Briggs & Stratton 100000 Operator's Manual

Briggs & Stratton 100000 Operator's Manual

Single stage snowthrower

Advertisement

Available languages

Available languages

80019672USCN
Briggs & Stratton Corporation
Copyright
Revision: B
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
BRIGGS & STRATTON is a registered
trademark of Briggs & Stratton Corporation.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Briggs & Stratton 100000

  • Page 1 80019672USCN Briggs & Stratton Corporation Copyright Revision: B Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. BRIGGS & STRATTON is a registered trademark of Briggs & Stratton Corporation.
  • Page 2: General Information

    (DANGER, WARNING, or CAUTION) is used with the alert Manual Contents: symbol to indicate the likelihood and the potential severity of injury. In addition, a hazard symbol may be used to represent General Information..............2 the type of hazard. Operator Safety..............2 Features and Controls............5 DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 3: Safety Messages

    Safety Messages DANGER This snowthrower is capable of amputating hands and feet, and throwing objects. Read and observe all the safety instructions in this manual. Failure to do so could result in death or serious injury. Hand contact with the rotating auger inside the discharge chute is the most common cause of injury associated with snowthrowers.
  • Page 4 Safety Decals To avoid injury, read and understand the safety decals on the snowthrower before operating it. Match the call out letters in Figure 1 to the decals listed in the accompanying table. If any safety decals become worn, damaged, or illegible, contact an authorized service dealer to order replacements.
  • Page 5: Features And Controls

    Features and Controls Match the call out letters in Figure 2 to the features and controls listed in the accompanying table. Control Symbols and Meanings — — — Starting Instructions Decal (if equipped) Headlight (if equipped) Auger control — — — Auger Choke closed;...
  • Page 6: Starting The Engine

    Operation WARNING Engines give off carbon monoxide, an ordorless, colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide can cause nausea, WARNING fainting, or death. This snowthrower is only as safe as the operator. If it is misused, or not properly maintained, it can be dangerous. •...
  • Page 7 WARNING Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Always handle fuel with extreme care. Failure to observe these safety instructions can cause a fire or explosion which could result in serve burns or death. • Do not add fuel while engine is running. Let the engine cool at least 2 minutes before adding fuel.
  • Page 8: Stopping The Engine

    6. Electric start: Connect the extension cord (E, Figure 6) to the starter box (F) on the engine and then to the wall WARNING receptacle. Press the starter box pushbutton (G). After the Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. engine starts, disconnect the extension cord from the wall Always handle fuel with extreme care.
  • Page 9 Adjusting the Discharge Chute and Deflector WARNING Ice, gravel, or other unintended objects can be picked up by the auger and thrown from the chute with force. Objects thrown from the chute could cause death, serious injury, or property damage. •...
  • Page 10 2. Release the auger control to disengage the auger. The Clearing a Clogged Discharge Chute auger must stop within 5 seconds after the auger control is released. If it does not; DANGER • Adjust the control cable. See Adjusting the Auger The discharge chute contains a rotating auger to throw snow.
  • Page 11: Emissions Control

    Emissions Control Maintenance and Adjustments Maintenance, replacement, or repair of the emissions control devices and systems may be performed by any non-road engine We recommend contacting an authorized service dealer for all repair establishment or individual. However, to obtain “no maintenance, adjustments, and servicing of the unit.
  • Page 12 3. Remove the end fitting from the adjustment loop and reinstall as follows: • If the auger rotates while the auger control is not engaged, lengthen the control cable by installing the 7. To add oil, pour slowly into the engine oil fill tube (B). See end fitting in the next lowest loop (decrease belt Specifications for the oil capacity.
  • Page 13 Maintaining the Auger and Scraper Bar 1. Shut OFF the engine and remove the ignition key or the Push/Pull key. 2. Check the wear limit on the rubber auger (A, Figure 11) and the gap between the scraper bar support and the ground (B).
  • Page 14 Storage At the end of the season, or whenever the unit will be stored for 30 days or more, follow the storage checklist below. WARNING Gasoline is highly flammable and its vapors are explosive. Fumes may travel to a distant ignition source and an explosion and/or fire could result.
  • Page 15: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Solution Auger does not stop when auger control is Control cable requires adjustment See Adjusting the Auger Control Cable. released Auger does not turn when auger control is Control cable requires adjustment See Adjusting the Auger Control Cable. engaged Engine does not start Chute rotation or deflector Chute or deflector is frozen...
  • Page 16: Specifications

    Specifications The spark ignition system on this snowthrower complies with Canadian standard ICES-002. Item Model 100000 Model 120000 Model 130000 Model 150000 Engine Brand Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Engine Model Series Snow Series...
  • Page 17 Símbolo de alerta de seguridad y palabras Índice de contenidos: de señalización Información general............17 Seguridad del operador............17 El símbolo de alerta de seguridad identifica información Características y controles..........20 de seguridad sobre riesgos que pueden provocar lesiones personales. Se usa una palabra de señalización (PELIGRO, Operación................22 ADVERTENCIA, o ATENCIÓN) junto con el símbolo de alerta Mantenimiento y ajustes.............28...
  • Page 18 Símbolo Significado Símbolo Significado Modelos de EE. UU.: Es una infracción del Código de Recursos Mantenga una distancia Mantenga a los niños Públicos de California, Sección 4442, utilizar u operar el motor segura. alejados. en cualquier espacio con árboles, maleza o grama a menos que el sistema de escape esté...
  • Page 19 Calcomanías de Seguridad Para evitar lesiones, lea y comprenda las calcomanías de seguridad en la máquina quitanieves antes de ponerlo en funcionamiento. Haga corresponder las letras de identificación en la Figura 1 con las características y los controles indicados en la tabla que lo acompaña. Si las calcomanías de seguridad se han desgastado, dañado o están ilegibles, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de servicio para pedir repuestos.
  • Page 20 Características y controles Haga corresponder las letras de identificación en la Figura 2 con las características y los controles indicados en la tabla que lo acompaña. Símbolos de control y significados — — — Calcomanía con instrucciones de arranque (si tiene) —...
  • Page 21 — — — Mango del cable de arranque — — — Tapón para el drenaje de aceite...
  • Page 22 Operación ADVERTENCIA Los motores emiten monóxido de carbono, un gas venenoso incoloro e inodoro. Respirar monóxido de carbono puede ADVERTENCIA causar náuseas, desmayos, o incluso la muerte. Esta máquina quitanieves solo es tan segura como el operador. Si se utiliza incorrectamente, o no se mantiene •...
  • Page 23 6. Espere un minuto antes de comprobar el nivel de aceite. ADVERTENCIA 7. Cuando el nivel de aceite está en la parte superior del indicador de lleno (C), instale y apriete la varilla. El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos.
  • Page 24 ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Siempre manipule el combustible con extremo cuidado. El incumplimiento de estas instrucciones de seguridad puede provocar un incendio o una explosión, que podría resultar en quemaduras graves o la muerte. •...
  • Page 25 3. Suelte el botón para bloquear la manga de descarga en la posición deseada. AVISO No use fuerza excesiva al intentar accionar el control. Rotación de la manga de descarga - Montaje de la manga (si tiene) 1. Sujete la palanca de control de la manga en la base de la manga (D, Figura 7).
  • Page 26 2. Suelte el control de la barrena para desactivar la barrena. La barrena debe detenerse al cabo de 5 segundos después de soltar el control de la barrena. Si no lo hace; • Ajuste el cable de control. Consulte la sección Ajuste del cable de control de la barrena.
  • Page 27 Limpieza de una manga de descarga obstruida PELIGRO La manga de descarga contiene una barrena giratoria para arrojar nieve. Los dedos de las manos pueden quedar rápidamente atrapados en la barrena, y tener como resultado una amputación traumática o laceración severa. Nunca limpie una manga de descarga obstruida con sus manos.
  • Page 28 Control de emisiones Mantenimiento y ajustes Cualquier establecimiento o individuo especializado en la reparación de motores que no sean de uso en carretera puede Le recomendamos ponerse en contacto con un distribuidor encargarse del mantenimiento, la sustitución y la reparación autorizado de servicio para todos los trabajos de mantenimiento, de los dispositivos y sistemas de control de emisiones.
  • Page 29 6. Retire la varilla indicadora de nivel (A, Figura 9) y séquela ni se detiene como se describe, ajuste el cable de control o con un paño limpio. Resérvela. póngase en contacto con su distribuidor autorizado de servicio para ajustar el cable de control. 1.
  • Page 30 Con el motor en funcionamiento: • Pulse y mantenga pulsada la palanca de control de la barrena. La barrena debería girar. • Suelte la palanca de control de la barrena. La barrena debe detenerse al cabo de 5 segundos. Mantenimiento de la barrena y la barra de raspado 1.
  • Page 31 • Asegúrese de que todas las protecciones y cubiertas estén Bodegaje en su lugar. • Pruebe el control de la barrena. Al final de la temporada, o cuando la unidad se almacene durante 30 días o más, siga la siguiente lista de comprobación de almacenamiento.
  • Page 32 Detección de fallas Problema Causa Solución La barrena no se detiene cuando se libera el Es necesario ajustar el cable de control. Consulte la sección Ajuste del cable de control de control de la barrena. la barrena. La barrena no gira cuando el control de la barrena Es necesario ajustar el cable de control.
  • Page 33 Especificaciones El sistema de encendido por chispa en esta barredora de nieve cumple con la norma canadiense ICES-002. Ítem Modelo: 100000 Modelo: 120000 Modelo: 130000 Modelo: 150000 Marca del motor Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton...
  • Page 34 Symbole d'alerte de sécurité et mots de Table des matières: signalisation Information générale............34 Sécurité de l'utilisateur............34 Le symbole d'alerte de sécurité identifie l'information de Caractéristiques et commandes........37 sécurité relative aux dangers pouvant causer des blessures. Un mot de signalisation (DANGER, AVERTISSEMENT ou Fonctionnement..............39 ATTENTION) est utilisé...
  • Page 35 Symbole Signification Symbole Signification É.-U. Modèles : L'utilisation ou le fonctionnement du moteur sur Maintenir une distance Éloigner les enfants. des terrains forestiers, broussailleux ou herbeux constituent sécuritaire. une violation de la Section 4442 du Code des ressources publiques de Californie, à moins que le système d'échappement ne soit équipé...
  • Page 36 Autocollants de Sécurité Pour éviter les blessures, lire et comprendre les autocollants de sécurité sur la souffleuse avant de l'utiliser. Faire correspondre les lettres de la Figure 1 aux autocollants du tableau associé. Si des autocollants de sécurité sont usés, endommagés ou illisibles, communiquez avec un centre de réparation autorisé...
  • Page 37 Caractéristiques et commandes Faire correspondre les lettres de la Figure 2 aux caractéristiques et commandes du tableau associé. Symboles de commande et significations — — — Autocollant des instructions de démarrage (le cas échéant) Commande de tarière — — — Autocollant des instructions de démarrage (le cas échéant) Phare (le cas échéant)
  • Page 38 — — — Poignée du cordon de lancement — — — Bouchon de vidange d'huile...
  • Page 39 3. Avant de lancer le moteur, déplacer la souffleuse à Fonctionnement l'extérieur, loin des portes et fenêtres. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le moteur produit du monoxyde de carbone, un gaz toxique Le caractère sécuritaire de cette souffleuse repose sur inodore et incolore. Respirer du monoxyde de carbone peut l'utilisateur.
  • Page 40 5. Verser l'huile lentement dans l'orifice de remplissage (B). d'utiliser une souffleuse réglée pour la haute altitude si celle-ci Ne pas trop remplir. est inférieure à 762 m (2 500 pi). 6. Attendre une minute avant de vérifier le niveau d'huile. 7.
  • Page 41 AVERTISSEMENT Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Toujours manipuler le carburant avec une extrême prudence. Le non-respect de ces consignes de sécurité pourrait causer un incendie ou une explosion, entraînant des brûlures graves, voire mortelles. • S'assurer que la bougie d'allumage, le silencieux, le bouchon de carburant et le filtre à...
  • Page 42 3. Relâcher le bouton pour bloquer la goulotte à la position voulue. AVIS Ne pas user de force excessive lors de l'utilisation de la commande. Rotation de la goulotte - commande montée sur la goulotte (le cas échéant) 1. Saisir la poignée de commande de la goulotte à la base de celle-ci (D, Figure 7).
  • Page 43 2. Relâcher la commande pour débrayer la tarière. La tarière doit s'arrêter en moins de cinq secondes après avoir relâché la commande. Si ce n'est pas le cas : • Régler le câble de commande. Voir la rubrique Réglage du câble de commande de la tarière. •...
  • Page 44 Dégagement d'une goulotte d'éjection obstruée DANGER La goulotte d'éjection est munie d'une tarière rotative pour projeter la neige. La tarière peut poser un risque pour les doigts qui s'y coincent, ce qui peut entraîner une amputation traumatique ou de graves lacérations. Ne jamais dégager la goulotte d'éjection avec les mains.
  • Page 45 Contrôle des émissions polluantes Entretien et réglages L'entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et systèmes de contrôle des émissions polluantes doit être réalisé Nous vous recommandons de communiquer avec un centre par une personne ou un établissement de réparation de moteurs d'entretien autorisé...
  • Page 46 6. Retirer la jauge d'huile (A, Figure 9) et l'essuyer avec un commande ou communiquer avec un centre d'entretien autorisé chiffon propre. La mettre de côté. pour le faire faire. 1. ARRÊTER le moteur, puis retirer la clé de contact ou la clé va-et-vient.
  • Page 47 • Appuyer sur le levier de commande de la tarière et le maintenir enfoncé. La tarière devrait tourner. • Relâcher le levier de commande de la tarière. La tarière doit cesser de tourner en moins de cinq secondes. Entretien de la tarière et de la barre de raclage 1.
  • Page 48 • Vérifier la commande de la tarière. Entreposage À la fin de la saison, ou chaque fois que l'unité est entreposée pour une période d'au moins 30 jours, suivre la liste de vérification d'entreposage ci-dessous. AVERTISSEMENT L'essence est très inflammable et ses vapeurs sont explosives. Les vapeurs pourraient se propager jusqu'à...
  • Page 49 Dépannage Problème Cause Solution La tarière ne cesse pas de tourner lorsque la Le câble de commande doit être réglé Voir la rubrique Réglage du câble de commande commande de tarière est relâchée de la tarière. La tarière ne tourne pas lorsque la commande de Le câble de commande doit être réglé...
  • Page 50 Fiche technique Le système d’allumage à étincelles de cette souffleuse respecte la norme canadienne ICES-002. Élément Modèle 100000 Modèle 120000 Modèle 130000 Modèle 150000 Marque du moteur Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Gamme de modèles du...

This manual is also suitable for:

130000150000120000

Table of Contents