Kenmore 664.4279 series Use & Care Manual

Electric downdraft range
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English/Español/Français
Model/Modelo/Modèle: 664.4279*
Kenmore Elite
Electric Downdraft Range
Estufa eléctrica con tiro descendente
Cuisinière électrique et extraction par le bas
* = color number, número de color, le numéro de la couleur
P/N W11024184A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenmore 664.4279 series

  • Page 1 Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d’utilisation et d’entretien English/Español/Français Model/Modelo/Modèle: 664.4279* Kenmore Elite ® Electric Downdraft Range Estufa eléctrica con tiro descendente Cuisinière électrique et extraction par le bas * = color number, número de color, le numéro de la couleur...
  • Page 2: Table Of Contents

    ✔Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations. Congratulations on making a smart purchase. Your new ✔$300 Food Loss Protection for any food spoilage that is the Kenmore Elite ® product is designed and manufactured for result of mechanical failure of any covered refrigerator or years of dependable operation.
  • Page 3: Warranty

    KENMORE MAJOR APPLIANCE WARRANTY KENMORE ELITE LIMITED WARRANTY 7. Damage to or failure of this appliance resulting from installation not performed by Sears authorized service WITH PROOF OF SALE, the following warranty coverage agents, including installation that was not in accord with applies when this appliance is correctly installed, operated electrical, gas or plumbing codes.
  • Page 4: Range Safety

    RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, Protective Liners – Do not use aluminum foil to line surface unit drip bowls or oven bottoms, except as suggested in injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: the manual.
  • Page 6: Key Usage Tips

    KEY USAGE TIPS Surface Temperatures For best results, use the cooktop scraper while the ■ cooktop is still warm but not hot to the touch. It is When the range is in use, all range surfaces may become hot, recommended to wear an oven mitt while scraping such as the knobs and oven door.
  • Page 7: Feature Guide

    FEATURE GUIDE This Use and Care Guide covers several models. Your model may have some or all of the items listed. Refer to this Use and Care Guide for more detailed instructions. You can find your model number and serial number on the label, located on the oven frame behind the top side of the oven door.
  • Page 8 Keypad Feature Instructions BAKE Baking and 1. Press BAKE. roasting 2. Press the number keypads to set the desired temperature. 3. Press START. 4. To change the temperature, repeat Step 2. Press START. 5. Press STOP when finished. NOTE: The convection fan will shut off when the oven door is opened. If the oven door remains open for too long, the heating elements will shut off until the oven door is closed.
  • Page 9 Keypad Feature Instructions AUTO Convection 1. Press BROIL in AUTO CONVECTION MODES. CONVECTION cooking 2. Press to have the oven automatically convert the temperature and time for BROIL convection baking. Press to manually convert the temperature and time. 3. Press the number keypads to set the desired temperature. 4.
  • Page 10: Cooktop Use

    Keypad Feature Instructions START Oven control 1. Check that the oven is off. (hold 3 sec) lockout 2. Press and hold START (hold 3 sec) for 3 seconds. 3. A tone will sound and “Control Locked” will scroll, and then “Locked” will be displayed.
  • Page 11: Downdraft Ventilation System

    Cookware designed with slightly indented bottoms or small ■ Melt Element expansion channels can be used. Make sure the bottoms of pots and pans are clean and dry The Melt cooking element offers flexibility due to a wide range ■ before using them.
  • Page 12: Home Canning

    Check for flatness by placing the straight edge of a ruler Use flat-bottomed cookware for best cooking results and across the bottom of the cookware. While you rotate the energy efficiency. The cookware should be about the same size ruler, no space or light should be visible between it and as the cooking area outlined on the cooktop.
  • Page 13: Oven Use

    OVEN USE Odors and smoke are normal when the oven is used the first NOTE: The convection fan will shut off when the oven door few times or when it is heavily soiled. is opened. If the oven door remains open for too long, the heating elements will shut off until the oven door is closed.
  • Page 14 Sound Volume Sabbath Mode Sets the volume of the tone to either high or low. The Sabbath mode sets the oven to remain on in a bake setting until turned off. 1. Press SETTINGS/CLOCK until “SOUND VOLUME” is displayed. When the Sabbath mode is set, only the Bake cycle will operate.
  • Page 15: Sabbath Mode

    3. Press to increase the temperature in 5°F (3°C) increments, To Activate a Delayed Timed Sabbath Mode: or press to decrease the temperature in 5°F (3°C) WARNING increments. The offset range is from -30°F to +30°F (-18°C to +18°C). Food Poisoning Hazard 4.
  • Page 16: Aluminum Foil

    To Use: For hamburger patties to have a well-seared exterior and a rare interior, use a flat rack in rack position 7. Side 1 should 1. Press KEEP WARM. cook for approximately 2 to 3 minutes. Side 2 should 2. Press the number keypads to set the desired temperature. cook for approximately 4 to 5 minutes.
  • Page 17: Roll-Out Rack

    Roll-Out Rack 3. Lower the front of the rack assembly, and then gently slide The roll-out rack allows easy access to position and remove food in the oven. It is not recommended to use the roll-out rack rack assembly into oven, bypassing the “V” cutouts. Push in the top rack, position 7, or the bottom rack, position 1.
  • Page 18: Oven Vent

    Oven Vent Oven Temperature While in use, the oven elements will cycle on and off as needed to maintain a consistent temperature, but they may run slightly hot or cool at any point in time due to this cycling. Opening the oven door while in use will release the hot air and cool the oven which could impact the cooking time and performance.
  • Page 19: Broiling

    Broiling Convection Cooking NOTE: The convection fan will shut off when the oven door NOTE: The convection fan will shut off when the oven door is opened. If the oven door remains open for too long, the is opened. If the oven door remains open for too long, the heating elements will shut off until the oven door is closed.
  • Page 20: Cook Time

    Cook Time 4. Press number keypads to enter the length of time to cook. 5. Press DELAY START. WARNING 6. Press number keypads to enter the number of hours and/or minutes you want to delay the start time. Food Poisoning Hazard 7.
  • Page 21: Range Care

    RANGE CARE Clean Cycle 6. Remove the residual water and loosened soils with a sponge Lo Temp Clean is an innovative cleaning solution that utilizes heat and water to release baked-on spills from the oven in less or cloth immediately after the Clean cycle is complete. than 1 hour.
  • Page 22: General Cleaning

    General Cleaning IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are Hold the cooktop scraper at approximately a 45° ■ off and the oven and cooktop are cool. Always follow label angle against the glass surface and scrape the residue. instructions on cleaning products. It will be necessary to apply pressure in order to remove the residue.
  • Page 23 CONTROL PANEL AND OVEN DOOR EXTERIOR DOWNDRAFT VENTILATION SYSTEM Vent Grate To avoid damage to the control panel, do not use abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths, or abrasive Cleaning Method: paper towels. Remove the burner grates. ■ Cleaning Method: Lift the vent grate off the cooktop. ■...
  • Page 24: Oven Light

    Oven Light Clean the filter in the sink with warm water and detergent ■ or in the dishwasher. The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. Before Replace the filter. ■ replacing, make sure the oven and cooktop are cool and the The filter should always be placed at an angle.
  • Page 25: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY. Problem Possible Causes Solutions Nothing will operate Power supply cord is unplugged Plug into a grounded outlet. ENERGY SAVE is active Press any keypad on the control to display the time of day. See and the display is blank the “Electronic Oven Controls”...
  • Page 26 Problem Possible Causes Solutions Ventilation system Poor cross ventilation in the See the Installation Instructions. not capturing smoke room or makeup air efficiently Outside wall cap shut or Check outside wall cap. blocked Range or air filter installed See the Installation Instructions. incorrectly Oven cooking results Range is not level...
  • Page 27 Notes...
  • Page 28: Contratos De Protección

    ¡Felicitaciones por su inteligente adquisición! Su nuevo resolver problemas. Piense en nosotros como si fuéramos un producto Kenmore Elite ® está diseñado y fabricado para “manual parlante para el propietario”.
  • Page 29: Garantía

    GARANTÍA DE GRANDES ELECTRODOMÉSTICOS KENMORE GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE ELITE 7. Daños o fallas de este electrodoméstico que sean resultado de una instalación no realizada por agentes de servicio CON EL COMPROBANTE DE VENTA, la cobertura de garantía autorizados de Sears, incluida una instalación que no que sigue es válida siempre cuando este electrodoméstico...
  • Page 30: Seguridad De La Estufa

    SEGURIDAD DE LA ESTUFA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 31: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, Use cacerolas de tamaño apropiado - La estufa está electrocución, lesiones a personas o daños al usar la estufa, equipada con una o más unidades exteriores de tamaño distinto. Seleccione utensilios que tengan el asiento liso lo siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: suficientemente grande para cubrir el elemento calefactor ADVERTENCIA:...
  • Page 32 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Ubicación de las parrillas del horno - coloque siempre las Para estufas con función de autolimpieza - parrillas del horno en la ubicación deseada mientras el No limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta es horno esté...
  • Page 33: Consejos De Uso Esenciales

    CONSEJOS DE USO ESENCIALES Temperaturas de la superficie Para obtener resultados óptimos, use el raspador ■ para superficies de cocción mientras la superficie Cuando la estufa está en uso, todas las superficies pueden de cocción todavía esté templada, pero no caliente calentarse, incluidas las perillas y la puerta del horno. al tacto.
  • Page 34: Guía De Funciones

    GUÍA DE FUNCIONES Este manual de uso y cuidado abarca varios modelos. Su modelo puede contar con algunos o todos los elementos enumerados. Consulte este manual de uso y cuidado para obtener instrucciones más detalladas. Puede encontrar el número de modelo y de serie en la etiqueta ubicada en el marco del horno, detrás del lado superior de la puerta del horno.
  • Page 35 Tecla Función Instrucciones BAKE Hornear y asar 1. Presione BAKE (Hornear). (Hornear) 2. Presione las teclas numéricas para fijar la temperatura deseada. 3. Presione START (Inicio). 4. Para cambiar la temperatura, repita el paso 2. Presione START (Inicio). 5. Presione STOP (Detener) cuando haya terminado. NOTA: El ventilador de convección se apagará...
  • Page 36 Tecla Función Instrucciones AUTO Cocción por 1. Presione BROIL (Asar a la parrilla) en AUTO CONVECTION MODES (Modos de CONVECTION convección cocción por convección automáticos). BROIL 2. Presione para convertir automáticamente la temperatura y el tiempo de cocción (Asar por por convección del horno.
  • Page 37: Uso De La Superficie De Cocción

    Tecla Función Instrucciones DELAY START Inicio diferido La tecla Delay Start (Inicio diferido) se utiliza para ingresar la hora en la que se va (Inicio diferido) a iniciar una función del horno con un inicio diferido. Delay Start (Inicio diferido) no debe usarse para alimentos tales como panes y pasteles, ya que tal vez no se horneen como es debido.
  • Page 38 Evite colocar tarros o latas sobre la superficie de cocción. Utilice utensilios de cocina que tengan más o menos el ■ ■ Si un objeto pesado o duro se cae sobre la superficie de mismo tamaño que el área de cocción de la superficie. cocción podría rajarla.
  • Page 39: Sistema De Ventilación De Tiro Descendente

    Sistema de ventilación Elemento de cocción de zona triple de tiro descendente El elemento de zona triple ofrece flexibilidad según el tamaño El sistema de ventilación empotrado de tiro descendente quita del utensilio de cocción. El tamaño simple puede usarse de la los vapores, olores y humo provenientes de la cocción de los misma manera que un elemento común.
  • Page 40: Envasado Casero

    Utilice la tabla siguiente como guía de las características Use utensilios de cocina con fondo plano para lograr los de los materiales de los utensilios de cocina. mejores resultados de cocción y un uso eficiente de energía. El recipiente de cocción deberá ser aproximadamente del Utensilios de Características mismo tamaño que el área de cocción descrita en la superficie...
  • Page 41: Uso Del Horno

    USO DEL HORNO Los olores y el humo son normales cuando el horno se usa las NOTA: El ventilador de convección se apagará cuando se primeras veces o cuando tiene suciedad profunda. abra la puerta del horno. Si la puerta del horno permanece abierta por mucho tiempo, los elementos calentadores no IMPORTANTE: La salud de algunas aves es sumamente funcionarán hasta que se cierre la puerta del horno.
  • Page 42 Volumen de sonido Modo de demostración IMPORTANTE: Esta característica está destinada al uso en el Fija la intensidad del tono en alta o baja. salón de ventas con una conexión eléctrica de 120 V y permite 1. Presione SETTINGS/CLOCK (Ajustes/Reloj) hasta que demostrar las características de control sin que se encienda el aparezca en la pantalla “SOUND VOLUME”...
  • Page 43: Modo De Descanso

    Para activar la función modo Sabbath (Modo de Control de compensación de la temperatura descanso) (solo una vez): del horno 1. Presione SETTINGS/CLOCK (Ajustes/Reloj) hasta que IMPORTANTE: No use un termómetro para medir la aparezca en la pantalla “SABBATH”. “OFF. Press (1) for temperatura del horno.
  • Page 44: Mantenimiento Caliente

    Papel de aluminio 6. Presione las teclas numéricas para ingresar la cantidad de horas y/o minutos que quiera retrasar la hora de inicio. IMPORTANTE: Para evitar daños permanentes en el acabado 7. Presione START (Inicio). del piso del horno, no lo cubra con ningún tipo de papel de 8.
  • Page 45: Parrilla Extraíble

    * Si su modelo tiene una parrilla de horno de máxima Horneado de galletas capacidad, los extremos en relieve deberán colocarse en la Para obtener resultados óptimos cuando se hornean galletas posición de parrilla por encima de la posición deseada para en 2 parrillas, use la función Convection Bake (Horneado por el alimento.
  • Page 46: Ventilación Del Horno

    Ventilación del horno 2. Mantenga levantado en ángulo el conjunto de la parrilla y luego, empuje hacia adentro hasta pasar el recorte inferior en “V”. 3. Baje el frente del conjunto de la parrilla y deslícelo suavemente en el horno, pasando los recortes en “V”. Empuje el conjunto de la parrilla dentro del horno hasta que se detenga en la escalera de la parte posterior del horno.
  • Page 47: Asar A La Parrilla

    Asar a la parrilla Temperatura del horno Mientras está en uso, los elementos del horno se encenderán NOTA: El ventilador de convección se apagará cuando se y se apagarán según sea necesario para mantener una abra la puerta del horno. Si la puerta del horno permanece temperatura constante, pero es posible que funcione en abierta por mucho tiempo, los elementos calentadores no algún momento ligeramente caliente o frío a causa de este...
  • Page 48: Tiempo De Cocción

    2. Presione las teclas numéricas para ingresar una temperatura diferente de la que aparece en la pantalla. 3. Presione COOK TIME (Tiempo de cocción). Se encenderá la luz indicadora de Cook Time (Tiempo de cocción). 4. Presione las teclas numéricas para ingresar la duración del tiempo de cocción.
  • Page 49: Cuidado De La Estufa

    CUIDADO DE LA ESTUFA Ciclo de limpieza Lo Temp Clean es una solución de limpieza innovadora que 3. Presione LO TEMP CLEAN (Limpieza a baja temperatura) utiliza calor y agua para aflojar en menos de 1 hora las y, después, START (Inicio) en el panel de control del horno. salpicaduras quemadas y adheridas al horno.
  • Page 50: Limpieza General

    Las esponjas para restregar no abrasivas o las almohadillas ■ PINTURA METÁLICA (en algunos modelos) de limpieza tipo borrador (sin productos de limpieza) pueden ser eficaces para limpiar suciedad rebelde en las No use productos de limpieza abrasivos, limpiadores con paredes de la cavidad, la puerta y la base del horno.
  • Page 51 Repita los pasos 1 a 3 según sea necesario para las ■ CAVIDAD DEL HORNO manchas rebeldes o adheridas al quemarse. Se puede pedir el juego completo de limpieza de superficies Utilice la función Lo Temp Clean (Limpieza a baja de cocción (ref.
  • Page 52: Luz Del Horno

    Luz del horno Filtro El filtro es del tipo permanente y debe limpiarse cuando tenga La luz del horno es un foco estándar de 40 vatios para suciedad. electrodomésticos. Antes de cambiarlo, asegúrese de que el horno y la superficie de cocción estén fríos y que de las Método de limpieza: perillas de control estén la posición Off (apagado).
  • Page 53: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS VERIFIQUE ESTOS PUNTOS PARA AHORRAR TIEMPO Y DINERO. Problema Causas posibles Soluciones Nada funciona El cable de suministro eléctrico Enchufe en un contacto con conexión a tierra. está desenchufado. El modo ahorro de energía está Presione cualquier tecla del control para que aparezca la hora activado y la pantalla está...
  • Page 54 Problema Causas posibles Soluciones Las luces indicadoras del Se ha encendido o restablecido Vea “Pantalla de control” en la sección “Controles electrónicos horno destellan la alimentación eléctrica de la del horno”. Si la(s) luz(luces) indicadora(s) continúa(n) destellando, estufa. solicite servicio técnico. Para obtener más información, vea la contraportada.
  • Page 55 Problema Causas posibles Soluciones Los resultados de cocción La estufa no está nivelada. Nivele la estufa. Vea las Instrucciones de instalación. del horno no son los que se esperaban Se ha fijado la temperatura Vuelva a verificar la receta en un libro de cocina confiable. incorrecta.
  • Page 56: Contrats De Protection

    ✔Protection contre les surtensions pour prévenir les dommages électriques attribuables aux fluctuations Nous vous félicitons d’avoir fait un achat judicieux. Votre de courant. nouvel appareil Kenmore Elite est conçu pour vous offrir des ® ✔Couverture pour la perte de nourriture de 300 $ par an sur années de fonctionnement fiable.
  • Page 57: Garantie

    GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE GARANTIE LIMITÉE ELITE KENMORE 7. L’endommagement ou l’état défectueux de cet appareil imputable à l’installation non réalisée par des agents SUR PREUVE DE VENTE et dans le cas d’une installation, d’entretien autorisés de Sears, y compris une installation d’une utilisation et d’un entretien conformément à...
  • Page 58: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Pied antibasculement La cuisinière ne basculera pas pendant une utilisation normale. Cependant, la cuisinière peut basculer, si vous appliquez trop de force ou de poids à la porte de la cuisinière, sans avoir adéquatement fixé le pied antibasculement. AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un...
  • Page 59 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS DE SURFACE OU Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS – Les éléments de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines surface peuvent être chauds même lorsqu’ils ont une teinte précautions élémentaires dont les suivantes : foncée.
  • Page 60 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour les cuisinières avec programme d’autonettoyage – Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les Ne pas nettoyer le joint de la porte – Le joint de la porte renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter est essentiel pour l’étanchéité.
  • Page 61: Conseils Élémentaires D'utilisation

    CONSEILS ÉLÉMENTAIRES D’UTILISATION Températures en surface Pour faciliter le nettoyage, utiliser le grattoir pendant ■ que la table de cuisson est encore tiède, mais non Lorsque la cuisinière est en marche, toutes ses surfaces peuvent brûlante au toucher. Il est recommandé de porter des chauffer, y compris les boutons de commande et la porte mitaines de four pour gratter la table de cuisson tiède.
  • Page 62: Guide Des Caractéristiques

    GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES Ce Guide d’utilisation et d’entretien couvre différents modèles. Le modèle que vous avez peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d’entre elles. Consulter ce Guide d’utilisation et d’entretien pour des instructions détaillées. Vous trouverez les numéros de modèle et de série sur l’étiquette située sur le châssis du four, derrière la partie supérieure de la porte du four.
  • Page 63 Clavier Fonction Instructions STOP Fonction de La touche Stop (arrêt) désactive toutes les fonctions à l’exception de l’horloge et (arrêt) la cuisinière de la minuterie. BAKE Cuisson au four 1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four). (cuisson au four) et rôtissage 2. Utiliser les touches numériques pour régler la température souhaitée. 3.
  • Page 64 Clavier Fonction Instructions AUTO Cuisson par 1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four) en AUTO CONVECTION MODES (modes de CONVECTION convection cuisson au four automatique par convection). BAKE 2. Appuyer sur pour que le four convertisse automatiquement la température et la (cuisson au four durée pour la cuisson par convection.
  • Page 65 Clavier Fonction Instructions KEEP WARM Maintien Les aliments doivent être à la température de service avant d’être placés dans le (maintien au chaud four chaud. au chaud) 1. Appuyer sur KEEP WARM (maintien au chaud). 2. Utiliser les touches numériques pour régler la température souhaitée. 3.
  • Page 66: Utilisation De La Table De Cuisson

    UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Ne pas ranger de bocaux ou de boîtes de conserve AVERTISSEMENT ■ au-dessus de la table de cuisson. La chute d’un objet lourd ou dur sur la table de cuisson pourrait la fêler. Afin d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne ■...
  • Page 67: Système De Ventilation À Aspiration Par Le Bas

    Les ustensiles de cuisson à fond légèrement cannelé ou ■ Élément de fonte à petites stries de dilatation peuvent être utilisés. S’assurer que les fonds des casseroles et poêles sont propres L’élément Melt (faire fondre) offre plus de souplesse de chauffe ■...
  • Page 68: Mise En Conserve À La Maison

    Vérifier que le récipient est plat en plaçant le bord plat d’une Plat de cuisson Caractéristiques règle en travers du fond du récipient. Lorsque l’on fait tourner Acier émaillé Voir acier inoxydable ou fonte. la règle, aucun espace ou jour ne doit être visible entre celle-ci ■...
  • Page 69: Utilisation Au Four

    UTILISATION AU FOUR Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est REMARQUE : Le ventilateur de convection s’arrête lorsque la utilisé les premières fois et lorsqu’il est très sale. porte du four est ouverte. Si le porte du four reste ouverte trop longtemps, les éléments chauffants se ferment jusqu’à...
  • Page 70 Désactivation des signaux sonores Horloge 12/24 heures 1. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK (réglages/horloge) jusqu’à Désactive tous les signaux sonores, y compris le signal sonore de fin de programme et les signaux sonores d’appui sur une afficher “12/24 HOUR” (horloge sur 12/24 heures). touche.
  • Page 71: Mode Sabbat

    Activation du mode Sabbat (une seule fois) : Langue du texte inscrit sur l’affichage 1. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK jusqu’à afficher “SABBATH” Les options de langue sont l’anglais, l’espagnol et le français. (sabbat). “ARRÊT. Appuyer sur (1) pour On” défile dans la zone de texte.
  • Page 72: Maintien Au Chaud

    Papier d’aluminium 7. Appuyer sur START (mise en marche). 8. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK (réglages/horloge). IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au Appuyer ensuite sur . “SAb” apparaît sur l’affichage. fini du fond du four, ne pas recouvrir le fond avec du papier Lorsque l’heure de mise en marche est atteinte, le four d’aluminium ou un revêtement quelconque.
  • Page 73: Grille Déployante

    * Si votre modèle possède une grille de four à capacité Cuisson au four de biscuits maximale, les bords surélevés doivent être placés dans la Pour une cuisson optimale de biscuits sur deux grilles, utiliser position immédiatement supérieure à la position souhaitée la fonction Convection Bake (cuisson au four par convection), pour les aliments.
  • Page 74: Évent Du Four

    Évent du four 2. Garder la grille inclinée vers le haut et l’enfoncer au-delà de l’encoche inférieure en “V”. 3. Abaisser l’avant de la grille et l’introduire avec précaution dans le four en la faisant glisser au-delà des encoches en “V”.
  • Page 75: Cuisson Au Gril

    Cuisson au gril Température du four En cours d’utilisation, les éléments chauffants du four s’allument REMARQUE : Le ventilateur de convection s’arrête lorsque la et s’éteignent en alternance pour maintenir une température porte du four est ouverte. Si le porte du four reste ouverte trop constante, mais leur température peut varier légèrement dans longtemps, les éléments chauffants se ferment jusqu’à...
  • Page 76: Durée De Cuisson

    2. Appuyer sur les touches numériques pour entrer une température autre que celle qui est affichée. 3. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson). Le témoin lumineux de la durée de cuisson du four s’allume. 4. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée de cuisson.
  • Page 77: Entretien De La Cuisinière

    ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Programme de nettoyage Le nettoyage à basse température est une solution de 3. Appuyer sur LO TEMP CLEAN (nettoyage à basse nettoyage innovante qui utilise l’eau et la chaleur pour température), puis sur START (mise en marche) sur le désincruster les traces de renversements du four en moins tableau de commande du four.
  • Page 78: Nettoyage Général

    De la saleté qui aura adhéré pendant plusieurs programmes ■ PEINTURE MÉTALLIQUE (sur certains modèles) de cuisson sera plus difficile à éliminer avec le programme de nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de nettoyants avec Une éponge douce ou un tampon à récurer de type doux agent de blanchiment, de produits antirouille, d’ammoniaque ■...
  • Page 79 Répéter au besoin les étapes 1 à 3 pour les taches les ■ CAVITÉ DU FOUR plus tenaces ou incrustées. Le nécessaire complet de nettoyage pour tables de cuisson Utiliser régulièrement la fonction de nettoyage à basse (numéro de pièce 31605) est disponible sur commande au température pour nettoyer les renversements dans le four.
  • Page 80: Lampe Du Four

    Lampe du four Filtre Le filtre correspond à un filtre permanent et doit être nettoyé La lampe du four est une ampoule standard de 40 watts pour lorsqu’il est sale. appareil ménager. Avant le remplacement, s’assurer que le four et la table de cuisson sont froids et que les boutons de Méthode de nettoyage : commande sont à...
  • Page 81: Dépannage

    DÉPANNAGE CONTRÔLER LES POINTS SUIVANTS POUR GAGNER DU TEMPS ET FAIRE DES ÉCONOMIES. Problème Causes possibles Solutions Rien ne fonctionne Le cordon d’alimentation Brancher sur une prise reliée à la terre. électrique est débranché La fonction d’économie Appuyer sur n’importe quelle touche sur la commande pour d’énergie est activée et l’écran afficher l’heure du jour.
  • Page 82 Problème Causes possibles Solutions Les témoins lumineux du L’alimentation de la cuisinière Voir “Affichage des commandes” dans la section “Commandes four clignotent vient d’être établie ou rétablie électroniques du four”. Si le témoin lumineux clignote toujours, faire un appel de service. Voir la couverture arrière pour plus de renseignements.
  • Page 83 Problème Causes possibles Solutions La cuisson au four ne La cuisinière n’est pas d’aplomb. Régler l’aplomb de la cuisinière. Voir les instructions d’installation. produit pas les résultats prévus Le réglage de température était Vérifier la recette dans un livre de recettes fiable. incorrect.
  • Page 84 Kenmore ® Customer Care Hotline To schedule repair service or order parts Para pedir servicio o ordenar piezas 1-844-553-6667 www. kenmore. com For service in Canada Au Canada pour service 1-800-469-4663 ® W11024184A ©2017. Sears Brands, LLC 02/17...

Table of Contents