TENEO Sirona Dental Systems GmbH ACHTUNG ATTENTION Störung elektromedizinischer Geräte durch Funktelefone: Interference with electromedical devices by radio telepho- Zur Gewährleistung der Betriebsbereitschaft elektromedizi- nes: nischer Geräte ist der Betrieb mobiler Funktelefone im Pra- To guarantee the operational safety of electromedical de- xis- oder Klinikbereich untersagt.
Page 3
Sirona Dental Systems GmbH TENEO ATTENTION ATENCIÓN Perturbation d'appareils électro-médicaux par radiotélé- Interferencia en aparatos electromédicos por radioteléfo- phones: Pour garantir la sécurité de fonctionnement d' ap- nos: pareils électromédicaux, l'utilisation de radiotéléphones Para garantizar la seguridad funcional de aparatos electro- mobiles est interdite dans les hôpitaux et cabinets.
Page 5
Ab Serien-Nr. 00 000 From Serial-No. De No de série Ltg.36V_Motor_NR_L326 Desde No de serie Ä-Nr.: 000 000 Ä-Datum: 05.09.08 ** Eigentum von Sirona. Alle Rechte vorbehalten. ** Blatt Sachnummer D-Nr: D3519 ** Property of Sirona, All rights reserved. **...
Page 7
X2.6B_S7 Desde No de serie Alkaline GYPK X2.4A_S6 V5, V7, V8 Ä-Nr.: 000 000 Ä-Datum: 15.09.08 C2+foot-switch Connectorfield Wireless foot-switch ** Eigentum von Sirona. Alle Rechte vorbehalten. ** Blatt Sachnummer D-Nr: D3519 ** Property of Sirona, All rights reserved. **...
Page 9
Ab Serien-Nr. 00 000 From Serial-No. Elektronikkreis De No de série Desde No de serie Ltg.36V_EK_PK_L248 Ä-Nr.: 000 000 Ä-Datum: 05.09.08 ** Eigentum von Sirona. Alle Rechte vorbehalten. ** Blatt Sachnummer D-Nr: D3520 ** Property of Sirona, All rights reserved. **...
Page 11
Verdrahtung AE Ab Serien-Nr. 00 000 From Serial-No. Patienetenkreis De No de série Desde No de serie Ä-Nr.: 000 000 Ä-Datum: 05.09.08 ** Eigentum von Sirona. Alle Rechte vorbehalten. ** Blatt Sachnummer D-Nr: ** Property of Sirona, All rights reserved. **...
Page 13
00 000 From Serial-No. BU 5 De No de série GY 7 Desde No de serie Ä-Nr.: 000 000 Ä-Datum: 05.09.08 ** Eigentum von Sirona. Alle Rechte vorbehalten. ** Blatt Sachnummer D-Nr: D3522 ** Property of Sirona, All rights reserved. **...
Page 15
Ferrite Desde No de serie 1 2 3 4 L218 Ä-Nr.: 000 000 Ä-Datum: 05.09.08 Blatt ** Eigentum von Sirona. Alle Rechte vorbehalten. ** No Touch AE OTP Sachnummer D-Nr: D3521 Ltg.Mundspuelbecken_L218 ** Property of Sirona, All rights reserved. **...
Page 17
61 93 994 D3509 TENEO Ab Serien-Nr. 00 000 From Serial-No. De No de série Desde No de serie Ä-Nr.: 000 000 Ä-Datum: 05.09.08 ** Eigentum von Sirona. Alle Rechte vorbehalten. ** Blatt Sachnummer D-Nr: ** Property of Sirona, All rights reserved. **...
Page 19
qbkbl Blatt Erdung Sheet Ground wires Feuille Câbles de mise à la terre Hoja Cables de tierra D3509.050.01.01.09 15.09.08 61 93 994 D3509 Ab Serien-Nr. 00 000 From Serial-No. De No de série Desde No de serie Ä-Nr.: 000 000 Ä-Datum: 15.09.08...
TENEO Blatt Zeichenerklärung Sheet Legend 61 93 994 Feuille Légende Hoja Explicación Zeichenerklärung für elektrischen Schaltplan Patientenstuhl V623 LED Call Arztelement Modul für Motor SL Wassereinheit V629 LED Relais AUX V202 LED +36V Netzsicherung Fremdgeräteanschluss V633 LED Sucti MV21.1-4 Magnetventil Baustein Bohrantriebe...
TENEO Blatt Zeichenerklärung Sheet Legend 61 93 994 Feuille Légende Hoja Explicación Legend for electrical circuit diagram Patient chair V623 LED call Dentist element Module for motor SL Water unit V629 LED relay AUX V202 LED +36V Power fuse Third-party device connection...
TENEO Blatt Zeichenerklärung Sheet Legend 61 93 994 Feuille Légende Hoja Explicación Légende pour le schéma de connexion électrique Fauteuil de traitement V623 LED Call Elément praticien Module pour moteur SL Unité d’eau V629 LED Relais AUX V202 LED +36V Fusible réseau Raccordement appareil tiers...
Page 24
TENEO Blatt Zeichenerklärung Sheet Legend 61 93 994 Feuille Légende Hoja Explicación Explicación del esquema eléctrico Sillón dental V623 LED Call Elemento del odontólogo Módulo para motor SL Unidad hídrica V629 LED relé AUX V202 LED +36V Fusible de red (conexión equipos ajenos) V633 LED Sucti (aspiración)