ansammlung von Flusen und Schmutzrückständen kann zu Schäden am Motor und am Heizelement führen. Der Trockner sollte routinemäßig gereinigt werden, um ihn in gutem Betriebszustand zu halten. Für wenig bis mittelstark frequentierte Bereiche wird empfohlen, den Trockner einmal jährlich zu reinigen.
  • Page 32 Auf der Leiterplatte befindet sich ein Satz LED-Leuchten, die den Betriebsstatus des Händetrockners anzeigen. Bei der Kontaktaufnahme mit dem technischen Kundendienst (Technical Service) von World Dryer sollten Sie darauf vorbereitet sein, die Abdeckung des Trockners abzunehmen und den Zustand der LED-Leuchten anzugeben, da dieser für die Fehlersuche zweckdienlich sein kann. Siehe Abbildung 1 für die Lage der Diagnose-LED-Leuchten auf der Leiterplatte.
  • Page 33: Fehlersuche

    Fehlersuche Eingangsstromversorgung Vergewissern Sie sich, dass der Leistungsschalter eingeschaltet und der Stromkreis aktiv ist. Sensor Gesperrt Entfernen Sie die Trocknerabdeckung. Überprüfen Sie, ob die LED 4 auf der Hauptplatine blinkt. Wenn LED 4 an / aus blinkt, prüfen Sie die Sensorlinse auf Fremdkörper.
  • Page 34 Garantie limitée EINGESCHRÄNKTE ZEHN-JAHRES-GARANTIE VON World. World Dryer Coporation gewährt dem Erstbe- nutzer des in diesem Handbuch beschriebenen Warmluft- Händetrocknermodells eine Garantie gegen Verarbeitungs- oder Materialmängel bei normaler Benutzung für einen Zeitraum von 10 Jahren ab Kaufdatum außer Motor (7 Jahre) und Sensor (7 Jahre).
  • Page 35: Specifiche Elettriche

    Specifiche elettriche Tabella 1 Modelli Tipo Caratteristiche elettriche Certificazioni Ein- und 115 / 208 / 230 VAC 950W 50/60Hz Q-XXXV2 IP24 277 VAC 1150W 50/60Hz Ausschaltautomatik Allgemeine Sicherheitsinformationen PERICOLO Il mancato scollegamento dalla fonte di alimentazione prima dell’installazione o della riparazione potrebbe causare gravi lesioni o morte da folgorazione.
  • Page 36: Installazione

    Disimballaggio Disimballare tutti gli articoli dalla confezione di spedizione. Gli articoli confezionati dovrebbero includere asciuga mani, manuale d'uso, dima di montaggio e chiave antimanomissione. Rivedi e segnala eventuali articoli mancanti o danneggiati. Installazione 1. Scollegare la fonte di alimentazione dal pannello di distribuzione. 2.
  • Page 37 Regolazione della velocità della ventola In questi modelli la velocità della ventola può essere regolata su tre livelli, alto, media e basso. DIAGNOSTICI L'interruttore si trova sulla scheda all'interno dell'unità, come nostrato nella Figura 1 in basso. Nota: L'impostazione predefinita di fabbrica per la velocità...
  • Page 38: Elenco Delle Parti Di Ricambio

    Elenco delle Parti di Ricambio Per parti necessarie per eventuali riparazioni, visitare il sito www. WorldDryer.com Indicare le seguenti informazioni: • N. di modello • N. di serie • Descrizione della parte e numero riportato nell’elenco parti Descrizione N. di parte Corredo, Controller Principale di Asciugatrice 16-10489K Corredo, Sensore IR con Luci di Accento...
  • Page 39 Istruzioni per la manutenzione e la pulitura IMPORTANTE: nell'asciugamani si possono accumulare filaccia e detriti presenti normalmente nell’aria. L’accumulo eccessivo può danneggiare il motore e la resistenza. Si deve pulire l’asciugamani a intervalli regolari per garantirne il corretto funzionamento. In ambienti con utilizzo da leggero a moderato, sarà...
  • Page 40 La scheda include una serie di LED che indicano lo stato dell'asciugamani. Se si contatta il servizio di assistenza tecnica di World Dryer, potrebbe essere necessario rimuovere la copertura dell'asciugamani per fornire lo stato dei LED, utile per risolvere i problemi. Per la posizione dei LED sulla scheda, vedere la Figura 1.
  • Page 41 Fehlersuche Alimentazione in ingresso Verificare che l'interruttore del circuito sia acceso e che il circuito sia attivo. Sensore Bloccato Rimuovere il coperchio dell'essiccatore, controllare se il LED 4 lampeggia sul PCB principale. Se il LED 4 lampeggia on / off, controllare l'obiettivo del sensore per ostruzione o materiale estraneo.
  • Page 42 GARANZIA WORLD LIMITATA DI DIECE ANNI. I modelli di asciugamani elettrici World illustrati in questo manuale vengono garantiti dalla World Dryer Corporation all’utente originale privi da difetti di manodopera o materiale in con- dizioni di utilizzo regolare per 10 anni dalla data dell’acquisto, eccetto motore (7 anni) e sensore (7 anni). Questa garanzia esclude la normale usura e le parti consumabili come i filtri HEPA, le spazzole del motore e l'illuminazione d'accento.
  • Page 43 ‫المواصفات الكهربائية‬ 1 ‫الجدول‬ ‫شهادات االعتماد‬ ‫القياسات الكهربائية‬ ‫النوع‬ ‫الطراز‬ ‫032/511 فولت تيار متردد 059 واط 06/05 هرتز‬                IP24 ‫أوتوماتيكي‬ Q-XXXA2 ‫772 فولت تيار متردد 0511 واط 06/05 هرتز‬ ‫معلومات السالمة العامة‬ ‫  خطر‬ ‫يمكن أن يؤدي عدم فصل مصدر الطاقة قبل التركيب أو الصيانة إلى حدوث إصابة خطيرة أو وفاة بسبب الصدمة الكهربائية. قم دائ م ً ا بفصل‬ .‫مصدر...
  • Page 44 ‫إزالة التغليف‬ ‫قم بإخراج جميع العناصر من صندوق الشحن. يجب أن تشمل العناصر المغلفة مجفف اليدين ودليل المالك ونموذج التثبيت ومفتاح الربط المقاوم‬ .‫للعبث. راجع العناصر وأبلغ في حالة وجود عناصر مفقودة أو تالفة‬ ‫التركيب‬ .‫افصل مصدر الطاقة في لوحة التوزيع الكهربائية‬ ‫حدد...
  • Page 45 ‫ضبط سرعة المروحة‬ (3( ‫توفر هذه الطرز التحكم في سرعة المروحة القابلة للضبط على‬ ‫ التشخيصية‬LED ‫مصابيح‬ DIAGNOSTIC ‫) ومنخفضة‬Med( ‫) ومتوسطة‬Hi( ‫مستويات تشغيل – مرتفعة‬ LED's ‫). يوجد المفتاح على لوحة الدائرة المطبوعة داخل المجفف كما‬Low) .‫هو موضح في الشكل 1 أدناه‬ ‫مالحظة: إعداد...
  • Page 46 ‫قائمة قطع الصيانة‬ ‫للحصول على قطع التصليح، قم بزيارة الموقع‬ www.WorldDryer.com :‫ي ُ رجى تقديم المعلومات التالية‬ ‫رقم الطراز‬ • ‫الرقم التسلسلي‬ • ‫وصف القطعة والرقم الموضح في قائمة القطع‬ • ‫رقم القطعة‬ ‫الوصف‬ 16-10489K ‫مجموعة أدوات، عناصر التحكم الرئيسية في المجفف‬ 49-10505K ‫) المزود...
  • Page 47 ‫تعليمات الصيانة والتنظيف‬ ‫مهم: يمكن أن يجمع المجفف الوبر والمخلفات الموجودة في الهواء بشكل طبيعي. قد يؤدي تراكم الوبر والمخلفات بصورة مفرطة إلى تلف‬ ‫المحرك وعنصر التسخين. ينبغي تنظيف المجفف وفق جدول زمني روتيني للحفاظ على المجفف في حالة تشغيل جيدة في حالة دورات المياه‬ ،‫ذات...
  • Page 48 ‫ التي تشير إلى حالة تشغيل مجفف اليدين. عند االتصال بالخدمة الفنية الخاصة‬LED ‫تحتوي لوحة الدائرة المطبوعة على مجموعة من مصابيح‬ ‫ ألن ذلك قد يكون مفي د ًا في استكشاف أعطال المجفف‬LED ‫، كن مستع د ًا إلزالة غطاء المجفف ووصف حالة مصابيح‬World Dryer ‫بشركة‬...
  • Page 49 ‫مخطط استكشاف األعطال وتصليحها‬ ‫تأكد من تشغيل قاطع الدائرة ومن أن الدائرة‬ ‫مصدر اإلمداد بالطاقة الواردة‬ ‫نشطة‬ ‫قم بإزالة غطاء المجفف، وتحقق مما إذا كان‬ ‫المستشعر مغلق‬ ‫ يومض على لوحة الدائرة‬LED 4 ‫مصباح‬ ‫) الرئيسية. إذا كان مصباح‬PCB( ‫المطبوعة‬ ‫...
  • Page 50 ‫، وهو الطراز الذي يغطيه هذا‬World Warm Air Hand Dryer ‫ المحدود لمدة عشر سنوات. إن مجفف األيدي‬World ‫ضمان شركة‬ ‫ للمستخدم األصلي ضد عيوب التصنيع أو المواد في ظل االستخدام العادي لمدة 01 سنوات‬World Dryer ‫الدليل، مشمول في ضمان شركة‬...
  • Page 51 This Page Intentionally Left Blank...

Table of Contents