GE Spacemaker Series Installation Instructions Manual page 27

Built-in dishwashers
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

FIXATION DU LAVE-
ÉTAPE 13
VAISSELLE AU-DESSOUS
DU COMPTOIR OU AUX
CÔTÉS DES ARMOIRES
Au cours de cette étape, vous aurez besoin des deux vis à
bois Phillips de 15,8 mm (5/8 po) mises de côté à l'étape 1.
IMPORTANT – Le lave-vaisselle doit être bien centré dans
l'ouverture. Si la porte frotte contre les armoires ou le
comptoir, cela pourrait provoquer des fuites et endommager
le panneau de la porte et(ou) le tableau de commande.
• Si le comptoir est fabriqué en bois ou à l'aide d'un matériau
similaire, fixez le lave-vaisselle au comptoir à l'aide des vis
insérées dans les supports du comptoir et vissez-les dans
le comptoir.
• Si le comptoir est en granite ou en un matériau similaire,
vissez les vis Phillips dans les supports de montage
latéraux et dans les armoires adjacentes.
• Assurez-vous de visser complètement les vis bien droites
afin d'éviter toute interférence avec l'ouverture de la porte
et tout dommage au tableau de commande. Reportez-vous
à la figure.
Support du
Countertop
comptoir
Bracket
Conseil : Pour éviter des frais de réparation inutiles
pour des dommages au tableau de commande ou des
fuites.
Assurez-vous que le lave-vaisselle est bien centré dans
l'ouverture et que la porte s'ouvre et se ferme facilement
sans frotter contre les armoires adjacentes. Vissez
complètement les vis bien droites.
Installation du lave-vaisselle
Supports de montage
Side-Mount
Brackets (optional)
latéraux (facultatifs)
1,9 cm (3/4 po)
3/4"
RACCORDEMENT DE
ÉTAPE 14
L'ALIMENTATION EN EAU
Raccordez la conduite d'alimentation en eau au coude
de 90°.
Si vous décidez de faire le raccordement avec un
boyau flexible tressé :
• Fixez le coude de 90° avec une clé à molette.
Si vous décidez de faire le raccordement avec un
tuyau en cuivre :
• Glissez l'écrou à compression puis la bague d'extrémité
à l'extrémité de la conduite d'alimentation en eau.
• Insérez la conduite d'alimentation en eau dans le coude
de 90°.
• Glissez la bague d'extrémité contre le coude et fixez
avec l'écrou à compression.
Water Valve Brac ket
Support de la vanne
Coude
90° Elbow
de 90°
IMPORTANT – Assurez-vous que les ressorts et(ou)
les câbles des ressorts de la porte n'entrent pas en
contact avec le boyau de remplissage ou la conduite
d'alimentation en eau. Pour vérifier, ouvrez et refermez la
porte. Déplacez la conduite d'alimentation en eau ou pliez
légèrement le support de l'électrovanne si vous entendez
un bruit de frottement ou s'il y a de l'interférence lors de
l'ouverture de la porte.
Conseil : Pour éviter des frais de réparation inutiles
pour les problèmes de fuites ou de bruit.
Assurez-vous que les ressorts de la porte ne frottent pas
contre la conduite d'alimentation en eau ou le boyau de
remplissage.
11
Compression Nut
Écrou à compression
Bague
Ferrule
Coude
90°
Conduite d'alimentation
Hot Water
Elbow
de 90°
en eau chaude
Supply Line
Fill
Tuyau de remplissage
Hose
Conduite
Hot Water
d'alimentation
Supply Line
en eau chaude

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents