GE Spacemaker Series Installation Instructions Manual

Built-in dishwashers
Hide thumbs


Quick Links

Installation Instructions

Built-In & Spacemaker
If you have questions, call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our website
at: In Canada, please call 800.561.3344 or visit
Read these instructions completely and carefully.
• Remove all power leading to the appliance from the
circuit breaker or fuse box before beginning installation.
Failure to do so can result in a risk of electrical shock.
• To reduce the risk of electric shock, fire, or injury to persons,
the installer must ensure that the dishwasher is completely
enclosed at the time of installation.
• The improper connection of the equipment grounding
conductor can result in a risk of electric shock. Check
with a qualified electrician or service representative
if you are in doubt that the appliance is properly
grounded. If house wiring is not 2-wire with ground, a
ground must be by the installer. When house wiring
is aluminum, be sure to use UL-Listed anti-oxidant
compound and aluminum-to-copper connectors.
• To reduce the risk of electric shock, fire, or injury to
persons, the installer should check to ensure that wires are
not pinched or damaged, the house wiring is attached to the
junction box bracket through a strain relief, and all electrical
connections made at the time of install (wire nuts) are
contained inside of the junction box cover.
• Retire todos los conductores de corriente del
electrodoméstico de disyuntor o de la caja del fusible
antes de comenzar con la instalación. Si no cumple con
esto, se podrá producir el riesgo de descargas eléctricas.
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendio
o lesiones a personas, el instalador debe asegurarse
de que el lavaplatos esté completamente cerrado en
el momento de la instalación.
• La conexión inadecuada del conductor de conexión a
tierra del equipamiento puede provocar un riesgo de
descarga eléctrica. Consulte a un electricista calificado
o representante de servicio técnico si tiene dudas
sobre la correcta conexión a tierra del aparato. Si el
cableado doméstico no cuenta con un cable de 2 hilos
con conexión a tierra, un instalador debe realizar una
conexión a tierra. Cuando el cableado doméstico es de
aluminio, asegúrese de usar un compuesto antioxidante
y conectores de aluminio a cobre aprobados por UL.
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendio
o lesiones a personas, el instalador deberá realizar un
control para asegurar que los cables no estén pellizcados
ni dañados, que el cableado del hogar esté conectado a la
ficha de la caja de empalmes a través de un amortiguador
de refuerzo, y que todas las conexiones eléctricas
realizadas en el momento de la instalación (tuercas para
cables) estén dentro de la tapa de la caja de empalmes.


Read and observe all WARNINGS and CAUTIONS
shown throughout these instructions.
While performing installations described in this
booklet, gloves, safety glasses or goggles should
be worn.
IMPORTANT – Observe all governing codes and
• Note to Installer – Be sure to leave these instructions
for the consumer's and local inspector's use.
• Note to Consumer – Keep these instructions with
your Owner's Manual for future reference.
• Skill Level – Installation of this dishwasher requires
basic mechanical, electrical and plumbing skills.
Proper installation is the responsibility of the
installer. Product failure due to improper installation
is not covered under the GE Appliances Warranty.
See Warranty information.
• Completion Time – 1 to 3 Hours. New installations
require more time than replacement installations.
IMPORTANT – The dishwasher MUST be installed to
allow for future removal from the enclosure if service is
Care should be exercised when the appliance is installed
or removed, to reduce the likelihood of damage to the
power supply cord.
If you received a damaged dishwasher, you should
immediately contact your dealer or builder.
Optional Accessories – See the Owner's Manual for
available custom panel kits.
Your dishwasher is a water heating appliance.
Dishwasher is square and level at both the top and
bottom of the cabinet opening, with no twisting or
distortion of the tub or door
All 4 legs of the dishwasher are firmly in contact with the
Drain hose is not pinched between the dishwasher and
adjacent cabinets or walls
01-18 GEA



  Summary of Contents for GE Spacemaker Series

  • Page 1: Installation Instructions

    Installation Instructions Built-In & Spacemaker Dishwashers ® If you have questions, call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our website at: In Canada, please call 800.561.3344 or visit FOR YOUR SAFETY BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully.
  • Page 2: Installation Preparation

    Installation Preparation PARTS SUPPLIED IN Screw Kit INSTALLATION PACKAGE: Hex Head Phillips-Head • Two 8-18 x 5/8” Phillips-head wood screws Junction Box Screw Wood Screws • #10 hex head screw and junction box cover Junction 1/2" long 5/8" long • Drain hose (78” long) Box Cover •...
  • Page 3: Prepare Dishwasher Enclosure

    Installation Preparation PREPARE DISHWASHER ENCLOSURE Para reducir el riesgo de WARNING ADVERTENCIA descarga eléctrica, incendio To reduce the risk of electric shock, fire, or injury to o lesiones a personas, el instalador debe asegurarse persons, the installer must ensure that the dishwasher de que el lavaplatos esté...
  • Page 4: Drain Requirements

    Installation Preparation DRAIN REQUIREMENTS • Follow local codes and ordinances. Method 1 – Air Gap with Waste Tee or Disposer An air gap must be used when required by local codes • Do not exceed 10’ distance to drain. and ordinances. The air gap must be installed according •...
  • Page 5: Prepare Electrical Wiring

    Installation Preparation PREPARE ELECTRICAL WIRING Alternate Receptacle Location in Adjacent WARNING Cabinet Remove all power leading to the appliance from the 18" circuit breaker or fuse box before beginning installation. 1-1/2" Dia. Hole (Max.) Receptacle Failure to do so can result in a risk of electrical shock. Location 18"...
  • Page 6: Prepare Hot Water Line

    (Spacemaker Models Only) ® NOTE: GE Appliances recommends copper tubing for the water line, but if you choose to use flexible hose, • Sink faucet hot and cold water lines and the sink use GE Appliances WX28X326, flexible braided hose.
  • Page 7: Dishwasher Installation

    Dishwasher Installation STEP 1 PREPARATION STEP 3 REMOVE WOOD BASE, INSTALL LEVELING LEGS Locate the items in the installation package: • Screws CAUTION • Junction box cover Do not remove wood base until you are ready to install the dishwasher. The dishwasher will •...
  • Page 8: Step 5 Install Power Cord

    6 feet. Power Cord Kit WX09X70910 or WX09X70911, attached to the dishwasher frame and toward the available for purchase from an authorized center of the dishwasher as shown in the figures. GE Appliances dealer, meets these requirements. Strain Power Cord or Home Wiring with Strain Relief Relief...
  • Page 9 • Purchase and install the GPF65 side-mount bracket kit if the underside of counter is granite or a similar material that will not accept wood screws. The GPF65 kit is available from authorized GE Appliances dealers. • Refer to figure and follow the instructions included in the kit.
  • Page 10: Level Dishwasher

    Dishwasher Installation LEVEL DISHWASHER STEP 12 SLIDE DISHWASHER INTO STEP 11 CABINET IMPORTANT – Dishwasher must be level for proper dish rack operation, wash performance and door IMPORTANT – Do not push against front panel with operation. The dishwasher must be leveled left to right knees.
  • Page 11 Dishwasher Installation FASTEN DISHWASHER CONNECT WATER STEP 13 STEP 14 SUPPLY TO UNDERSIDE OF COUNTERTOP OR SIDES Connect water supply line to 90° elbow. If using a flexible braided hose connection: OF CABINET • Attach nut to 90° elbow using an adjustable wrench. In this step you will need the two 5/8”...
  • Page 12 Dishwasher Installation CONNECT DRAIN LINE CONNECT DRAIN LINE STEP 15 STEP 15 (CONT.) The molded end of the drain hose will fit 5/8” through 1” diameter inlet ports on the air gap, waste tee or disposer. • Connect drain line to air gap, waste tee or disposer using the previously determined method.
  • Page 13 Dishwasher Installation CONNECT POWER SUPPLY CONNECT POWER SUPPLY STEP 16 STEP 16 (CONT.) If a power cord with plug is already installed proceed to Step 17. PRECAUCIÓN WARNING El Módulo de Detección Actualizada (Current Sensing Module, CSM) es un dispositivo de If house wiring is not 2-wire with ground, a ground must be provided by the installer.
  • Page 14: Dishwasher Wet Test

    Dishwasher Installation PRE-TEST CHECKLIST DISHWASHER WET TEST STEP 18 STEP 19 CHECKLIST Review this list after installing your dishwasher to • Turn on power supply or if power cord is used, plug avoid charges for a service call that is not covered it into the wall outlet.
  • Page 15 Dishwasher Installation DISHWASHER WET TEST REPLACE ACCESS STEP 19 STEP 20 CHECKLIST (CONT.) PANEL AND TOEKICK • Check the electrical connection to the water valve. In this step you will need the panels and the two The red electrical connector should be plugged into screws set aside in Step 4.
  • Page 16 • Return to Step 16 in these instructions to complete the conversion. Conversion Harness NOTE: Product improvement is a continuing endeavor at GE Appliances. Therefore, materials, appearance and specifications are subject to change without notice. Printed in the United States...
  • Page 17 électrique de la résidence est en aluminium, utilisez attribuable à une installation inadéquate n’est un agent antioxydant et des connecteurs pour pas couverte par la garantie de GE Appliances. raccords «aluminium-cuivre» homologués UL. Reportez-vous à la Garantie du produit. • Pour réduire les risques de choc électrique, d’incendie ou de blessures, l’installateur doit vérifier pour s’assurer que...
  • Page 18 • Colliers à vis sans fin facultatif GPF10S - Optionnel - WD21X10107 • Protège-cordon d’alimentation (modèles dotés de 3 m (10 pi) (modèles dotés - Optionnel - d’un cordon d’alimentation seulement, selon les d’un cordon (modèles dotés...
  • Page 19 Préparation pour l’installation PRÉPARATION DE L’OUVERTURE DANS LES ARMOIRES ® Modèles Spacemaker uniquement : AVERTISSEMENT • L’ouverture de l’armoire doit avoir une largeur et une profondeur d’au moins 61 cm (24 po) et une hauteur de 87 Pour réduire les risques de choc électrique, d’incendie cm + 0.6 cm (34 1/4 po + 1/4 po).
  • Page 20 Préparation pour l’installation EXIGENCES RELATIVES AU SYSTÈME DE VIDANGE Méthode n° 1 – Coupure anti-refoulement avec raccord en T • Veuillez observer les ordonnances et les codes locaux en vigueur. ou broyeur à déchets • Le boyau de vidange doit avoir une longueur maximale de 3.05 mètres (10 pieds).
  • Page 21 é t a les risques de choc électrique en fournissant au courant électrique un circuit de moindre résistance. Cet appareil est Diamètre de trou 38.1 mm Protège-cordon (1-1/2 po) “Maximum doté d’un cordon d’alimentation possédant un conducteur d’alimentation de mise à la terre et une fiche de mise à la terre. La fiche...
  • Page 22 DE L’ÉVIER ( Modèles Spacemaker ® uniquement REMARQUE: GE Appliances recommande l’utilisation d’un tuyau en cuivre pour la conduite d’alimentation en eau, mais • Les conduites d’eau chaude et froide de l’évier et vous pouvez choisir un boyau flexible tressé no WX28X326 le tuyau de vidange de l’évier doivent être installés...
  • Page 23 Installation du lave-vaisselle ENLÈVEMENT DE PRÉPARATION ÉTAPE 1 ÉTAPE 3 LA BASE DE BOIS, Prenez les pièces fournies dans l’emballage et mettez-les INSTALLATION DES de côté: PIEDS DE NIVELLEMENT • Ensemble de vis • Couvercle de la boîte de jonction ATTENTION •...
  • Page 24 GE Appliances, répond à cette exigence. Strain Cordon d’alimentation ou câblage domestique avec bague anti-traction Bague anti-traction...
  • Page 25 GPF65 si le dessous du comptoir est en granite ou en un matériau similaire qui n’accepte pas les vis à bois. Vous pouvez vous procurer l’ensemble GPF65 auprès d’un détaillant autorisé de GE Appliances. • Reportez-vous à la figure et suivez les directives données dans l’ensemble.
  • Page 26 Installation du lave-vaisselle MISE DE NIVEAU DU INSTALLATION DU ÉTAPE 12 ÉTAPE 11 LAVE-VAISSELLE (SUITE) LAVE-VAISSELLE DANS L’OUVERTURE • Enlevez le panier inférieur et placez un niveau sur la porte et sur le rail du panier inférieur, comme indiqué à IMPORTANT –...
  • Page 27 Installation du lave-vaisselle FIXATION DU LAVE- RACCORDEMENT DE ÉTAPE 13 ÉTAPE 14 VAISSELLE AU-DESSOUS L’ALIMENTATION EN EAU DU COMPTOIR OU AUX Raccordez la conduite d’alimentation en eau au coude CÔTÉS DES ARMOIRES de 90°. Au cours de cette étape, vous aurez besoin des deux vis à Si vous décidez de faire le raccordement avec un bois Phillips de 15,8 mm (5/8 po) mises de côté...
  • Page 28 Installation du lave-vaisselle RACCORDEMENT DU RACCORDEMENT DU ÉTAPE 15 ÉTAPE 15 BOYAU DE VIDANGE BOYAU DE VIDANGE (SUITE) L’extrémité moulée du boyau de vidange est conçue pour s’installer sur l’orifice d’entrée d’un diamètre variant entre • Branchez le boyau de vidange à la coupure anti- 15,8 mm (5/8 po) et 25,4 mm (1 po) de la coupure anti- refoulement, au raccord en T ou au broyeur à...
  • Page 29 Installation du lave-vaisselle BRANCHEMENT DE INSTALLATION DU ÉTAPE 16 ÉTAPE 17 L’ALIMENTATION COUVERCLE DE LA ÉLECTRIQUE BOÎTE DE JONCTION Si un cordon d’alimentation pourvu d’une fiche est Si le couvercle de la boîte de jonction est déjà installé, passez à l’étape 18. déjà...
  • Page 30 Installation du lave-vaisselle LISTE DE CONTRÔLE LISTE DE CONTRÔLE ÉTAPE 18 ÉTAPE 19 PRÉLIMINAIRE DE L’ESSAI DU LAVE- VAISSELLE AVEC DE L’EAU Passez en revue cette liste après l’installation de votre lave-vaisselle pour éviter des frais de réparation • Rétablissez l’alimentation électrique ou si l’appareil est inutiles non couverts par votre Garantie.
  • Page 31 Installation du lave-vaisselle LISTE DE CONTRÔLE RÉINSTALLATION DU ÉTAPE 20 ÉTAPE 19 DE L’ESSAI DU LAVE- PANNEAU D’ACCÈS ET VAISSELLE AVEC DE L’EAU DU PANNEAU INFÉRIEUR (SUITE) Au cours de cette étape, vous aurez besoin des panneaux et des deux vis mis de côté à l’étape 4. •...
  • Page 32 • Retournez à l’étape 16 des présentes directives pour terminer la conversion. Fils pour la Conversion Harness conversion NOTE: Chez GE Appliances, nous nous efforçons continuellement d’améliorer les produits. Par conséquent, les matériaux, l’aspect et les caractéristiques sont assujettis à des changements sans préavis. Imprimé aux États-Unis...