Manual De Instalación - BFT SIRIO FR-TMA Installation And User Manual

Hide thumbs Also See for SIRIO FR-TMA:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
ESPAÑOL
Al agradecerle la preferencia que ha manifestado por este producto, la
empresa está segura de que de él obtendrá las prestaciones necesarias
para sus exigencias. Lea atentamente el folleto "Manual de instrucciones"
que lo acompaña, pues proporciona importantes indicaciones referentes a
la seguridad, la instalación, el uso y el mantenimiento. Este producto
cumple los requisitos establecidos por las normas reconocidas de la
técnica y las disposiciones relativas a la seguridad. Confirmamos su
conformidad con las siguientes directivas europeas: 89/336/CEE, 73/23/
CEE, 98/37/CEE (y modificaciones sucesivas), aplicando las siguientes
normas técnicas: EN60335-1, PrEN12453,PrEN12445.
ADVERTENCIAS
En las operaciones de cableado e instalación, deben observarse las
normas vigentes y, en cualquier caso, los principios de buena técnica.
ADVERTENCIAS
Cualquier intervención en los componentes del automatismo debe ser
realizada por personal cualificado (instalador).
1) GENERALIDADES (Fig.1)
El cuadro, dotado de central con microprocesador, está pensado para
controlar un servomotor monofásico o trifásico para cancela corredera o
seccional. Dispone de interruptor que puede cerrarse con candado, de
botones de abre, cierra y stop y de luz indicadora de anomalías (ej.:
dispositivo de desbloqueo activado, intervención de carrera extra). Una
serie de leds permite verificar o identificar eventuales anomalías en el
funcionamiento de la central misma o de los dispositivos conectados.
La central está dotada de Dip-switches y Trimmers, que permiten su
configuración y calibrado. Autodiagnosis: la central permite efectuar el
control de los relés de marcha y de los dispositivos de seguridad (fotocélulas,
barra sensible, etc.), antes de efectuar cualquier maniobra.
2) SEGURIDAD GENERAL
ATENCION! Una instalación equivocada o un uso impropio del pro-
ducto puede crear daños a personas, animales o cosas. Es preciso:
• Leer atentamente el folleto "Advertencias" y el "Manual de instruccio-
nes" que acompañan a este producto, pues proporcionan importantes
indicaciones referentes a la seguridad, la instalación, el uso y el
mantenimiento del mismo.
• Eliminar los materiales de embalaje (plástico, cartón, poliestireno, etc.)
según lo previsto por las normas vigentes. No dejar bolsas de nylon o
poliestireno al alcance de los niños.
• Conservar las instrucciones para adjuntarlas al folleto técnico y para
consultas futuras.
• Este producto ha sido proyectado y construido exclusivamente para la
utilización indicada en esta documentación. Usos no indicados en esta
documentación podrían causar daños al producto y ser fuente de
peligro.
• La Empresa declina toda responsabilidad que derive del uso impropio
del producto o de un uso distinto de aquél para el que está destinado y
que aparece indicado en la presente documentación.
• No instalar el producto en atmósfera explosiva.
• La Empresa declina toda responsabilidad que derive de la inobservan-
cia de la Buena Técnica en la construcción de los elementos de cierre
(puertas, cancelas, etc.), así como de las deformaciones que se podrían
verificar durante su uso.
• La instalación debe ser conforme a lo previsto por las siguientes
Directivas Europeas: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37/CEE y modifica-
ciones sucesivas.
• Cortar el suministro de corriente antes de efectuar cualquier interven-
ción en la instalación. Desconectar también eventuales baterías tam-
pón, si las hay.
• Prever, en la red de alimentación del automatismo, un interruptor o un
magnetotérmico omnipolar con una distancia de abertura de los contac-
tos igual o superior a 3mm.
• Verificar que, antes de la red de alimentación, haya un interruptor
diferencial con un umbral de 0,03A.
• Verificar si la toma de tierra ha sido realizada correctamente: conectar
todas las partes metálicas de cierre (puertas, cancelas, etc.) y todos los
componentes de la instalación provistos de borne de tierra.
• La Empresa declina toda responsabilidad, a efectos de la seguridad y
del buen funcionamiento del automatismo, si se emplean componentes
de otros fabricantes.
• Usar exclusivamente partes originales al realizar cualquier operación de
mantenimiento o reparación.
• No modificar ningún componente del automatismo si antes no se ha sido
expresamente autorizado por la Empresa.
• Instruir al usuario del equipo sobre los sistemas de mando aplicados y
la ejecución de la apertura manual en caso de emergencia.
• No permitir que personas adultas o niños estacionen en el campo de
22 -
SIRIO FR - TMA - Ver. 09
MANUAL DE INSTALACIÓN
acción del automatismo.
• No dejar radiomandos u otros dispositivos de mando al alcance de los
niños, para evitar el accionamiento involuntario del automatismo.
• El usuario debe: evitar cualquier intento de intervención o reparación del
automatismo y dirigirse únicamente a personal cualificado.
• Todo lo que no está expresamente previsto en estas instrucciones no
está permitido.
3) DATOS TÉCNICOS
Alimentación (*): ........................ trifásica 400Vc.a.: monofásica 230Vc.a.
Corriente de salida motor: ............................................................... 2A: 4A
Corriente de conm. motores: ........................................................ 8A: 12A
Aislamiento red - baja tensión: ................................. > 2 MOhm 500Vc.c.
Rigidez dieléctrica red - b. tensión: ....................................... 3750Vc.a. 1'
Potencia máxima motor: ...................................................... 750W: 375W
Alimentación accesorios: .............................. 24Vc.a./0,5A: 24Vc.a./0,5A
Luz de aviso cancela abierta: ....................................... 24V/3W: 24V/3W
Luz intermitente: ..................................................... 230V/40W: 230V/40W
Dimensiones: ....................................................................... véase la fig.1
(*) Otras tensiones, a petición.
4) CONEXIONES (Fig.3)
ADVERTENCIAS - En las operaciones de cableado e instalación, hay que
tener en cuenta las normas vigentes y, en cualquier caso, los principios de
buena técnica.
Los conductores alimentados con tensiones diferentes, se deben separar
físicamente, o se deben aislar adecuadamente mediante un aislamiento
adicional de por lo menos 1mm. Los conductores se deben bloquear
mediante una fijación adicional en proximidad de los bornes; esta fijación
se puede efectuar utilizando por ejemplo unas abrazaderas.
!ATENCION! Para la conexión a la red, hay que utilizar cable multipolar
de sección mínima 3x1,5mm
A título de ejemplo, si el cable se encuentra al aire libre, debe ser al
menos igual a H07RN-F, mientras que, si se encuentra dentro de un
conducto, debe ser al menos igual a H05 VV-F con sección 3x1,5 mm
N. B.: Antes de conectar la central a la red, hay que controlar que el borne
JP5 (cambio de tensión) esté predispuesto para la tensión de trabajo
adecuada. La tarjeta se suministra con una serie de bornes puenteados.
Los puentes se refieren a los bornes: 26-29, 26-30, 26-31, 26-35.
Si estos bornes no se van a utilizar, hay que dejarlos puenteados. En el
tablero de bornes auxiliar SSBB1, están puenteados los bornes 6-7, 8-9,
10-11.Si estos bornes no se van a utilizar, hay que dejarlos puenteados.
CUADRO
Importante: la alimentación del cuadro debe conectarse a los bornes del
seccionador "S".
S - TRIFASICO
R-S-T-N ............................................. trifásico 400V±10% 50Hz + neutro.
¡ATENCION! (cambio de tensión JP5/39-40).
S - MONOFASICO
R-N ............................................................. monofásico 230V±10% 50Hz.
¡ATENCION! (cambio de tensión JP5/40-41).
CENTRAL
JP1 - TRIFASICA
1-2-3-4 Alimentación trifásica + neutro 400V.
5-6-7
8-9
JP1 - MONOFASICA
1-2
5-6-7
8-9
JP2
10-11
11-12
12-13
14
2
y del tipo previsto por las normas vigentes.
(1 Neutro, 2-3-4 fase) (N. B.: puente de JP5 entre 39-40).
Conexión motor trifásico.
Salida 230Vc.a. para la luz intermitente.
Alimentación monofásica 230V.
(1 Neutro, 2 fase) (N. B.: puente de JP5 entre 40-41).
Conexión motor monofásico (5-7 marcha motor y condensador,
6 común).
Salida 230Vc.a. para la luz intermitente.
Salida 24 V Corriente Alterna (3W) para indicador luminoso de
advertencia desbloqueo motor y/o puerta peatonal. El indicador
se enciende cuando el motor se encuentre desbloqueado
(maniobra manual) o cuando la puerta peatonal se encuentre
abierta.
Alimentación accesorios 24Vc.a. y receptores dispositivos de
seguridad no sometidos a verificación.
Alimentación 24VTx sólo para transmisores dispositivos de se-
guridad sometidos a verificación.
Entrada LOOP1 del anillo de verificación de los dispositivos de
2
.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents