Inglesina Amerigo HSA Ifix Instruction Manual And Users Manual
Inglesina Amerigo HSA Ifix Instruction Manual And Users Manual

Inglesina Amerigo HSA Ifix Instruction Manual And Users Manual

Child car seat
Hide thumbs Also See for Amerigo HSA Ifix:
Table of Contents
  • Sicurezza del Bambino
  • Cinture DI Sicurezza
  • Elenco Componenti
  • Rimozione del Rivestimento
  • Liste des Composants
  • Cinturones de Seguridad
  • Гарантия / Запасные Части
  • Список Компонентов
  • Важная Информация
  • Демонтаж Детского Автокресла
  • Zdejmowanie Tapicerki
  • Lista de Componentes
  • Seznam Součástí

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 31

Quick Links

Amerigo HSA Ifix
seggiolino auto • child car seat
READ THESE INSTRUCTIONS
CAREFULLY
AND KEEP THEM FOR FUTURE
REFERENCE.
MANUALE ISTRUZIONI
IT
INSTRUCTION MANUAL
EN
MANUEL D'INSTRUCTIONS
FR
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
РУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ
RU
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT
PŘÍŘUČKA POKYNŮ
CS
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
EL
INSTRUCTIEHANDLEIDING
NL
부품명
KO
BEFORE
USE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Inglesina Amerigo HSA Ifix

  • Page 1 Amerigo HSA Ifix seggiolino auto • child car seat MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES РУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MANUAL DE INSTRUÇÕES PŘÍŘUČKA POKYNŮ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ INSTRUCTIEHANDLEIDING 부품명 READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY...
  • Page 3 Amerigo HSA Ifix seggiolino auto • child car seat ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL РУССКИЙ POLSKI ROMÂNĂ PORTUGUÊS ČEŠTINA ΕΛΛΗΝΙΚΑ NEDERLANDS 한국어...
  • Page 6 YES!
  • Page 7 YES!
  • Page 8 YES!
  • Page 9 YES!
  • Page 10 YES!
  • Page 13 YES!
  • Page 14 YES!
  • Page 19 YES!
  • Page 22: Sicurezza Del Bambino

    9 e i 18 kg (di età indicativa compresa tra i 9 mesi e i 4 anni circa). Il seggiolino auto Amerigo HSA Ifix è un dispositivo di ritenuta SEMI- UNIVERSALE che prevede sia il sistema di aggancio ISOFIX, utilizzando...
  • Page 23: Cinture Di Sicurezza

    AVVERTENZE produttore o il rivenditore autorizzato. Non utilizzare il seggiolino auto Amerigo HSA Ifix dopo 5 anni dalla data di produzione indicata sul prodotto; a causa del naturale invecchiamento dei materiali potrebbe non essere più conforme ai sensi di norma.
  • Page 24 Non utilizzare il seggiolino in posizioni o configurazioni diverse da quelle indicate in questo manuale d’istruzione. ATTENZIONE! Installare il seggiolino auto Amerigo HSA Ifix solo con lo schienale appoggiato allo schienale del sedile dell’auto e su sedili passeggero rivolti in senso fronte marcia; non installare mai su sedili rivolti in direzione opposta o trasversalmente al comune senso di marcia.
  • Page 25 L’Inglesina Baby, non saranno coperti dalle condizioni della nostra garanzia. Non modificare e non intervenire mai sulla componentistica meccanica del seggiolino auto Amerigo HSA Ifix; vi è pericolo di non poterne più garantire un aggancio sicuro. Eventuali modifiche apportate ai prodotti sollevano L’Inglesina Baby da ogni responsabilità.
  • Page 26 AVVERTENZE CONSIGLI PER LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO Non forzare mai meccanismi o parti in movimento; in caso di dubbio, controllare prima le istruzioni. Conservare il prodotto in un luogo asciutto. Proteggere il prodotto da agenti atmosferici, acqua, pioggia o neve; inoltre l’esposizione continua e prolungata al sole potrebbe causare cambiamenti di colore in molti materiali.
  • Page 27: Elenco Componenti

    2 leve (Q) poste lateralmente sulla base del seg- giolino e spingere profondamente lo snodo del piede di appoggio (J), per estrarre entrambi i connettori Isofix (P). fig. 4 Il seggiolino Amerigo HSA Ifix è dotato di 2 guide (R) da...
  • Page 28 ISTRUZIONI utilizzare qualora il veicolo ne fosse sprovvisto, per posizionare cor- rettamente i connettori Isofix (P) in corrispondenza dei punti di an- coraggio sul sedile dell’auto. In caso di necessità, fissare quindi le 2 guide (R) sui punti di ancoraggio del sedile dell’auto. fig.
  • Page 29 ISTRUZIONI fig. 20 Portare la cintura di sicurezza dell’auto tra lo schienale e la base del seggiolino. fig. 21 Agganciare quindi la cintura di sicurezza alla propria fibbia. fig. 22 Passare la sezione addominale della cintura di sicurezza dell’auto attraverso i guida cinture rossi inferiori (F) su entrambi i lati del seggiolino.
  • Page 30: Rimozione Del Rivestimento

    ISTRUZIONI fig. 37 La regolazione in altezza delle cinture di sicurezza di questo seggiolino è integrata a quella del poggiatesta e può essere effet- tuata spostando il poggiatesta verso l’alto o verso il basso. Per age- volare la regolazione, prima allentare le cinture di sicurezza; agire poi sulla leva posteriore (H) alzandola o abbassandola fino alla posizione ottimale, quindi rilasciarla per bloccare il poggiatesta.
  • Page 31 3-point safety belts of the car. The Amerigo HSA Ifix child car seat is only to be used in vehicles indicated in the attached list, which is available at www.inglesina.com. If in doubt, contact the Manufacturer or the Retailer.
  • Page 32: Safety Belts

    Do not use the child seat in positions or configurations other than those illustrated in this handbook. CAUTION! Install the Amerigo HSA Ifix child car seat only with the back resting upon the back of the car seat and on the passenger seats facing forwards;...
  • Page 33 Cover the child seat with a towel when it is not in use to prevent its components from overheating. During long journeys take frequent breaks as the child will tire easily. Installation help video, available on the website: www.inglesina.com.
  • Page 34 Never modify and tamper with the mechanical components of the Amerigo HSA Ifix car seat; there is the risk that a safe hooking of the same cannot be assured thereafter. Any modification to the products relieves L’Inglesina Baby from any responsibility whatsoever.
  • Page 35 WARNING Handwash in cold water. Do not bleach. Do not tumble dry. Do not iron. Do not dry clean. Dry the textile lining completely before using or storing it. CAUTION! Never wash the straps; just wipe them with a cloth and a gentle detergent.
  • Page 36: List Of Components

    (P). fig. 4 The Amerigo HSA Ifix child car seat has 2 guides (R) to be used if the vehicle has none, in order to position the Isofix connectors correctly (P) in line with the anchor points on the car’s seat. If neces-...
  • Page 37 (J) until you hear both distinct CLICKS. fig. 7 Attention! The Amerigo HSA Ifix child car seat is only hooked correctly when the relative indicators (N) change colour from red to green.
  • Page 38 INSTRUCTIONS must only be inserted in the red strap lock (C) positioned on the side opposite the car seat buckle. fig. 26 Adjust the height of the foot support (L) by acting on the relative button (O) until it touches the floor of the car. Then release the button (O) whilst making sure that the extendable part of the foot remains blocked in its position.
  • Page 39 INSTRUCTIONS most reclined position, unhook the central buckle and loosen the seat belts. fig. 41 Free the back safety straps by means of the central adjust- ment strap (K) on the back of the child seat. fig. 42 Pull the back straps from the front slots and from the shoul- der straps.
  • Page 40 N’utilisez jamais ce siège pour des enfants dépassant 18 kg ou dont les épaules vont au-delà des fentes supérieures des sangles. Le siège Amerigo HSA Ifix s’adapte en général à tous les véhicules et à la plupart, mais pas tous, des sièges de voiture.
  • Page 41 En cas de doute, contacter immédiatement le Fabricant ou le Revendeur autorisé. Ne pas utiliser le siège auto Amerigo HSA Ifix après 5 ans de la date de production indiquée sur le produit; à cause du naturel vieillissement des matériaux elle pourrait ne plus être conforme aux sens de la...
  • Page 42 N’utilisez jamais le siège dans des positions ou configurations autres que celles qui sont mentionnées par le manuel d’instructions. ATTENTION! Installer le siège enfant Amerigo HSA Ifix seulement avec le dossier appuyé au dossier du siège de l’auto et sur les sièges passager orientés face au sens de la marche;...
  • Page 43 Ne pas modifier ni intervenir jamais sur les composants mécaniques de la base Amerigo HSA Ifix; il y a le danger de ne plus pouvoir garantir son accrochage sécurisé. Eventuelles modifications réalisées sur les produits libèrent L’Inglesina Baby de toute responsabilité.
  • Page 44 AVERTISSEMENTS CONSEILS POUR LE NETTOYAGE ET L’ENTRETIEN DU PRODUIT Ne jamais forcer les mécanismes ou des parties en mouvement; en cas de doute, contrôler d’abord les instructions. Garder le produit dans un endroit sec. Protéger le produit contre les agents atmosphériques, eau, pluie ou neige;...
  • Page 45: Liste Des Composants

    METHODE 1: CONNECTEURS ISOFIX IMPORTANT ATTENTION! Installer le siège auto de l’enfant Amerigo HSA Ifix seu- lement avec le dossier appuyé au dossier de l’auto et sur les sièges des passagers orientés face au sens de la marche; ne jamais l’installer sur les sièges orientés en direction opposée ou transversalement au...
  • Page 46 INSTRUCTIONS fig. 4 Le siège auto de l’enfant Amerigo HSA Ifix est équipé de 2 guides (R) à utiliser si le véhicule en est dépourvu, pour position- ner correctement les connecteurs Isofix (P) en correspondance des points de fixation sur le siège de la voiture. En cas de nécessité, fixer donc les 2 guides (R) sur les points de fixation du siège de la voiture.
  • Page 47 INSTRUCTIONS côté opposé par rapport à la boucle d’accrochage de la ceinture de sécurité de la voiture. fig. 20 Mettre la ceinture de sécurité de la voiture entre le dossier et la base du siège enfant. fig. 21 Puis accrocher la ceinture de sécurité à la propre boucle. fig.
  • Page 48 INSTRUCTIONS REGLAGE DES CEINTURES DE SECURITE ET DE L’APPUI-TETE Un réglage correct des ceintures de sécurité et de l’appui-tête assure la protection maximale de l’enfant. fig. 37 Le réglage en hauteur des ceintures de sécurité de ce siège enfant est intégré à celui de l’appui-tête et peut être effectué en dé- plaçant l’appui-tête vers le haut ou vers le bas.
  • Page 49 Verwendung 3-Punkte Sicherheitsgurts des Autos gesichert wird. Die Kindersitze Amerigo HSA Ifix dürfen nur in den Autos, die sich auf der beigelegten Liste befinden oder auf dem Website www.inglesina.com nachgeschaut werden können. Im Zweifelsfalle, wenden Sie sich an den Hersteller oder an die Verkaufsstelle. Kontrollieren Sie, ob das Rückhaltesystem mit demjenigen, das in der Gebrauchs- und...
  • Page 50 HINWEISE bzw. wenn die Schultern des Kindes höher sind als die oberen Ösen des Gurtes. Der Kindersitz Amerigo HSA Ifix ist zur allgemeinen Benutzung in Fahrzeugen geeignet und passt zur Mehrzahl der Autositze aber nicht zu allen. Im Handbuch des Autos muss überprüft werden, in welcher Richtung der Kindersitz installiert werden kann.
  • Page 51 Den Kindersitz nicht in einer anderen Position und Form benutzen als der in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen. VORSICHT! Der Kindersitz Amerigo HSA Ifix darf nur mit der Rücklehne an der Lehne des Autositzes angelehnt und auf einem Passagiersitz in Fahrtrichtung eingebaut werden. Den Autositz für Kinder niemals entgegen oder quer zur Fahrtrichtung einbauen.
  • Page 52 L’Inglesina Baby geliefert und/oder genehmigt sind, sind von den Bedingungen unserer Garantie ausgeschlossen. Die mechanischen Bauteile des Amerigo HSA Ifix Autositzes nicht ändern und nie an denselben eingreifen. Man läuft Gefahr, ihre sichere Ankupplung danach nicht mehr garantieren zu können.
  • Page 53 HINWEISE Die Sicherheit des Kindes beachten, wenn Sie auf die beweglichen Teile des Produktes einwirken. Jeder Kindersitz kann, aufgrund einer Installation gemäß den Sicherheitsvorschriften, auf den Autositzen Abdrücke hinterlassen. Dieses Produkt wurde so geplant, dass dieser Effekt so gering wie möglich gehalten wird.
  • Page 54 EINBAU DES KINDERSITZES 1. METHODE: VERBINDUNGSSTÜCKE ISOFIX WICHTIG ACHTUNG! Der Autokindersitz Amerigo HSA Ifix darf nur so einge- baut werden, dass dieser mit der Rückenlehne an der Rückenlehne eines Passagiersitzes anliegt, der In Fahrtrichtung zeigt. Der Kinder- sitz darf niemals entgegen oder quer zur Fahrrichtung eingebaut werden.
  • Page 55 Isofix-Verbindungstücke herausgenom- men werden können (P). Abb. 4 Der Kindersitz Amerigo HSA Ifix ist mit 2 Führungen (R) versehen, die falls das Auto keine hat, eingesetzt werden, damit die Verbindungsstücke Isofix (P) in Übereinstimmung mit den Veranke- rungsstellen des Autos korrekt positioniert werden können.
  • Page 56 ANWEISUNGEN soweit nach vorne bringen, damit er in die Verbindungsstücke Isofix (P) soweit wie möglich in ihren Sitz gelangen. Abb. 18 Die Vorrichtung (G) betätigen und den Kindersitz vollstän- dig zurückklappen, damit müheloser gearbeitet werden kann. Abb. 19 Das rote Gurtschloss (C) des Sicherheitsgurtes des Autos öffnen.
  • Page 57 ANWEISUNGEN gezogen sein und dem Kind somit Unbehagen zu Verursachen. Der sich zwischen den Beinen befindende Gurt (S) ist nicht regolierbar. Abb. 36 Um den Sicherheitsgurt des Kindersitzes auszuhaken, muss der rote Knopf am Gurtschloss (E) in der Mitte betätigt werden. EINSTELLUNG DER SICHERHEITSGURTE UND DER KOPFSTÜTZE Die korrekte Einstellung der Sicherheitsgurte und der Kopfstütze ga- rantieren dem Kind eine hohen Grad an Sicherheit.
  • Page 58 ATENCIÓN : cuando la sillita Amerigo HSA Ifix se fija con el uso de los cinturones de seguridad del auto, seleccione el asiento con cinturones de seguridad de 3 puntos con enrollador, homologados según el reglamento UN/ECE 16 u otros estándares equivalentes.
  • Page 59: Cinturones De Seguridad

    En caso de duda, contacte inmediatamente al Fabricante o al Revendedor autorizado. No utilizar la sillita para coche Amerigo HSA Ifix después de 5 años de la fecha de producción indicada en el producto; a causa del natural envejecimiento de los materiales podría no estar más conforme a...
  • Page 60 No utilice la sillita en posiciones o configuraciones distintas a las indicadas en este manual de instrucciones. ¡CUIDADO! Instale la sillita para automóviles Amerigo HSA Ifix sólo con el respaldar apoyado al respaldar del asiento del automóvil y sobre los asientos de pasajeros orientados en el sentido de marcha;...
  • Page 61 Nunca modificar ni manipular los componentes mecánicos de la sillita para coche Amerigo HSA Ifix; hay riesgo que no se pueda garantizar más un enganche seguro. Eventuales modificaciones realizadas a los productos liberan L’Inglesina Baby de toda responsabilidad.
  • Page 62 ADVERTENCIAS CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO Nunca forzar mecanismos o partes en movimiento; en caso de duda controlar antes las instrucciones. Guardar el producto en un lugar seco. Proteger el producto contra agentes atmosféricos, agua, lluvia, nieve; además la exposición continua y extendida al sol podría causar cambios de color en muchos materiales.
  • Page 63 INSTALACIÓN DE LA SILLITA EN EL AUTOMÓVIL MÉTODO 1: CONECTORES ISOFIX IMPORTANTE ¡ATENCIÓN! Instale la sillita para automóvil Amerigo HSA Ifix única- mente con el respaldar apoyado en el del asiento del automóvil y en los asientos de pasajeros orientados en sentido de marcha; no la instale nunca en asientos orientadas en dirección opuesta o transver-...
  • Page 64 INSTRUCCIONES fig. 4 La sillita Amerigo HSA Ifix cuenta con 2 guías (R) para usar en vehículos que no las tengan y así colocar correctamente los co- nectores Isofix (P) en correspondencia con los puntos de fijación del auto. De ser necesario, fije las dos guías (R) en los puntos de fijación del asiento del auto.
  • Page 65 INSTRUCCIONES fig. 19 Abra el dispositivo de bloqueo de cinturones rojo (C) ubi- cado en el lado opuesto respecto de la hebilla de enganche del cin- turón de seguridad del automóvil. fig. 20 Coloque el cinturón de seguridad del automóvil entre el respaldar y la base de la sillita.
  • Page 66 INSTRUCCIONES REGULACIÓN DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD Y DEL APOYACABEZA Una correcta regulación de los cinturones de seguridad y del apoyacabeza, garantizan la máxima protección al niño. fig. 37 La regulación en altura de los cinturones de seguridad de esta sillita está integrada a la del apoyacabeza y puede ser efectuada corriendo el apoyacabeza hacia arriba o hacia abajo.
  • Page 67 Изготовителем или Продавцом. Проверить соответствие данной системы удержания, согласно данным, указанным в руководстве по эксплуатации и техобслуживанию, вашему автомобилю. ВНИМАНИЕ : при закреплении автокресла Amerigo HSA Ifix с использованием ремней безопасности автомобиля, выбрать автомобильные сиденья, оснащённые 3- точечным ремнями безопасности с втягивающим устройством, в соответствии...
  • Page 68 в Производителю или авторизированному Дистрибьютору. Не используйте базу Amerigo HSA Ifix после 5 лет с даты ее выпуска; в связи с естественным процессом старения использованных материалов, по истечении этого срока база перестает соответствовать требованиям нормативов. Запрещается использовать автокресло Amerigo HSA Ifix в случае...
  • Page 69 как правильно с ним обращаться. Не используйте автокресло в положениях или конфигурациях иных, чем указанные в этом Руководстве. ВНИМАНИЕ! Установка детского автокресла Amerigo HSA Ifix производится исключительно со спинкой, которая должна опираться на спинку сиденья автомобиля. Кресло должно быть размещено на...
  • Page 70: Гарантия / Запасные Части

    не модифицируйте механические компоненты автокресла Amerigo HSA Ifix и не выполняйте на них никаких действий; так можно нарушить надежную фиксацию, а это приведет к возникновению опасной ситуации. L’Inglesina Baby снимает с себя всякую ответственность за изделия, которые были подвергнуты модификациям.
  • Page 71 за вред и ущёрб, нанесённый людям и предметам по причине неправильного использования изделия или его применения не по назначению. L’Inglesina Baby S.p.A. оставляет за собой право вносить изменения в любой компонент и/или обновлять его с технической или эстетической точки зрения, для того чтобы улучшить качество...
  • Page 72 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Стирайте вручную в холодной воде. Не применяйте отбеливателей. Не отжимайте в центрифуге. Не утюжьте. Не сдавайте в химчистку. Перед тем как использовать или сложить изделие, подождите пока оно полностью не высохнет. ВНИМАНИЕ! Никогда не стирать ремней, а только чистить тряпкой...
  • Page 73: Список Компонентов

    зажимов Isofix УСТАНОВКА ДЕТСКОГО АВТОКРЕСЛА В АВТОМОБИЛЕ СПОСОБ 1: РАЗЪЁМЫ ISOFIX ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ВНИМАНИЕ! Установку детского автокресла Amerigo HSA Ifix следует производить только со спинкой, опирающейся на спинку автомобильного сиденья, а также на пассажирские сиденья, повернутые по направлению хода машины. Запрещается...
  • Page 74: Демонтаж Детского Автокресла

    надавив на шарнир опорной ножки (J) до появления обоих ЩЕЛЧКОВ полного зацепления. рис. 7 Внимание! Правильное закрепление автокресла Amerigo HSA Ifix происходит только тогда, когда специальные индикаторы (N) из красных становятся зелёными. рис. 8 Отрегулировать высоту опорной ножки (L), надавив...
  • Page 75 ИНСТРУКЦИИ автомобильное сиденье снабжено 3-х точечными ремнями безопасности с втягивающим устройством, в соответствии а с Правилам UN/ECE № 16 или другими эквивалентными стандартами. рис. 15 Расположение пряжки автомобильного ремня безопасности может нарушать стабильность детского кресла; в таком случае, как показано на Рис. 15, установка автокресла невозможна.
  • Page 76 ИНСТРУКЦИИ (F) и полностью достаньте его. рис. 31 Поднять опорную ножку (L), воздействовав на соответствующую кнопку (O). На данном этапе можно убрать детское кресло из автомобиля. РАСПОЛОЖЕНИЕ МАЛЫША В СИДЕНЬИ рис. 32 После того, как Вы расцепите центральную пряжку (E) ремней безопасности детского автокресла, надавите на регулирующее...
  • Page 77 ИНСТРУКЦИИ рис. 44 Отцепите пластиковую боковую тесьму (T) от сиденья и а снимите обшивку детского автокресла с передней части, а также с крышки регулирующего устройства ременного блока. рис. 45 В конце снимите ремень, разделяющий ножки малыша (S) и полностью удалите обшивку. Для...
  • Page 78 Przechowywać podręcznik instrukcji zawsze razem z fotelikiem; w tylnej części znajduje się schowek, do którego włożyć niniejszy podręcznik. WAŻNE : fotelik samochodowy Amerigo HSA Ifix to PÓŁ- UNIWERSALNE system zabezpieczający Grupy 1, posiadający homologację zgodną z przepisami ECE R44/04 do przewożenia w samochodzie dzieci ważących od 9 do 18 kg (przybliżony wiek od 9...
  • Page 79 W razie wątpliwości skontaktować się bezzwłocznie z Producentem lub autoryzowanym Sprzedawcą. Nie używać fotelika samochodowego Amerigo HSA Ifix po 5 latach od daty produkcji wskazanej na produkcie; z powodu naturalnego starzenia się materiałów mógłby nie być już zgodny z przepisami normy.
  • Page 80 (opiekunki, dziadkowie, itp.) znają jego poprawne działanie. Nie używać fotelika ustawionego w pozycjach lub konfiguracjach innych, niż wskazane w niniejszej instrukcji obsługi. UWAGA! Fotelik samochodowy Amerigo HSA Ifix można montować tylko z oparciem opartym na oparciu siedzenia pojazdu oraz wyłącznie na fotelach pasażerskich skierowanych przodem do kierunku jazdy;...
  • Page 81 Nie używać części wymiennych lub akcesoriów nie dostarczonych i/ lub nie zatwierdzonych przez L’Inglesina Baby. Ewentualne szkody spowodowane użyciem akcesoriów nie dostarczonych i/lub nie zatwierdzonych przez L’Inglesina Baby, nie będą objęte warunkami naszej gwarancji. Nigdy nie modyfikować i nie interweniować na komponentach mechanicznych fotelika samochodowego Amerigo HSA Ifix;...
  • Page 82 OSTRZEŻENIA ZALECANIA DO CZYSZCZENIA I KONSERWACJI PRODUKTU Nigdy nie forsować mechanizmów lub ruchomych części; w razie wątpliwości najpierw skontrolować instrukcje. Przechowywać produkt w suchym miejscu. Chronić produkt przed czynnikami atmosferycznymi, wodą, deszczem lub śniegiem; ponadto długotrwałe wystawienie na słońce może spowodować zmiany koloru wielu materiałów. Czyścić...
  • Page 83 MONTAŻ FOTELIKA W SAMOCHODZIE SPOSÓB 1: ZŁĄCZA ISOFIX WAŻNE UWAGA! Fotelik samochodowy Amerigo HSA Ifix można montować tylko z oparciem opartym na oparciu siedzenia pojazdu oraz wyłącznie na fotelach pasażerskich skierowanych przodem do kie- runku jazdy; nigdy nie instalować fotelika na siedzeniach skierowa- nych tyłem lub bokiem do kierunku jazdy.
  • Page 84 (J), aby wyjąć obydwa zaczepy Isofix (P). rys. 4 Fotelik Amerigo HSA Ifix zawiera 2 prowadnice (R) do użycia, jeżeli pojazd nie jest w nie wyposażony, aby prawidłowo umieścić złącza Isofix (P) w pobliżu punktów zaczepiania na siedzisku samochodu.
  • Page 85 INSTRUKCJE pozwoli to na wygodniejsze przeprowadzenie montażu. rys. 19 Otworzyć czerwoną blokadę pasów (C), która znajduje się naprzeciwko klamry zaczepowej samochodowych pasów bezpieczeństwa. rys. 20 Umieścić samochodowe pasy bezpieczeństwa pomiędzy oparciem a podstawą fotelika. rys. 21 Następnie zapiąć pas bezpieczeństwa. rys.
  • Page 86: Zdejmowanie Tapicerki

    INSTRUKCJE REGULACJA PASÓW BEZPIECZEŃSTWA I ZAGŁÓWKA Prawidłowo wyregulowane pasy bezpieczeństwa i zagłówek dają gwarancję maksymalnej ochrony dziecka. rys. 37 Regulacja wysokości pasów bezpieczeństwa niniejszego fotelika jest połączona z regulacją zagłówka i przeprowadza się ją przesuwając zagłówek do góry lub do dołu. Poluzowanie pasów bezpieczeństwa ułatwia przeprowadzenie regulacji;...
  • Page 87 împreună cu scăunelul; în partea posterioară este prezent un loc special pentru acest manual. IMPORTANT : scăunelul auto Amerigo HSA Ifix este un dispozitiv de reţinere SEMI-UNIVERSAL Grup 1, omologat conform regulamentului ECE R44/04 pentru a transporta în automobil copiii cu greutate cuprinsă...
  • Page 88 În caz de dubiu, contactaţi imediat Producătorul sau Vânzătorul autorizat. Nu utilizaţi scăunelul auto Amerigo HSA Ifix după 5 ani de la data de producţie indicată pe produs; din cauza procesului natural de învechire a materialelor ar putea să nu mai fie conformă legislaţiei.
  • Page 89 Nu utilizaţi scăunelul în poziţii sau configuraţii diferite de cele indicate în acest manual de instrucţiuni. ATENŢIE! Instalaţi scăunelul auto Amerigo HSA Ifix doar cu spătarul sprijinit pe spătarul scaunului auto şi pe locurile pasagerului orientate cu faţa la direcţia de deplasare; nu instalaţi niciodată pe locurile orientate în direcţia opusă...
  • Page 90 Nu utilizaţi piese de schimb sau accesorii care nu sunt furnizate şi/sau aprobate de L’Inglesina Baby. Eventualele daune cauzate de utilizarea de accesorii ce nu sunt furnizate şi/sau aprobate de L’Inglesina Baby, nu vor fi acoperite de condiţiile garanţiei noastre. Nu modificaţi şi nu operaţi asupra componentelor mecanice ale scăunelului auto Amerigo HSA Ifix;...
  • Page 91 AVERTIZĂRI schimbări de culoare la multe din materiale. Curăţaţi componentele din plastic şi din metal cu o cârpă umedă sau cu un detergent delicat; nu utilizaţi solvenţi, amoniac sau benzină. Uscaţi atent componentele din metal după un eventual contact cu apa, pentru a evita formarea de rugină.
  • Page 92 (J), pentru a extrage ambii conectori Isofix (P). fig. 4 Scăunelul Amerigo HSA Ifix este dotat cu două şine (R) care trebuie utilizate în cazul în care vehiculul nu le are în dotare, acestea trebuie folosite pentru a aşeza în mod corect conectorii Isofix (P) în...
  • Page 93 INSTRUCŢIUNI corespondenţa punctelor de ancorare pe scaunul automobilului. În caz de nevoie, fixaţi cele două şine (R) de punctele de ancorare ale scaunului automobilului. fig. 5 Asiguraţi-vă ca indicatorii de agăţare a conectorilor Isofix (N) să fie de culoare roşie; în cazul în care unul sau ambele indicatoare (N) sunt de culoare verde, apăsaţi butonul (M) pentru a le debloca.
  • Page 94 INSTRUCŢIUNI fig. 23 Introduceţi secţiunea diagonală a centurii de siguranţă a au- tomobilului, prin dispozitivul roşu de blocare centuri (C), asigurându- vă că centura este întotdeauna bine întinsă şi nu înfăşurată. fig. 24 După ce aţi împins cu forţă scăunelul spre scaunul automo- bilului, întindeţi secţiunea diagonală...
  • Page 95 INSTRUCŢIUNI RABATAREA SCĂUNELULUI AUTO fig. 39 Înclinarea scăunelului poate fi reglată în 4 poziţii diferite. Pentru a rabata scăunelul, acţionaţi asupra dispozitivului anterior (G) şi duceţi-l în poziţia dorită. SCOATEREA HUSEI Se recomandă să scoateţi periodic husa pentru a efectua întreţinerea acesteia în mod corect.
  • Page 96 9 a 18 quilos (idade indicativa entre 9 meses e 4 anos, aproximadamente). A cadeira de Amerigo HSA Ifix é um dispositivo de retenção SEMI- UNIVERSAL que prevê tanto o sistema de enganche ISOFIX, utilizando os dois conectores traseiros ISOFIX e o método anti-rotação com...
  • Page 97 Em caso de dúvida, contacte imediatamente o fabricante ou o revendedor autorizado. Não utilizar a cadeira Amerigo HSA Ifix depois de 5 anos da data de produção indicada no produto; por causa do natural envelhecimento dos materiais poderia não estar mais conforme os termos da...
  • Page 98 ADVERTÊNCIA (ama, avós, etc.) conhece bem o funcionamento correto do mesmo. Não utilize a cadeira em posições ou configurações diferentes das indicadas neste manual de instruções. ATENÇÃO! Instalar a cadeira para crianças em automóveis Amerigo HSA Ifix somente com as costas do cadeira apoiadas nas costas do banco do veículo e nos bancos de passageiros dirigidos para o sentido da frente da marcha.
  • Page 99 L’Inglesina Baby, não estarão cobertos pelas condições na nossa garantia. Não modificar e não manejar os componentes mecánicos da cadeirinha de carro Amerigo HSA Ifix; há risco que não possam mais garantir um enganche seguro. Quaisquer modificações introduzidas nos produtos isentam a L’Inglesina Baby de qualquer responsabilidade.
  • Page 100 ADVERTÊNCIA CONSELHOS SOBRE LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO PRODUTO Nunca force os mecanismos ou as partes móveis; em caso de dúvida, verifique primeiro as instruções. Mantenha o produto num local seco. Proteja o produto dos agentes atmosféricos, água, chuva ou neve; além disso, a exposição contínua ou prolongada ao sol pode causar alterações de cor em muitos materiais.
  • Page 101: Lista De Componentes

    INSTRUÇÕES LISTA DE COMPONENTES fig. 1 Apoio de cabeça regulável Encosto reclinável Bloqueio de cinto vermelho de segurança Dispositivo de regulação centralizada do grupo cinto de segurança Fivela central do cinto de segurança Guia vermelha do cinto inferior Dispositivo de regulação da inclinação Alavanca de regulação do apoio da cabeça Correia de regulação do grupo do cinto de segurança Articulação do pé...
  • Page 102 INSTRUÇÕES (J), para extrair ambos os conectores Isofix (P). fig. 4 A cadeira Ameriga HSA Ifix é equipada com 2 guias (R) a serem utilizadas no caso em que o veículo não for já equipado para posicionar corretamente os conectores Isofix (P) em correspondên- cia com os pontos de fixação do assento do automóvel.
  • Page 103 INSTRUÇÕES para operar com mais facilidade. fig. 19 Abrir o bloqueio vermelho do cinto de segurança (C) posi- cionado no lado oposto da fivela de encaixe do cinto de segurança do automóvel. fig. 20 Colocar o cinto de segurança do automóvel entre o en- costo e a base da cadeira para crianças.
  • Page 104 INSTRUÇÕES REGULAÇÃO DOS CINTOS DE SEGURANÇA E DO APOIO PARA A CABEÇA A correta regulação dos cintos de segurança e do apoio para a cabe- ça garantem a máxima proteção para a criança. fig. 37 A regulação da altura dos cintos de segurança desta cadei- ra para crianças em automóveis é...
  • Page 105 Zkontrolujte v příručce vašeho vozidla, do jaké polohy je možné montovat autosedačku. V případě pochybností kontaktujte ihned výrobce anebo autorizovaného prodejce. Nepoužívejte autosedačku Amerigo HSA Ifix více než 5 let po datu výroby uvedeném na výrobku. V důsledku přirozeného zastarávání materiálu by výrobek již nemusel odpovídat předpisům.
  • Page 106 Nepoužívejte sedačku v polohách nebo konfiguracích, které nejsou uvedené v tomto návodu. POZOR! Namontujte autosedačku Amerigo HSA Ifix pouze s opěradlem dobře opřeným o opěradlo sedadla vozidla a pouze na sedadla obrácené ve směru jízdy; nikdy nemontujte sedačku na sedadla umístěné...
  • Page 107 V případě dlouhých cest se často zastavujte, protože děti se snadno unaví. Video, které Vám v případě potřeby pomůže při instalaci, je k dispozici na stránce: www.inglesina.com. ě...
  • Page 108 Případné škody vyplývající z  použití příslušenství nedodaného a/ nebo neschváleného společností L’Inglesina Baby nejsou kryty zárukou, kterou poskytujeme. Nepozměníte mechanickou strukturu sedačky Amerigo HSA Ifix a nijak do ní nezasahujte. Existuje nebezpečí, že pak nebude zajištěno bezpečné připevnění. Případné změny, které na výrobku učiníte, zprošťují společnost L’Inglesina Baby veškeré...
  • Page 109 VAROVÁNÍ Perte v ruce ve studené vodě. Nepoužívejte bělidla. Nesušte mechanicky. Nežehlete. Neperte nasucho. Než znovu začnete používat látkový potah nebo než jej uložíte, důkladně jej usušte. POZOR! Pásy se nesmí nikdy prát, je možné je čistit pouze hadříkem a jemným čistícím prostředkem. é...
  • Page 110: Seznam Součástí

    část opěrné nohy (J), abyste vytáhli oba konektory Isofix (P). obr. 4 Autosedačka Amerigo HSA Ifix je vybavena 2 vodiči (R) pokud je vaše vozidlo nemá k dispozici, sloužícími pro správné...
  • Page 111 část opěrné nohy (J) až dokud zřetelně neuslyšíte zacvaknutí CLICK, znamenající kompletní uchycení. obr. 7 Pozor! Správné uchycení autosedačky Amerigo HSA Ifix je provedeno jenom tehdy, když příslušné ukazatele (N) změní červenou barvu na zelenou. obr. 8 Nastavte výšku opěrné...
  • Page 112 POKYNY obr. 23 Vložte diagonální část bezpečnostního pásu vozidla do blokování pásů červené barvy (C) a ujistěte se, že pás je dobře nap- nutý a není překroucený. obr. 24 Po silném zatlačení sedačky proti opěradlu sedadla vozu napněte ještě diagonální část bezpečnostního pásu vozu a pak zavřete blokování...
  • Page 113 POKYNY SKLÁPĚNÍ AUTOSEDAČKY obr. 39 Naklonění autosedačky může být regulováno do 4 různých poloh. Pro naklonění sedačky použijte přední zařízení (G) a nastavte jej do požadované polohy. ODSTRANĚNÍ POTAHU V zájmu správného odstraňování potahu jej doporučujeme pravidelně sundávat. obr. 40 Pro usnadnění těchto operací nastavte sedačku do nejvíc nakloněné...
  • Page 114 των παιδιών σε αυτοκίνητο με βάρος μεταξύ 9 και 18 kg (ενδεικτική ηλικία μεταξύ 9 μηνών και 4 ετών περίπου). Το καθισματάκι αυτοκινήτου Amerigo HSA Ifix είναι ένα εξάρτημα συγκράτησης ΗΜΙ-ΚΑΘΟΛΙΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ που προβλέπει είτε το σύστημα σύζευξης ISOFIX, χρησιμοποιώντας τους 2 πίσω συνδετήρες...
  • Page 115 Μη χρησιμοποιείτε αυτό το κάθισμα για παιδιά βάρους άνω των 18 κιλών ή αν οι ώμοι του παιδιού ξεπερνούν τις πάνω οπές των ζωνών. Το παιδικό κάθισμα Amerigo HSA Ifix είναι κατάλληλο για χρήση σε όλα τα οχήματα και είναι συμβατό με τα περισσότερα καθίσματα...
  • Page 116 Μην τοποθετείτε το παιδικό κάθισμα σε θέσεις ή με τρόπους που δεν προβλέπονται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών. ΠΡΟΣΟΧΗ! Τοποθετήστε το κάθισμα αυτοκινήτου Amerigo HSA Ifix μόνο με την πλάτη ακουμπισμένη στην πλάτη του καθίσματος και στο κάθισμα του συνοδηγού, με φορά αντίθετη από την πορεία. Μην...
  • Page 117 ΕΓΓΥΗΣΗ / ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ Μη χρησιμοποιείτε ανταλλακτικά ή εξαρτήματα που δεν παρέχονται και/ή σε κάθε περίπτωση δεν είναι εγκεκριμένα από την L’Inglesina Baby. Τυχόν βλάβες που θα προκληθούν από τη χρήση εξαρτημάτων που δεν παρέχονται και/ή δεν είναι εγκεκριμένα από την L’Inglesina Baby, δε...
  • Page 118 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ λανθασμένη χρήση του προϊόντος. Η L’Inglesina Baby S.p.A. προκειμένου να βελτιώσει τα προϊόντα της, διατηρεί το δικαίωμα να ενημερώνει και/ή να τροποποιεί οποιαδήποτε τεχνική ή αισθητική λεπτομέρεια χωρίς προειδοποίηση. Μη χρησιμοποιείτε το παιδικό κάθισμα χωρίς το υφασμάτινο κάλυμμα. Εκτός αυτού, το κάλυμμα δεν πρέπει να αντικαθίστάται με...
  • Page 119 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ ΣΤΟ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ ΜΕΘΟΔΟΣ 1: ΣΥΝΔΕΤΗΡΕΣ ISOFIX ε ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΠΡΟΣΟΧΗ! Τοποθετήστε το καθισματάκι Amerigo HSA Ifix μόνο ο με την πλάτη ακουμπισμένο στην πλάτη του καθίσματος και στο κάθισμα συνεπιβάτη αντίθετα προς τη φορά της πορείας. Μην το...
  • Page 120 μέχρι να ακούσετε καθαρά και τα δύο ΚΛΙΚ της ολοκληρωμένης σύνδεσης. Εικ. 7 Προσοχή! Η σωστή σύνδεση του μικρού καθίσματος Amerigo HSA Ifix πραγματοποιείται μόνο όταν οι ειδικοί δείκτες (N) από κόκκινοι γίνονται πράσινοι. Εικ. 8 Ρυθμίστε το ύψος του ποδιού στήριξης (L) γυρίζοντας το...
  • Page 121 ΟΔΗΓΙΕΣ Εικ. 16 υ Περιστρέψτε εντελώς το πόδι στήριξης (L) φέρνοντάς το σε ύ κάθετη θέση. Εικ. 17 Κρατώντας το καθισματάκι, μετακινήστε προς τα μπρος την άρθρωση του ποδιού στήριξης (J) έτσι ώστε οι συνδετήρες Isofix (P) να εισέλθουν όσο γίνεται περισσότερο μέσα. Εικ.
  • Page 122 ΟΔΗΓΙΕΣ στους ώμους και στην κοιλιά μεταξύ των ποδιών του παιδιού. Εικ. 35 Τραβώντας τον ιμάντα (K) που βρίσκεται μπροστά στο καθισματάκι, ρυθμίστε κατάλληλα τις ζώνες γύρω από το σώμα του παιδιού, με τρόπο που να εφάπτονται αλλά να μην προκαλούν δυσφορία.
  • Page 123 3 punten. Gebruik het autozitje Amerigo HSA Ifix enkel in voertuigen vermeld in de lijst in bijlage en consulteerbaar op de website www.inglesina.com. In geval van twijfel raadpleeg de fabrikant of de verkoper. Controleer de compatibiliteit van het bevestigingssysteem met wat beschreven wordt in de handleiding voor gebruik en onderhoud van uw auto.
  • Page 124 Bij twijfel, contacteer onmiddellijk de Fabrikant of de erkende Verkoper. Het autozitje Amerigo HSA Ifix niet meer gebruiken 5 jaar na de op het product aangegeven productiedatum. Door de natuurlijke slijtage van de materialen zou het niet meer aan de gestelde normen kunnen voldoen.
  • Page 125 Gebruik het zitje niet in andere posities of houdingen dan aangegeven in deze instructiehandleiding. OPGELET! Installeer het autozitje Amerigo HSA Ifix alleen met de rugleuning tegen de rugleuning van de autostoel en op de passagiersstoelen in de rijrichting; installeer nooit tegen of dwars op de rijrichting in.
  • Page 126 Eventuele schade als gevolg van het gebruik van accessoires die niet geleverd worden en/of niet goedgekeurd werden door L’Inglesina Baby, worden niet gedekt door onze garantie. Het mechanisme van het autozitje Amerigo HSA Ifix niet openmaken of aanpassen; het gevaar bestaat dat deze dan niet meer veilig bevestigd kan worden.
  • Page 127 WAARSCHUWINGEN ADVIES VOOR DE REINIGING EN HET ONDERHOUD VAN HET PRODUCT Forceer de mechanismen of bewegende delen niet; controleer eerst de aanwijzingen in geval van twijfels. Bewaar het product op een droge plek. Bescherm het product tegen weersinvloeden, water, regen of sneeuw;...
  • Page 128 INSTALLATIE VAN HET AUTOZITJE IN DE AUTO METHODE 1: CONNECTOREN ISOFIX BELANGRIJK OPGELET! Installeer het autozitje Amerigo HSA Ifix alleen met de ru- gleuning tegen de rugleuning van de autozetel en op de passagier- szetel, in de rijrichting; installeer hem nooit op de autostoel tegen of dwars op de rijrichting in.
  • Page 129 KLIK hoort die aangeeft dat het volledig vastzit. fig. 7 Opgepast! Het correct vastklikken van het autozitje Amerigo HSA Ifix gebeurt enkel wanneer de speciale indicatoren (N) van rood naar groen veranderen. fig. 8 Regel de hoogte van de steunvoet (L) met behulp van de speciale knop (O) tot aan de vloer van de auto.
  • Page 130 AANWIJZINGEN door de onderste rode geleiders (F) aan weerszijden van het autozi- tje. fig. 23 Voer het diagonale deel van de veiligheidsgordel van de auto door de rode grendel (C) en zorg ervoor de de gordel zelf goed gespannen en plat is. fig.
  • Page 131 AANWIJZINGEN en laat het los om de positie van de hoofdsteun te blokkeren. fig. 38 Controleer altijd of de veiligheidsgordels correct uitgelijnd zijn met de schouders van het kind of er iets boven liggen. HELLING VAN HET AUTOZITJE fig. 39 De helling van het zitje kan geregeld worden in 4 standen.
  • Page 132 통과했으며 보통 9 - 18 kg 체중범위내의 9개월- 4살 연령대의 어린이를 차로 이송하려할 때 적합한 안전기구 입니다. Amerigo HSA Ifix 는 전방부 2 ISOFIX 래치 또는 지지봉 회전방지 방식을 사용하는 ISOFIX 고정방식 차량 또는 3점식 안전벨트를 사용한 기존고정방식 차량에 모두 장착할 수 있는 준범용 (SEMI- UNIVERSAL) 모델입니다.
  • Page 133 에 제품은 사용하지마십시요. 제조성분의 자연적인 노화로 인해 더 이상 규정에 적합하지 않을 수 있습니다. 다음과 같은 경우에 Amerigo HSA Ifix 카시트를 사용하지 마십시요. - 차사고를 당한 경우(미미한 사고인 경우에도 해당). 눈에 띄지 않는 차 손상을 일으킬 수 도 있음. 손상된 부분은 새로 교체해...
  • Page 134 주의 주의! Amerigo HSA Ifix 카시트 등받이는 차시트 등받이위에 오도록 해야 하며 설치방향은 후방이나 옆 방향이 아닌 차가 달리는 방향인 전방향을 보도록 합니다. 되도록 차 뒷좌석에 카시트를 설치하도록 합니다. 부득이 앞좌석에 설치할 경우, 카시트를 장착한 앞좌석을 최대한 뒤쪽로 밀어내도록 합니다.
  • Page 135 설치를 위한 비디오 지원 사이트: www.inglesina.com. 품질보증서/부품교체 이 본 제품 구입시 제공되지 않은 부품, 악세서리 그리고 Inglesina Baby 에서 인정하지 않은 부품을 사용하지 마십시요. Inglesina Baby 가 제공하지 않거나 인정하지 않은 악세사리 를 사용해서 발생한 손상은 보증대상에서 제외됩니다. Amerigo HSA Ifix 카시트 기계부품을 변경하거나 수리 하지...
  • Page 136 주의 하십시요. 태양에 지속적, 장기적으로 노출시키면 여러 부품의 색상을 변화시킬 수 있습니다. 플라스틱재료나 금속재료로 된 부품은 젖은 헝겁에 중성세제를 묻혀 세척해줍니다. 용매세제나 암모니아, 벤젠으로 세척하지 마십시요. 금속재료로 된 부품을 물로 세척한 경우에는 녹을 방지하기 위해 꼭 물기를 제거해 줍니다. 커버는 다른 부품과 구분한 후 따로 세척해 주십시요. 천으로...
  • Page 137 동을 불능화 시키도록 합니다. 주의! 에어백이 카시트에서 가까운 곳에서 작동되면 어린이 건강 에 위험할 수 있습니다. 차 시트에 이물질이 없는지 확인 후 Amerigo HSA Ifix 카시트를 설 치하도록 합니다. 카시트 등받이가 부착될 시트 등받이의 위치가 직선으로 고정되 있고 뒷쪽으로 최대한 밀려나 있는지 확인합니다.
  • Page 138 를 힘껏 밀어주어 Isofix래치 (P) 를 플라스틱고리 (R) 에 끼워 줍니다. 그림.7 주의! Isofix 래치 고정확인장치 (N) 가 적색에서 녹색 으로 변하면 Amerigo HSA Ifix 가 제대로 장착된것입니다. 그림.8 지지봉 (L) 이 차의 바닥에 닿을 때까지 지지봉조절버 튼 (O) 을 눌러줍니다. 후에 지지봉의 늘어난 부분이 제 위치에...
  • Page 139 설명서 록 그림.24 차 시트방향으로 카시트를 세게 밀어준 후 안전벨트의 어깨부분을 팽팽하게 잡아당긴 다음 적색벨트 고정고리 (C) 를 위 제자리로 밀어줍니다. 그림.25 주의! 차 안전벨트 버클의 반대쪽에 위치한 적색 벨트고 정고리 (C) 에는 안전벨트의 어깨부분만 넣어줍니다. 그림.26 지지봉 (L) 이 차의 바닥에 닿을 때까지 지지봉조절버 워...
  • Page 140 설명서 카시트의 각도 그림.39 카시트는 4개의 각도로 기울기를 조절할 수 있습니다. 각도조절장치 (G) 를 움직이면 원하는 각도로 조절할 수 있습니 다. 카시트 커버 분리하기 카시트 커버를 정기적으로 분리해서 올바르게 관리해주도록 합 니다. 그림.40 커버 분리작업을 쉽게하려면 카시트를 최대한 눕혀 준 다음...
  • Page 141 note 린 를...
  • Page 142 note...
  • Page 143 REGISTRA IL TUO PRODOTTO Fallo oggi stesso, per la sicurezza del tuo bambino. E’ un’operazione semplice e veloce, è sufficiente connettersi al sito www.inglesina.com per portarla a termine. Registrare il prodotto è IMPORTANTE perchè ci darà la possibilità di contattarti per notizie rilevanti circa la sicurezza e la funzionalità...
  • Page 144 Approved to Vehicle Regulations ECE 44/04 Amerigo HSA Ifix seggiolino auto • child car seat L’Inglesina Baby S.p.A. Via Lago Maggiore, 22/26 36077 Altavilla Vicentina Vicenza - Italy Tel. +39 0444 392 200 Fax +39 0444 392 250 www.inglesina.com info@inglesina.com...

Table of Contents