Download Print this page

Avaya MX10 User Manual

Avaya headset switcher multimedia amplifier user's guide

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

49383-01 (11•98)
H e a d s e t
H e a d s e t
S w i t c h e r
S w i t c h e r
M u l t i m e d i a A m p l i f i e r
M u l t i m e d i a A m p l i f i e r
M X 1 0
M X 1 0
U s e r ' s G u i d e
G u i d e d ' U t i l i s a t i o n
G u í a p a r a e l U s u a r i o

Advertisement

loading

Summary of Contents for Avaya MX10

  • Page 1 49383-01 (11•98) H e a d s e t H e a d s e t S w i t c h e r S w i t c h e r ™ ™ M u l t i m e d i a A m p l i f i e r M u l t i m e d i a A m p l i f i e r M X 1 0 M X 1 0...
  • Page 4 Av a y a The Headset Switcher Multimedia Amplifier adapts your telephone and computer or external audio device to an Avaya headset and provides control of the sound through your headset. This User Guide will help you install your Switcher amplifier, learn its basic operations and take advantage of its more advanced features.
  • Page 5 H e a d s e t S w i t c h e r ™ A m p l i f i e r Battery Access Door Telephone/Amplifier Compatibility Slide Switch Telephone/Amplifier Compatibility Slide Switch Cover Outgoing Volume Control Incoming Volume Thumbwheel Headset/Handset Selector Telephone/Computer Audio (controls direction of incoming sound) Microphone Selection...
  • Page 6 Installation Overview (see page v). The Switcher amplifier requires power to work with most phones. Power is not required for the Switcher when using: • Avaya Merlin ® , System 75/85 phones • Avaya Definity ® and 8400 series phones Installing batteries We recommend an AC power supply (included).
  • Page 7: Set Default

    1. Headset /Handset Selector is switched to Headset ( ). 2. Telephone/Computer Audio Switch is released (no red indicator showing). 3. Microphone Switch is released (no red indicator showing). 4. Incoming Volume Thumbwheel is set to 4. 5. The Outgoing Volume Control has been pre-set.
  • Page 8 3. If you don’t hear a dial tone, adjust the Telephone/Amplifier Compatibility Switch as indicated below: 1. Remove the Telephone Compatibility Switch Access Door by placing two fingers or thumbs on the raised bumps and pushing down. 2. Remove the flat, plastic screwdriver from the bottom of the amplifier by sliding it through the braces holding it in place.
  • Page 9 See page 11 for more details. 7. If your friend cannot hear you, or you hear a buzz or hum, try changing the Compatibility Switch. See page 4 for more details. 8. Try activating the Mute function by depressing the Microphone Selection Switch (red indicator showing).
  • Page 10 L E A R N T H E B A S I C S Default settings These are the default settings for headset use: 1. Headset /Handset Switch on Headset ( ). 2. Microphone Switch is released (no red indicator showing). 3. Telephone/Computer Audio Switch is released (no red indicator showing).
  • Page 11 Control on top of the Switcher amplifier. 2. The Telephone/Computer Audio Switch should be depressed (red indicator showing). The Microphone Selection Switch should be in default position (no red indicator showing). e n g l i s h e n g l i s h...
  • Page 12 1. Activate the Mute function by depressing the Microphone Selection Switch (red indicator showing). 2. Deactivate the Mute function by releasing the Microphone Selection Switch (no red indicator showing). Note: Do not assume the caller cannot hear you. Some soundcards have “local loop back,”...
  • Page 13 Recognition Applications To listen to both your telephone and your computer, depress the Telephone/Computer Audio Switch (red indicator showing). To switch from talking to your telephone to talking to your computer, depress the Microphone Selection Switch (red indicator showing). Making an Internet Phone Call 1.
  • Page 14 U S E A D V A N C E D F E A T U R E S Recording and Playing Outgoing Messages and Music 1. Switch the Headset /Handset selector to Headset. Depress the Telephone/ Computer Audio Switch (red indicator showing), and the Microphone Selection Switch (red indicator showing).
  • Page 15 Compatibility Switch is in the correct setting for your phone (see "Set the Telephone/Amplifier Compatibility Switch” on page 4). You may want to try moving the switch through all of the positions until you hear a clear dial tone. Experimenting with various switch settings will not harm the amplifier or your phone.
  • Page 16 T R O U B L E S H O O T I N G I T E M S T O C H E C K Change the Telephone/Amplifier Compatibility Switch between position 5 and 6 to see if the hum goes away in either position. Use the position with no hum.
  • Page 17 Audio Device Listening Volume (page 11) for comfortable volume. Move the Telephone/Amplifier Compatibility I AM USING MY SWITCHER AMPLIFIER Switch to position #5. Depress the WITH AN AUDIO Telephone/Computer Audio Switch (red DEVICE AND NO indicator showing). Depress the Microphone TELEPHONE.
  • Page 18 R E P L A C E M E N T P A R T S A N D A C C E S S O R I E S F O R S W I T C H E R For information on accessories and spare parts, call Avaya at 1-800-628-2888. AC Power Supply ITEM...
  • Page 19 Avaya headsets have always been designed to safely limit short duration loud inputs like clicks, pops or tones that infrequently occur during telephone conversations. The design of telephone systems helps to ensure that long term listening presents a minimal risk of hearing harm.
  • Page 20 L’Amplificateur Multimédia Headset Switcher adapte votre téléphone et votre ordinateur ou équipement audio externe à un casque Avaya et contrôle le son arrivant à votre casque. Ce Guide d’Utilisation vous aidera à installer votre amplificateur Switcher, à apprendre son opération de base et à utiliser ses fonctions les plus sophistiquées.
  • Page 21 H e a d s e t S w i t c h e r ™ A m p l i f i c a t e u r Panneau d’accès aux piles Commutateur coulissant de compatibilité Téléphone/Amplificateur Couvercle de commutateur de compatibilité...
  • Page 22 ( voir page 33 ) . L’amplificateur Switcher nécessite une alimentation électrique pour fonctionner avec la plupart des téléphones. Une alimentation n’est pas nécessaire pour le Switcher avec: • Avaya Merlin ® , Système 75/85 • Avaya Definity ® et Série 8400 Installation des piles L’emploi d’une alimentation CA (fournie) est...
  • Page 23 É T A P E S D ’ I N S T A L L A T I O N rattacher É T A P E a u t é l é p h o n e e t a u c a s q u e 1.
  • Page 24 É T A P E S D ’ I N S T A L L A T I O N régler É T A P E l e c o m m u t a t e u r d e c o m p a t i b i l i t é t é...
  • Page 25 A P P E L D ’ E S S A I 1. Placer le casque sur la tête. Se référer au Guide d’Utilisation de votre casque pour régler la position du micro afin d’obtenir les meilleures performances. 2. Décrocher le combiné du téléphone de son réceptacle et le poser sur le bureau.
  • Page 26 VALEURS PAR DÉFAUT POUR PLACER ET RECEVOIR DES APPELS AVEC UN CASQUE RÉGLAGES •VOLUME DU CASQUE À L’ARRIVÉE •VOLUME DU CASQUE À L’ÉMISSION •VOLUME D’ÉCOUTE DE L’APPAREIL AUDIO POUR PLACER UNE COMMUNICATION SUR ‘SECRET’ POUR PLACER ET RECEVOIR DES APPELS TOUT EN ÉCOUTANT UN APPAREIL AUDIO POUR COUPER LE SON D’UN APPAREIL AUDIO POUR PLACER ET RECEVOIR DES APPELS AVEC UN COMBINÉ...
  • Page 27 Réglage du volume du casque à l’Arrivée 1. Régler le volume en tournant la Molette sur le dessus du panneau. 2. Essayer différents réglages : ‘1’ est le plus faible, ‘9’ est le plus fort. 3. La rubrique “Placement d’un appel d’essai”...
  • Page 28 Pour placer une communication sur ‘Secret’ 1. Activer la fonction ‘Secret’ en appuyant sur le bouton de sélection du Micro (voyant rouge visible). 2. Désactiver la fonction ‘Secret’ en relâchant le bouton de sélection du Micro (pas de voyant de couleur). NB: Ne pas présumer que l’interlocu- teur ne peut pas vous entendre.
  • Page 29 A P P L I C AT I O N S D E R E C O N N A I S S A N C E D E V O I X S U R U N O R D I N AT E U R A P P E L T É...
  • Page 30 F O N C T I O N S S O P H I S T I Q U É E S Enregistrement et écoute des messages et de la musique 1. Faire passer le commutateur Casque/ Combiné sur Casque. Appuyer sur le commutateur Téléphone/Ordinateur Audio (voyant rouge visible) et sur le bouton de sélection du Micro (voyant rouge visible).
  • Page 31 E N T R E T I E N E T D É P A N N A G E Conseils de dépannage Guide de dépannage P R O B L È M E C H O S E S À V É R I F I E R Si vous utilisez une Alimentation CA, vérifier PAS DE TONALITÉ...
  • Page 32 E N T R E T I E N E T D É P A N N A G E Conseils de dépannage Guide de dépannage P R O B L È M E C H O S E S À V É R I F I E R S’assurer que le micro du casque est bien MES INTERLOCUTEURS DISENT QU’ILS NE...
  • Page 33 E N T R E T I E N E T D É P A N N A G E Conseils de dépannage Guide de dépannage P R O B L È M E C H O S E S À V É R I F I E R Confirmer que la fiche verte sur le câble de LE NIVEAU DU MICRO ALLANT À...
  • Page 34 R E C H A N G E S E T A C C E S S O I R E S P O U R L E S W I T C H E R Pour toute information sur les accessoires et rechanges, appeler Avaya Technologies au (1) 800-628-2888. Alimentation CA...
  • Page 35 Cette versatilité supplémentaire entraîne la considération du niveau d’écoute à établir. Les casques Avaya ont toujours été conçus pour limiter de façon sûre les bruits élevés de courte durée, tels que les ‘clics’, ‘pops’ ou fréquences qui se produisent peu fréquemment lors d’une conversation téléphonique.
  • Page 36 El amplificador para medios múltiples del auricular Switcher adapta su teléfono, computadora o dispositivo de audio externo a un auricular Avaya y proporciona control de sonido a través de su auricular. La guía para el usuario le ayudará a instalar su amplificador Switcher, a aprender su funcionamiento básico y a aprovechar sus características...
  • Page 37 H e a d s e t S w i t c h e r ™ A m p l i f i c a d o r Puerta de acceso a la batería Interruptor Deslizante de Compatibilidad del Teléfono/Amplificador Tapa del interruptor deslizante de compatibilidad para el teléfono/amplificador...
  • Page 38 (ver la página 67). El amplificador Switcher requiere energía para funcionar con la mayoría de los teléfonos. No se requiere energía para el Switcher cuando se utilizan: • los teléfonos Avaya Merlin ® , Sistema 75/85 • los teléfonos Avaya Definity ®...
  • Page 39 I N S T A L A C I Ó N P A S O S conexión con P A S O e l t e l é f o n o y c o n e l a u r i c u l a r 1.
  • Page 40 I N S T A L A C I Ó N P A S O S graduación P A S O d e l i n t e r r u p t o r d e c o m p a t i b i l i d a d d e l t é...
  • Page 41 M O D O D E H A C E R U N A L L A M A D A D E P R U E B A 1. Póngase el auricular. Vea la Guía para el Usuario del auricular para ajustar la posición del micrófono para un mejor desempeño.
  • Page 42 GRADUACIONES IMPLICITAS MODO DE HACER Y RECIBIR LLAMADAS CON UN AURICULAR MODO DE AJUSTAR • VOLUMEN DE ENTRADA DEL AURICULAR • VOLUMEN DE SALIDA DEL AURICULAR • VOLUMEN DE AUDICIÓN DEL DISPOSITIVO DE AUDIO MODO DE SILENCIAR UNA LLAMADA MODO DE HACER Y DE RECIBIR LLAMADAS MIENTRAS ESCUCHA UN DISPOSITIVO DE AUDIO E L I M I N A C I Ó...
  • Page 43 A P R E N D A L O B Á S I C O Modo de Ajustar el Volumen de Entrada del Auricular 1. Ajuste el volumen haciendo girar el dial que se encuentra en la parte superior del panel. 2.
  • Page 44 A P R E N D A L O B Á S I C O Modo de ajustar el volumen de audición del dispositivo de audio 1. Utilice el control del volumen de entrada del dispositivo de audio que se encuentra en la parte superior del amplificador Switcher.
  • Page 45 A P R E N D A L O B Á S I C O Modo de hacer y de recibir llamadas mientras escucha a un dispositivo de audio 1. Oprima el Interruptor de Audio del Teléfono/Computadora (el indicador de color rojo está...
  • Page 46 M O D O D E U T I L I Z A R L A S A P L I C A C I O N E S D E R E C O N O C I M I E N T O D E A L O C U C I O N E N B A S E A C O M P U TA D O R A S M O D O D E H A C E R U N A L L A M A D A D E T E L É...
  • Page 47 U S O D E L O S D I S P O S I T I V O S D E A V A N Z A D A Modo de grabar y pasar los mensajes de salida y música 1.
  • Page 48 M A N T E N I M I E N T O Y R E S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S Pautas para el Mantenimiento Guía para la resolución de problemas P R O B L E M A NO ESCUCHO UN TONO CUANDO...
  • Page 49 M A N T E N I M I E N T O Y R E S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S Pautas para el Mantenimiento Guía para la resolución de problemas P R O B L E M A A R T Í...
  • Page 50 M A N T E N I M I E N T O Y R E S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S Pautas para el Mantenimiento Guía para la resolución de problemas P R O B L E M A A R T Í...
  • Page 51 P I E Z A S Y A C C E S O R I O S Para obtener información acerca de los accesorios y piezas de repuesto, llame a Avaya al (1) 800-628-2888. Suministro de energía AC A R T Í C U L O Suministro de energía AC...
  • Page 52 Esta verstatilidad adicional conlleva la necesidad de considerar el modo en el que usted configura el nivel de audición. Los auriculares Avaya siempre han sido diseñados para limitar de forma segura la duración corta de sonidos altos como “clics”, “pops” o tonos que ocurren con poca frecuencia durante las conversaciones telefónicas.