Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • 1 Presentation

      • Les Mégohmmètres
      • Les Accessoires
    • 2 Description

      • Boîtier
      • Afficheur
    • 3 Fonctions de Mesure

      • Tension AC / DC
      • Mesure D'isolement
      • Continuité (40 Ω ) / Résistance (400 Kω)
    • 4 Fonctions Spéciales

      • Touche
      • 2Nd
      • Touche V-TIME
      • Touche R-DAR-PI / R (T)
      • Touche
      • Touche / SMOOTH
      • Touche
      • Fonction SET-UP (Configuration de L'appareil)
    • 5 Utilisation

      • Déroulement des Mesures
      • Mesure D'isolement
      • Mesure de la Continuité
      • Mesure de Résistance
      • Mesure de Capacité
    • 6 Memoire / Rs 232 (C.a 6543)

      • Caractéristiques de la RS 232
      • Enregistrement / Relecture des Valeurs Mémorisées ( Touche MEM/MR )
      • Impression des Valeurs Mesurées (Touche PRINT/PRINT MEM) (C.A 6543)
      • Impression Avec L'adaptateur Série-Parallèle
    • 7 Caracteristiques

      • Conditions de Référence
      • Caractéristiques Par Fonction
      • Alimentation
      • Conditions D'environnement
      • Caractéristiques Constructives
      • Conformité Aux Normes Internationales
    • 8 Maintenance

      • Entretien
      • Réparation
    • 9 Garantie

    • 10 Pour Commander

      • Safety Precautions
  • Deutsch

    • 1 Vorstellung

      • Megohmmeter C.A 6541 und C.A 6543
      • Zubehör
    • 2 Beschreibung

      • Gehäuse
      • Anzeige
    • 3 Messungen

      • AC-/DC-Spannung
      • Isolationsmessungen
      • Durchgang (40 Ω ) / Widerstand (400 Kω)
    • 4 Sonderfunktionen

      • Taste
      • 2Nd
      • Taste V-TIME
      • Taste R-DAR-PI / R (T)
      • Taste
      • Taste / SMOOTH
      • Taste LM
      • SET-UP - Funktion (Gerätekonfiguration)
    • 5 Gerätebenutzung

      • Ablauf einer Messung
      • Isolationsmessung
      • Durchgangsmessung
      • Widerstandsmessung
      • Kapazitätsmessung
    • 6 Speicher / Rs 232 (nur C.a 6543)

      • Eigenschaften der RS 232-Schnittstelle
      • Messwerte Abspeichern Bzw. Aufrufen (Taste MEM/MR)
      • Ausdruck von Messwerten (Taste PRINT/PRINT MEM) (nur C.A 6543)
      • Drucken mit dem Seriell/Parallel-Adapter
    • 7 Technische Daten

      • Bezugsbedingungen
      • Technische Daten der Messfunktionen
      • Stromversorgung
      • Klimabedingungen
      • Mechanische Daten
      • Normeneinhaltung
    • 8 Wartung / Instandhaltung

      • Wartung
    • 9 Garantie

    • 10 Bestellangaben

      • Zubehör
  • Italiano

    • 1 Presentazione

      • I Megaohmmetri
      • Gli Accessori
    • 2 Descrizione

      • Contenitore
      • Display
    • 3 Funzioni DI Misura

      • Tensione AC / DC
      • Misura D'isolamento
      • Continuità (40 Ω ) / Resistenza (400 Kω)
    • 4 Funzioni Speciali

      • Tasto
      • 2Nd
      • Tasto V-TIME
      • Tasto R-DAR-PI / R (T)
      • Tasto / ALARM
      • Tasto / SMOOTH
      • Tasto L
      • Funzione SET-UP (Configurazione Dell'apparecchio))
    • 5 Utilizzo

      • Svolgimento Delle Misure
      • Misura D'isolamento
      • Misura Della Continuità
      • Misura DI Capacità
    • 6 Memoria / Rs 232 (C.a 6543)

      • Caratteristiche Della RS 232
      • Registrazione / Rilettura Dei Valori Memorizzati)
      • Stampa Dei Valori Misurati (Tasto PRINT/PRINT MEM) (C.A 6543)
      • Stampa con L'adattatore Seriale-Parallelo
    • 7 Caratteristiche

      • Condizioni DI Riferimento
      • Caratteristiche Per Funzione
      • Alimentazione
      • Condizioni Ambientali
      • Caratteristiche Costruttive
      • Conformità alle Norme Internazionali
    • 8 Manutenzione

    • 9 Garanzia

    • 10 Per Ordinare

  • Español

    • 1 Presentacion

      • Los Megaóhmetros
      • Los Accesorios
    • 2 Descripción

      • Carcasa
      • Display
    • 3 Funciones de Medida

      • Tensión C.a./ C.C
      • Medida de Aislamiento
      • Continuidad (40 Ω ) / Resistencia (400 Kω)
    • 4 Funciones Especiales

      • Tecla 2Nd
      • Tecla V-TIME
      • Tecla R-DAR-PI / R (T)
      • Tecla
      • Tecla / SMOOTH
      • Tecla
      • Función SET-UP (Configuración del Aparato)
    • 5 Utilización

      • Desarrollo de las Medidas
      • Medida de Aislamiento
      • Medida de la Continuidad
      • Medida de Resistencia
      • Medida de Capacidad
    • 6 Memoria / Rs 232 (C.a 6543)

      • Características de la RS 232
      • Registro / Relectura de Los Valores Memorizados (Tecla MEM/MR )
      • Impresión de Los Valores Medidos (Tecla PRINT/PRINT MEM) (C.A 6543)
      • Impresión con el Adaptador Serie-Paralelo
    • 7 Características

      • Condiciones de Referencia
      • Características por Función
      • Alimentación
      • Condiciones de Entorno
      • Características Constructivas
      • Conformidad con las Normas Internacionaleste
    • 8 Mantenimiento

    • 9 Garantia

    • 10 Para Pedidos

    • 11 Allegato

      • Frontali
    • 11 Anexo

      • Frontal
        • Exemples D'applications
        • Examples of Applications
        • Anwendungsbeispiele
        • Esempi Applicativi
      • Ejemplos de Aplicaciones
        • Accessoires
        • Accessori
      • Accesorios
    • 11 Anhang

      • Vorderseite
    • 11 Annexe

    • 11 Attachment

      • Front View
      • Face Avant

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 32
I I I I I Mégohmmètres
I Megohmmeters
I Megohmmeter
I Megaohmmetri
I Megaóhmetros
F R A N Ç A I S
Notice de fonctionnement
E N G L I S H
User's manual
D E U T S C H
Bedienungsanleitung
I T A L I A N O
Libretto d'Istruzioni
E S P A N O L
Manual de Instrucciones
C.A 6541
C.A 6543
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Chauvin Arnoux C.A 6541

  • Page 1 C.A 6541 I I I I I Mégohmmètres I Megohmmeters C.A 6543 I Megohmmeter I Megaohmmetri I Megaóhmetros F R A N Ç A I S Notice de fonctionnement E N G L I S H User's manual D E U T S C H...
  • Page 2 La tension, des parties repérées par ce symbole, est susceptible d'être ≥ 120 V DC. Pour des raisons de sécurité, ce symbôle s'allume sur l'écran LCD dès qu'une tension est générée. Vous venez d’acquérir un mégohmmètre C.A 6541 ou C.A 6543 et nous vous remercions de votre confiance.
  • Page 3: Table Of Contents

    SOMMAIRE 1. PRESENTATION ..........................4 1.1 Les mégohmmètres ......................... 4 1.2 Les accessoires ........................4 2. DESCRIPTION ..........................6 2.1 Boîtier ............................6 2.2 Afficheur ........................... 7 3. FONCTIONS DE MESURE ......................9 3.1 Tension AC / DC ........................9 3.2 Mesure d'isolement ........................
  • Page 4: Presentation

    Les mégohmmètres Les mégohmmètres C.A 6541 et C.A 6543 sont des appareils portatifs, montés dans un boîtier chantier robuste avec couvercle et fonctionnant sur piles (C.A 6541), ou sur batterie et sur réseau alternatif (C.A 6543). Ils permettent les mesures :...
  • Page 5 I I I I I Logiciel PC "Megohm View" (option pour le C.A 6543) Le logiciel PC permet : - de récupérer les données en mémoire, de tracer la courbe de l'évolution de l'isolement en fonction du temps d'application de la tension d'essai R (t), - d'imprimer des protocoles d'essais personnalisés en fonction des besoins de l'utilisateur, - de créer des fichiers texte pour pouvoir utiliser les tableurs (Excel , ...),...
  • Page 6: Description

    1 touche jaune START / STOP : début / fin de la mesure  6 touches (C.A 6541) ou 8 touches (C.A 6543) en élastomère possédant chacune une fonction principale et une fonction secondaire : Sélection de la fonction seconde (en jaune italique au dessous de chaque touche) Fonction première : avant les mesures d'isolement, choix du type de mesure souhaitée...
  • Page 7: Afficheur

    Prise pour la connexion au réseau alternatif (fonctionnement direct sur réseaux AC/recharge de la batterie) ’ Prise mâle INTERFACE série RS 232 (9 broches) pour connexion à un PC ou une imprimante Nota : Le compartiment des piles (C.A 6541) ou batteries (C.A 6543) se trouve à l’intérieur du boîtier. Afficheur...
  • Page 8 (C.A 6543) Indique que la fonction seconde d’une touche va être utilisée Clignote si la tension des piles (C.A 6541) ou la batterie (C.A 6543) est faible. Les piles doivent être remplacées ou la batterie rechargée (voir § 8 Entretien).
  • Page 9: Fonctions De Mesure

    3. FONCTIONS DE MESURE Tension AC / DC Toute rotation du commutateur sur une position isolement, résistance ou continuité place l'appareil en mesure de tension AC / DC automatique. La tension est mesurée en permanence et indiquée sur le petit afficheur.
  • Page 10: Continuité (40 Ω ) / Résistance (400 Kω)

    Si la fonction ALARM est activée, un buzzer se déclenchera dès que la mesure franchira le seuil programmé dans le menu de configuration SET-UP (voir § 4.4). I I I I I Affichage des valeurs après une mesure Les indications ci-dessous peuvent être affichées : Touche R-DAR-PI Touche V-TIME Afficheur...
  • Page 11: Fonctions Spéciales

    4. FONCTIONS SPÉCIALES Touche Cette touche permet de sélectionner la fonction seconde des touches de fonction. Elle est toujours associée au symbole Ce symbole disparait dès l'appui sur la touche de fonction choisie, sauf si la touche M est activée. Dans ce cas, il disparaît uniquement lors d'un nouvel appui sur la touche ou sur d’autres touches de fonction.
  • Page 12 Sur ce genre d'éléments, la mesure est perturbée au départ par des courants parasites (courant de charge capacitive, courant d'absorption diélectrique) qui s'annulent progressivement. Pour mesurer de manière exacte le courant de fuite représentatif de l'isolement, il est donc nécessaire d'effectuer des mesures de longue durée, pour s'affranchir des courants parasites présents au début de la mesure.
  • Page 13: Touche

    Le temps entre chaque échantillon mémorisé est programmé dans le menu de configuration SET-UP. Cette fonction est également disponible sur le modèle C.A 6541 qui ne comporte ni mémoire vive pour la mémorisation des données mesurées, ni interface pour récupérer ces données de l’instrument sur un PC.
  • Page 14: Touche / Smooth

    Touche / SMOOTH I I I I I Fonction première Permet de sélectionner un paramètre à modifier - le paramètre actif clignote. Il est modifiable avec la touche (voir § 4.6). I I I I I Fonction seconde SMOOTH Permet d’activer un filtre numérique pour les mesures d'isolement. Il affecte uniquement l'affichage (qui est lissé) et non les mesures.
  • Page 15 Paramètres Touche Affichage à modifier de commande principal petit symboles valeurs Durée du test, en mode 15 : 00 min. sec, 1 - 59 min "Essai à durée programmée" et 2 temps pour R-DAR-PI second temps premier temps min : sec 00 : 59 le calcul du PI (10 min)
  • Page 16 4.7.1 Effacement de la mémoire Dans le SET-UP, appuyer sur la touche MEM : - Le symbole MEM clignote - Le petit afficheur indique ALL - L'afficheur principal indique cLR Pour effacer toute la mémoire, appuyer de nouveau sur la touche MEM pendant 2 secondes : - Le symbole MEM s’affiche de manière stable.
  • Page 17: Utilisation

    4.7.5 Verrouillage des mesures d'isolement Cette fonction interdit l’utilisation de la mesure de l'isolement sous certaines tensions d'essai. Cela permettra de confier l'appareil à des personnes moins averties, pour des applications particulières par exemple (téléphonie...). Dans le SET-UP, à partir du 5 è...
  • Page 18: Mesure De La Continuité

    à jonctions multiples : thyristors, diodes haute tension...). La tension à vide est égale à l’alimentation pile (C.A 6541) ou batterie rechargeable (C.A 6543). NOTA : Les touches R-DAR-PI et V-TIME n’ont aucune action dans cette fonction.
  • Page 19: Memoire / Rs 232 (C.a 6543)

    6. MEMOIRE / RS 232 (C.A 6543) Caractéristiques de la RS 232 I La vitesse en bauds peut être réglée sur 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, ou "Parallel" pour l'impression sur des imprimantes parallèles via l'adaptateur série/parallèle en option. Ce réglage s'effectue dans le menu SET-UP (voir §...
  • Page 20 Un objet représente une "boîte" dans laquelle on peut ranger 99 tests. Un objet peut ainsi représenter une machine ou une installation sur laquelle on va effectuer un certain nombre de mesures, quelles qu'en soient la nature (isolement, résistance, continuité). 1.
  • Page 21 Si un nouvel OBJ est sélectionné, TEST est automatiquement réglé sur le numéro maximum mémorisé. A ce niveau il est possible de consulter toute la mémoire de résultat avec les touches car les valeurs de mesure correspondant au numéro OBJ : TEST sélectionné s'affichent sur l'afficheur principal.
  • Page 22: Impression Des Valeurs Mesurées (Touche Print/Print Mem) (C.a 6543)

    Pour arrêter l’impression, changez la position du commutateur rotatif. Suivant la fonction utilisée on obtient les modèles suivants. Mesure d'isolement I I I I I CHAUVIN ARNOUX C.A 6543 Numéro de l’instrument : 000 001 TEST DE RESISTANCE D'ISOLEMENT OBJET : 01 TEST : 01 (imprimé...
  • Page 23 Mesure de continuité ou de résistance I I I I I CHAUVIN ARNOUX C.A 6543 Numéro de l’instrument : 000 001 TEST DE CONTINUITE ou TEST DE RESISTANCE OBJET : 01 TEST : 01 (imprimé uniquement en mode MR) Description : ..........
  • Page 24: Impression Avec L'adaptateur Série-Parallèle

    TEST DE RESISTANCE D'ISOLEMENT OBJET : 01 TEST : Date : ........31.03.1998 Heure de début : ....... 15h 10 Durée d’exécution : ....15 min 30 sec Température : ......°C ..°F Humidité relative : ........% Tension d’essai : ....... 1000 V Résistance de l’isolement (RI) : ..
  • Page 25 I I I I I Précision : ±1% L ±3 pt, tension AC sinusoïdale ou DC I I I I I Résistance d'entrée : 750 kΩ environ Attention : Cet appareil est Cat III 600 V, selon l'EN 61010-1. Il ne doit pas être connecté à des tensions >...
  • Page 26 Tension d'essai 100 V Résistance en kW Tension d'essai 250V Résistance en kW Tension d'essai 500V Résistance en kW...
  • Page 27 Gamme 1000V 1200 1000 1000 Résistance en kW I I I I I Temps d'établissement typique de la mesure en fonction des éléments testés Ces valeurs incluent les influences dues à la charge de la composante capacitive, au système de gamme automatique et à...
  • Page 28: Alimentation

    Alimentation I I I I I L'alimentation de l'appareil est réalisée par : - 8 piles de 1,5 V LR 14 (C.A 6541) - Batteries rechargeables NiMh (C.A 6543) Recharge ext. : 85 à 256 V / 50-60 Hz (sécurité électrique : 256 V Cat. III) Appareil C.A 6541...
  • Page 29: Caractéristiques Constructives

    8.1. Entretien 8.1.1. Remplacement des piles (C.A 6541) La tension des piles s'affiche sur le petit afficheur numérique pendant 2 secondes lors de la mise en marche de l'appareil. L'afficheur principal indique "bAt". Ce test s'effectue en interne sur une charge correspondant à...
  • Page 30: Réparation

    Coordonnées disponibles sur notre site : http://www.chauvin-arnoux.com ou par téléphone aux numéros suivants : 02 31 64 51 55 (centre technique Manumesure) , 01 44 85 44 85 (Chauvin Arnoux). Pour les réparations hors de France métropolitaine, sous garantie et hors garantie, retournez l'appareil à...
  • Page 31: Pour Commander

    10. POUR COMMANDER C.A 6541 ..........................P01138901 Livré avec une sacoche contenant : 2 cordons de sécurité droit-droit (rouge + bleu) de 1,5 m, 1 cordon de sécurité gardé (noir) de 1,5 m 3 pinces crocodile (rouge, bleue et noire)
  • Page 32: Safety Precautions

    The voltage of parts indicated with this symbol can be ≥ 120 V DC. For safety reasons, this symbol lights up on the LCD screen as soon as a voltage is generated. Thank you for purchasing a C.A 6541 or C.A 6543 megohmmeter. To get the best service from this instrument : I read this user’s manual carefully...
  • Page 33 CONTENTS 1. PRESENTATION ..........................34 1.1 Megohmmeters ........................34 1.2 Accessories ..........................34 2. DESCRIPTION ..........................36 2.1 Unit overview .......................... 36 2.2 Display ............................ 37 3. MEASUREMENT FUNCTIONS ...................... 39 3.1 AC / DC Voltage ........................39 3.2 Insulation measurement ......................39 3.3 Continuity (40 Ω...
  • Page 34: Presentation

    Megohmmeters Megohmmeters C.A 6541 and C.A 6543 are portable instruments, each housed in robust casing with lid and operating on batteries (C.A 6541), or on a rechargeable battery and the mains (C.A 6543). They can be used to measure :...
  • Page 35 I I I I I “Megohm View” PC software (option for the C.A 6543) The PC software makes it possible to: - retrieve data from memory, to plot graphs of the changes in insulation as a function of the time over which the test voltage is applied, R (t), - to print out protocols of personalised tests depending on the user’s needs, - to create text files for use on spreadsheets (Excel...
  • Page 36: Description

    1 yellow START / STOP button: start/stop of the measurement  6 buttons (C.A 6541) or 8 buttons (C.A 6543) in elastomer, each with a first and a second function: Selection of the second function (in yellow italics below each button)
  • Page 37: Display

    Mains plug (direct operation on AC network/ battery recharge) ’ RS 232 serial INTERFACE male plug (9 pin) for connection to a PC or printer Note : The battery compartment (C.A 6541) or the rechargeable battery compartment (C.A 6543) is situated inside the unit casing. Display...
  • Page 38 Indicates that the second function of a button is to be used Flashes if the battery voltage (C.A 6541) or the rechargeable battery (C.A 6543) is low. The batteries should be replaced or the rechargeable battery should be recharged (See § 8 Maintenance).
  • Page 39: Measurement Functions

    3. MEASUREMENT FUNCTIONS AC / DC Voltage Select any insulation, resistance or continuity measurement position with the rotary selector switch and the device is automatically in AC / DC voltage measurement mode. The voltage is permanently measured and is shown on the small display. Proceeding with a measurement is prohibited if an external voltage is present at the terminals before pressing START / STOP.
  • Page 40: Continuity (40 Ω ) / Resistance (400 Kω)

    I I I I I Display of values after measurement The following information may be displayed: R-DAR-PI button V-TIME button Main Small Small display Display display if the MR button is pressed (C.A 6543) Resistance duration (min. sec) date, time, test voltage, OBJ : TEST duration (min.
  • Page 41: Special Functions

    4. SPECIAL FUNCTIONS Button Use this button to select the second function activated by the buttons, it is always associated with the symbol. This symbol disappears upon pressing the function button chosen, except if the M button is activated. In this case, it only disappears when the button is pressed again or if other function buttons are pressed.
  • Page 42 On these kinds of parts, measurement is disturbed at the beginning due to interference currents (from capacitive charges, dielectric absorption) which eventually cancel each other out. Therefore, in order to get an accurate measurement of the leakage current that is representative of the insulation, it is necessary to carry out the measurement over a long period of time so as to reduce the influence of any interference currents when measurement is commenced.
  • Page 43: Alarm Button

    The time between each saved sample is programmed in the SET-UP menu. This function is also available on model C.A 6541 which has neither a read-write memory for saving measured data, nor an interface for data retrieval from the instrument by a PC.
  • Page 44: Smooth Button

    / SMOOTH Button I I I I I First function Used to select the desired parameter to be modified – the selected parameter flashes. It is modified using the button (see § 4.6). I I I I I Second function SMOOTH Used to activate a digital filter for insulation measurement.
  • Page 45 Parameters Command button Display to modify main small symbols values Duration of 15 : 00 min. sec, 1 - 59 min “ time-controlled test” and 2 times for R-DAR-PI second time first time min : sec 00 : 59 PI calculation (10 min) (1 min) Time between interval...
  • Page 46 4.7.1 Wiping the memory In SET-UP, press the MEM button: - The MEM symbol flashes - The small display indicates ALL - The main display indicates cLR To wipe the entire memory, press the MEM button again for 2 seconds: - The MEM symbol is displayed without flashing - The main display indicates FrEE To wipe the contents of a specific OBJ : TEST number:...
  • Page 47: Use

    4.7.5 Barring of insulation measurement This function prohibits insulation measurement from being carried out at certain test voltages. This makes it possible the entrust the instrument to less experienced operators, for specific applications for example (telephone ...). In SET-UP, press 5 times or more (depending on voltage to be barred): button and On/OFF on the - The test voltages appear in succession on the small display with the...
  • Page 48: Continuity Measurement

    During measurement, the potential difference at the input is indicated on the small display (useful for measurement of multi-junction components: thyristors, high voltage diodes...). The open circuit voltage is equal to the voltage of the battery (C.A 6541) or rechargeable battery voltage (C.A 6543).
  • Page 49: Memory / Rs 232 (C.a 6543)

    6. MEMORY / RS 232 (C.A 6543) RS 232 Specifications I The signalling speed in Bauds can be set to 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, or “Parallel” for the printing of results on parallel printers via the optional serial-to-parallel adapter. This setting is carried out in the SET-UP menu (see §...
  • Page 50 An object represents a ‘box’ into which we can place 99 tests. Thus, an object can represent a machine or an installation upon which a certain number of various measurements (insulation, resistance, continuity) are carried out. 1. When the button is pressed, the MEM symbol flashes and the small display indicates the first free OBJ : TEST number, e.g.
  • Page 51 If a new is OBJ is selected, TEST is automatically set to the maximum memorised number. At this stage it is possible to consult the entire memory with the buttons, since the measurement values corresponding to the selected OBJ : TEST number are displayed on the main display.
  • Page 52: Printing Out Measured Values (Print/Print Mem Button) (C.a 6543)

    To stop printing, alter the position of the selector switch. According to the function used, the following models are obtained: Insulation measurement I I I I I CHAUVIN ARNOUX C.A 6543 Instrument number: 000 001 INSULATION RESISTANCE TEST OBJECT : 01...
  • Page 53 Continuity or resistance measurement I I I I I CHAUVIN ARNOUX C.A 6543 Instrument number : 000 001 CONTINUITY TEST or RESISTANCE TEST OBJECT : 01 TEST : 01 (only printed in MR) Description: ........................Date : ......... 31.03.1998 Start time : ........
  • Page 54: Printing With The Serial-To-Parallel Adapter

    Start time: ..........14:55 Test duration: ......15 min 30 sec Temperature : ......°C ..°F Relative humidity: ........% Test voltage: ........1000 V Insulation resistance (IR) : .... 385 GΩ DAR (RI 1’/30“) : ......... 1.234 PI (RI 10’/RI1’) : ........2.345 Comments : ..........
  • Page 55 I I I I I Accuracy : ±1% R ±3 cts, AC sinusoidal or DC voltage I I I I I Input resistance : approx. 750 kΩ WARNING: This instrument is Cat III 600 V, according to EN 61010-1. It shall not be connected to voltages >...
  • Page 56 100 V test voltage Resistance (kW) 250 V test voltage Resistance (kW) 500 V test voltage Resistance (kW)
  • Page 57 1000 V test voltage 1200 1000 1000 Resistance (kW) I I I I I Typical settling time of the measurement as a function of the elements tested These values include the influences on the auto-range and supply voltage regulation system due to the charge of the capacitive component.
  • Page 58: Power Supply

    Power supply I I I I I The device supply is via: - 8 x 1.5 V batteries, LR 14 (C.A 6541) - Rechargeables battery NiMh (C.A 6543) Recharge: 85 to 256 V / 50-60 Hz (electrical safety: 256 V Cat. III) Instrument C.A 6541...
  • Page 59: Mechanical Specifications

    8.1. Upkeep 8.1.1. Replacing the batteries (C.A 6541) The battery voltage comes up on the small digital display for 2 seconds when switching on the instrument. The main display indicates “bAt”. This test is made internally on a load corresponding to that during functioning.
  • Page 60: Warranty

    If the instrument is started up and the battery voltage is > 8 V, then the normal use of the device is permitted. The battery should be changed by Manumesure or a repairer recognised by CHAUVIN ARNOUX Changing the battery causes data to be lost from the memory. Press the MEM / MR button and ‘OFF’...
  • Page 61: To Order

    10. TO ORDER C.A 6541 ..........................P01138901 Delivered with shoulder bag containing : 2 x 1.5 m safety leads - straight-straight (red + blue) 1 x 1.5 m guarded safety lead (black) 3 x croc-clips (red, blue and black) 1 x black test probe 8 x LR14 batteries 5 x condensed user’s manuals (1 per language)
  • Page 62 Sicherheitsgründen erscheint dieses Symbol in der LC-Anzeige wenn eine Prüfspannung erzeugt wird. Wir danken Ihnen für das Vertrauen, dass Sie uns mit dem Kauf dieses Megohmmeter C.A 6541 und C.A 6543 entgegengebracht haben. Damit die optimale Nutzung des Geräts gewährleistet ist: lesen diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch,...
  • Page 63 INHALTSÜBERSICHT 1. VORSTELLUNG ..........................64 1.1 Megohmmeter C.A 6541 und C.A 6543 ................64 1.2 Zubehör ..........................64 2. BESCHREIBUNG .......................... 66 2.1 Gehäuse ..........................66 2.2 Anzeige ..........................67 3. MESSUNGEN ..........................69 3.1 AC-/DC-Spannung ......................... 69 3.2 Isolationsmessungen ......................69 3.3 Durchgang (40 Ω...
  • Page 64: Vorstellung

    Megohmmeter C.A 6541 und C.A 6543 Die Megohmmeter C.A 6541 und C.A 6543 sind tragbare Geräte in einem robusten, baustellentauglichen Gehäuse mit Deckel, die über Batterien (C.A 6541) bzw. über einen Akku und am Wechselstromnetz (C.A 6543) betrieben werden können.
  • Page 65 I I I I I PC-Software „Megohm View“ (Option für C.A 6543) Diese Software hat die folgenden Funktionen: - Übernahme von im Gerät gespeicherten Daten - Verlaufskurve des Isolationswiderstands R (t) in Abhängigkeit von der Zeit darstellen - Ausdrucken von Messprotokollen mit den individuellen Einstellungen des Benutzers - Erzeugung von Textdateien zur Übernahme in Tabellenkalkulationsprogramme (z.B.
  • Page 66: Beschreibung

    Ž Gelbe Taste START/STOP: Messung starten/stoppen  6 Tasten (C.A 6541) bzw. 8 Tasten (C.A 6543) aus Elastomer mit jeweils einer Haupt- und einer Zweitfunktion: Anwahl der Zweitfunktion (in gelber Kursivschrift unter den Tasten angegeben) Hauptfunktion: Vor Isolationsmessungen, Auswahl der gewünschten Messart...
  • Page 67: Anzeige

    Nur beim C.A 6543 ‘ Steckdose für Netzanschluss (Direktbetrieb am Netz oder Nachladen des Akkus) ’ 9-poliger RS 232 - Stecker zum Anschluss an einen PC oder eines Druckers Hinweis: Das Batterie- (C.A 6541) bzw. Akkufach (C.A 6543) befindet sich im Gehäuseinnern. Anzeige...
  • Page 68 (nur C.A 6543) Zeigt an, dass die Zweitfunktion der Taste angewählt ist Blinkt bei schwacher Kapazität der Batterien (C.A 6541) bzw. des Akkus (C.A 6543). Batterien ersetzen bzw. Akku nachladen (siehe § 8 Wartung). Bei Einschalten des Geräts erscheint in der kleinen Digitalanzeige während 2 s die aktuelle Versorgungsspannung.
  • Page 69: Messungen

    3. MESSUNGEN AC-/DC-Spannung Bei Anwahl einer der Funktionen Isolations-, Widerstands- oder Durchgangsmessung mit dem Drehschalter nimmt das Gerät automatisch eine Spannungsmessung vor. Die anliegende AC- oder DC- Spannung wird auch während der Messung gemessen und in der kleinen Anzeige angezeigt. Liegt eine externe Fremdspannung an, hat ein Drücken der START/STOP-Taste keine Wirkung.
  • Page 70: Durchgang (40 Ω ) / Widerstand (400 Kω)

    Wenn die ALARM-Funktion eingeschaltet ist, gibt das Gerät bei Über-/Unterschreiten der im Konfigurationsmenü SET-UP eingestellten Alarmschwellen (siehe § 4.4) einen Warnton ab. I I I I I Anzeige der Werte nach einer Messung Die folgenden Werte lassen sich nach Abschluss einer Messung in die Anzeigen rufen: Taste R-DAR-PI Taste V-TIME Große...
  • Page 71: Sonderfunktionen

    4. SONDERFUNKTIONEN Taste Mit dieser Taste wird bei den anderen Tasten die Zweitfunktion aktiviert. In der Anzeige erscheint das Symbol Das Symbol verschwindet wieder, nachdem die Taste betätigt wurde, außer bei der Taste M . In Verbindung mit dieser Taste verschwindet das Symbol erst nach erneutem Drücken der Taste oder einer anderen Funktionstaste.
  • Page 72 Die Messung des Isolationswiderstands an solchen Anlagen wird zunächst durch relativ hohe Stromflüsse gestört: Ladeströme der Kapazitäten und dielektrische Verschiebungsströme, die erst mit der Zeit abklingen. Um also den tatsächlich über die Isolierung abfließenden Leckstrom zu messen, muss sich die Messung über eine bestimmte Zeit erstrecken, um den Einfluss dieser anfänglichen Störströme auszuschließen.
  • Page 73: Taste

    Zwischenergebnisse des Isolationswiderstands abrufen. Das Zeitintervall für die Erfassung dieser Zwischenergebnisse ist im SET-UP-Menü einstellbar. Diese Funktion ist auch im Modell C.A 6541 vorhanden, obwohl dieses Modell über keinen extra Speicher und über keine Schnittstelle für die Datenausgabe zu einem PC verfügt.
  • Page 74: Taste / Smooth

    Taste / SMOOTH I I I I I Hauptfunktion Dient zur Auswahl des Parameters der geändert werden soll - der gewählte Parameter blinkt in der Anzeige. Mit Taste lässt sich der Parameter nun erhöhen/verringern (siehe § 4.6 unten). I I I I I Zweitfunktion SMOOTH Schaltet eine digitale Filterfunktion für Isolationsmessungen ein: die Werte in der Anzeige werden „geglättet“, d.h.
  • Page 75 Zu ändernde Anzeige Taste Parameter Groß Klein Symbol Wertebereich Prüfdauer im Modus 1 - 59 min 15 : 00 min. sec "Programmierte Prüfdauer" 1. und 2. Zeit zur 2. Zeit 1. Zeit 00 : 59 R-DAR-PI min : sec Berechnung von PI (10 min) (1 min) Prüfdauer...
  • Page 76 4.7.1 Speicher löschen Im SET-UP-Menü auf Taste MEM drücken: - das Symbol MEM blinkt - in der kleinen Anzeige erscheint ALL - in der großen Anzeige erscheint cLR . Um den gesamten Speicher zu löschen Taste MEM erneut und für die Dauer von ca. 2 Sekunden drücken: - das Symbol MEM hört auf zu blinken - in der großen Anzeige erscheint FrEE .
  • Page 77: Gerätebenutzung

    4.7.4 Standard-Konfiguration des Geräts Im SET-UP-Menü Taste 4-mal drücken: - in der kleinen Anzeige erscheint der blinkende Schriftzug SEt - in der großen Anzeige erscheint DFLt (Default). Taste START drücken, um die Ausgangskonfiguration des Geräts ab Werk wiederherzustellen (siehe Tabelle). 4.7.5 Sperren der Isolationsmessungen Mit dieser Funktion können bestimmte Prüfspannungen für die Isolationsmessung gesperrt werden.
  • Page 78: Durchgangsmessung

    Während der Messung erscheint in der kleinen Anzeige der Spannungsabfall an den Klemmen (nützlich bei Messungen an Bauelementen mit mehreren PN-Übergängen: Thyristoren, Hochspannungs-Dioden usw...). Die Leerlaufspannung entspricht der Versorgungsspannung des Geräts (Batterie beim C.A 6541 bzw. Akku beim C.A 6543).
  • Page 79: Speicher / Rs 232 (Nur C.a 6543)

    6. SPEICHER / RS 232 (nur C.A 6543) Eigenschaften der RS 232-Schnittstelle I Die Datenübertragungsrate über die serielle RS 232-Schnittstelle lässt sich auf 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600 Baud einstellen, oder auf „Parallel“ (d.h. Centronics) mit dem Zubehör-Adapter für parallelen Druckeranschluss. Die Einstellung wird im SET-UP-Menü...
  • Page 80 Ein „Prüfling“ oder ein „Objekt“ stellt einen Speicherbereich dar, in den bis zu 99 Prüfungen eingetragen werden können. Ein solcher Prüfling kann z.B. eine Maschine oder eine Anlage sein, an der man verschiedene Messungen vornehmen möchte. Das können Isolations-, Widerstands- oder Durchgangsmessungen sein.
  • Page 81 Bei Anwahl einer neuen OBJ-Nr. wird die TEST-Nr. automatisch auf die höchste abgespeicherte TEST-Nr. gesetzt. In diesem Stadium können sämtliche Ergebnisse im Speicher mit den Tasten aufgerufen werden: die zur betreffenden OBJ- und TEST-Nr. gehörenden Werte erscheinen nacheinander in der großen Anzeige und man kann sie mit der Taste R-DAR-PI durchblättern.
  • Page 82: Ausdruck Von Messwerten (Taste Print/Print Mem) (Nur C.a 6543)

    Um den Ausdruck zu stoppen, braucht man lediglich den Drehschalter zu verstellen. Je nach Messfunktion erhält man einen Ausdruck nach dem folgenden Muster: Isolationsmessung I I I I I CHAUVIN ARNOUX C.A 6543 Geräte-Nr.: 000 001 ISOLATIONSWIDERSTANDSMESSUNG OBJEKT : 01...
  • Page 83 Durchgangs- oder Widerstandsmessung I I I I I CHAUVIN ARNOUX C.A 6543 Geräte-Nr.: 000 001 DURCHGANGS- bzw. WIDERSTANDSMESSUNG OBJEKT : 01 TEST : 01 (wird nur im MR-Modus gedruckt) Beschreibung: ........................Datum: ........31.03.1998 Uhrzeit Beginn: ........ 14 h 55 Prüfstrom: ........
  • Page 84: Drucken Mit Dem Seriell/Parallel-Adapter

    Uhrzeit Beginn: ......... 15h 10 Prüfdauer: ......15 min 30 sec Temperatur: ....... °C ..°F Rel. Luftfeuchte: ........% Prüfspannung: ........1000 V Isolationswiderstand (RI): ....385 GΩ DAR (RI 1’/30“): ........1,234 PI (RI 10’/RI1’): ........2,345 Bemerkungen: ........................
  • Page 85 I I I I I Genauigkeit: ±1% Anz. ±3 Digit, AC-Spannung sinusförmig oder DC I I I I I Eingangswiderstand: ca. 750 kΩ Achtung: Gerät ist gemäß EN 61010-1 eingestuft in Cat III 600 V. Es darf nicht an Spannungen von mehr als 600 V gegenüber Erde angeschlossen werden.
  • Page 86 Prüfspannung 100 V Widerstand (kW) Prüfspannung 250 V Widerstand (kW) Prüfspannung 500 V Widerstand (kW)
  • Page 87 Prüfspannung 1000 V 1200 1000 1000 Widerstand (kW) I I I I I Typische Stabilisierungszeit des Messwerts je nach geprüfter Isolation In den folgenden Zeiten sind das Laden evtl. vorhandener Kapazitäten, die Bereichsumschaltung und das Einregeln der Prüfspannung bereits enthalten. Last ohne Kapazität: Last mit 1 µF Kapazität: Isolationswert von 1 MΩ...
  • Page 88: Stromversorgung

    Stromversorgung I I I I I Die Stromversorgung wird gewährleistet durch: - 8 Batterien 1,5 V LR 14 (C.A 6541) - wiederaufladbaren NiMh-Akku (C.A 6543) mit Ladegerät für Anschluss an 85 bis 256 V / 50-60 Hz (Elektrische Sicherheit : 256 V Cat. III) Modell: C.A 6541...
  • Page 89: Mechanische Daten

    Reparaturbetriebe entstanden sind. 8.1. Wartung 8.1.1. Ersetzen der Batterien (C.A 6541) Bei Einschalten des Geräts erscheint für 2 s die aktuelle Batteriespannung in der kleinen Anzeige während in der großen Anzeige „bAt“ erscheint. Diese Batterieprüfung wird mit einer der Messfunktion entsprechenden internen Last durchgeführt.
  • Page 90: Garantie

    Es wird mindestens eine einmal jährlich durchgeführte Überprüfung dieses Gerätes empfohlen. Für Überprüfung und Kalibrierung wenden Sie sich bitte an unsere zugelassenen Messlabors (Auskunft und Adressen auf Anfrage), bzw. an die Chauvin Arnoux Niederlassung oder den Händler in Ihrem Land. I I I I I Wartung Senden Sie das Gerät bei Reparaturen innerhalb und außerhalb der Garantie an die Chauvin Arnoux...
  • Page 91: Bestellangaben

    10. BESTELLANGABEN Megohmmeter C.A 6541 ..................... P01138901 Lieferung in der Tragetasche mit: 2 Sicherheitsmessleitungen (rot + blau), 1,5 m, gerade Stecker 1 Sicherheitsleitung „Guard“ (schwarz), 1,5 m 3 Krokodilklemmen (rot, blau, schwarz) 1 Prüfspitze (schwarz) 8 Batterien LR14 5 Kurzanleitungen (jeweils 1 pro Sprache) und 1 Bedienungsanleitung (in 5 Sprachen) Megohmmeter C.A 6543 .....................
  • Page 92 Italiano Significato del simbolo ATTENZIONE ! Consultare il libretto d’istruzioni prima di utilizzare lo strumento. Nelle presenti istruzioni d’uso, le istruzioni precedute da questo simbolo, se non completamente rispettate o realizzate, possono causare un incidente all’operatore o danneggiare l’apparecchio e le installazioni.
  • Page 93 SOMMARIO 1. PRESENTAZIONE ......................... 94 1.1 I megaohmmetri ........................94 1.2 Gli accessori .......................... 94 2. DESCRIZIONE ..........................96 2.1 Contenitore ..........................96 2.2 Display ........................... 97 3. FUNZIONI DI MISURA ........................99 3.1 Tensione AC / DC ........................99 3.2 Misura d’isolamento .......................
  • Page 94: Presentazione

    (C.A 6541) o la batteria (C.A 6543) l’indicazione di usura delle pile (C.A 6541) o lo stato di carica delle batterie (C.A 6543), un display LCD retroilluminato, di grandi dimensioni, con molteplici annunciatori che offrono all’utilizzatore un grande comfort di lettura.
  • Page 95 I I I I I Software PC “Megohm View” (optional per il C.A 6543) Il software PC consente: - di recuperare i dati in memoria, tracciare la curva dell’evoluzione d’isolamento in base ai tempi di applicazione della tensione di prova R (t), - di stampare protocolli di prova personalizzati in base alle esigenze dell’utente, - è...
  • Page 96: Descrizione

    1 tasto giallo START / STOP: inizio / fine della misura  6 tasti (C.A 6541) o 8 tasti (C.A 6543) in elastomero dotati ciascuno di una funzione principale e di una funzione secondaria: Selezione della funzione secondaria (in giallo corsivo sotto ad ogni tasto) Funzione primaria: prima delle misure d’isolamento, scelta del tipo di misura desiderata...
  • Page 97: Display

    Presa per collegamento a rete alternata (funzionamento diretto da reti AC/ricarica della batteria) ’ Presa maschio INTERFACCIA seriale RS 232 (9 pin) per collegamento a un PC o una stampante Nota: Il compartimento delle pile (C.A 6541) o batterie (C.A 6543) si trova all’interno del contenitore. Display...
  • Page 98 Indica che la funzione secondaria di un tasto sta per essere utilizzata Lampeggia se la tensione delle pile (C.A 6541) o la batteria (C.A 6543) è debole. Le pile devono essere sostituite o la batteria ricaricata (vedi § 8 Manutenzione) La tensione viene visualizzata sul piccolo display digitale per 2 secondi all’accensione...
  • Page 99: Funzioni Di Misura

    3. FUNZIONI DI MISURA Tensione AC / DC Qualsiasi rotazione del commutatore in posizione d’isolamento, resistenza o continuità pone l’apparecchio in misura di tensione AC / DC automatica. La tensione è misurata in permanenza e indicata sul piccolo display. Il lancio delle misure è inibito se una tensione esterna è presente sulle boccole, prima di premere START / STOP.
  • Page 100: Continuità (40 Ω ) / Resistenza (400 Kω)

    Se la funzione ALARM è attiva, scatta un cicalino appena la misura supera la soglia programmata nel menù di configurazione SET-UP (vedi § 4.4). I I I I I Visualizzazione dei valori dopo la misura Le indicazioni riportate in basso possono essere visualizzate: Tasto R-DAR-PI tasto V-TIME Display...
  • Page 101: Funzioni Speciali

    4. FUNZIONI SPECIALI Tasto Questo tasto consente di selezionare la funzione secondaria dei tasti funzione. È sempre associato al simbolo Questo simbolo scompare premendo il tasto funzione prescelto, eccetto se il tasto M è attivo. In tal caso, scompare solo premendo nuovamente il tasto o gli altri tasti funzione.
  • Page 102 Su questo tipo di elementi, la misura è perturbata inizialmente da correnti parassite (corrente di carica capacitiva, corrente di assorbimento dielettrico) che si annullano gradualmente. Per misurare in modo esatto la corrente di dispersione rappresentativa dell’isolamento, è quindi necessario effettuare misure di lunga durata per liberarsi dalle correnti parassite presenti all’inizio della misura. Quindi, vengono calcolati i rapporti come il PI o il DAR: PI = R (2 valori da rilevare durante una misura di 10 min.)
  • Page 103: Tasto / Alarm

    Il tempo fra ogni singolo campione memorizzato è programmato nel menù configurazione SET-UP. Questa funzione è disponibile anche sul modello C.A 6541 che non comporta né memoria viva per la memorizzazione dei dati misurati, né interfaccia per recuperare questi dati dallo strumento con un PC.
  • Page 104: Tasto / Smooth

    Tasto / SMOOTH I I I I I Funzione primaria Consente di scegliere un parametro da modificare – il parametro attivo lampeggia. È modificabile col tasto (vedi § 4.6). I I I I I Funzione secondaria SMOOTH Consente di attivare un filtro digitale per le misure d’isolamento. Questo viene applicato solo alla visualizzazione (livellata) e non alle misure.
  • Page 105 Parametri Tasto Display da modificare di comando principale piccolo simboli valori Durata del test, in modalità 15 : 00 min. sec, 1 - 59 min “Prova con tempo programmato” tempo per R-RAD-IP secondo tempo primo tempo min :sec 00 : 59 il calcolo del PI (10 min) (1 min)
  • Page 106 4.7.1 Cancellazione della memoria Nel SET-UP, premere il tasto MEM: - Il simbolo MEM lampeggia - Il piccolo display indica ALL - Il display principale indica cLR Per cancellare tutta la memoria, premere nuovamente il tasto MEM per 2 secondi: - Il simbolo MEM appare in modo fisso.
  • Page 107: Utilizzo

    4.7.5 Protezione delle misure d’isolamento Questa funzione impedisce l’utilizzazione della misura d’isolamento con determinate tensioni di prova. Ciò consente di affidare l’apparecchio a persone meno esperte per applicazioni particolari, come ad esempio telefonia…. Nel SET-UP, a partire dalla quinta pressione del tasto sul piccolo display e On/OFF sul display - Le tensioni di prova appaiono successivamente col tasto principale.
  • Page 108: Misura Della Continuità

    Durante la misura, il calo di tensione in ingresso è indicato sul piccolo display (interessante per la misura di elementi a giunzione multipla:. tiristori, diodi alta tensione…). La tensione a vuoto è uguale all’alimentazione da pila (C.A 6541) o da batteria ricaricabile (C.A 6543). NOTA : I pulsanti R-DAR-PI e V-TIME non agiscono in questa funzione.
  • Page 109: Memoria / Rs 232 (C.a 6543)

    6. MEMORIA / RS 232 (C.A 6543) Caratteristiche della RS 232 I I I I I La velocità in baud può essere regolata su 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, o “Parallel” per la stampa con stampanti parallele tramite l’adattatore seriale/parallelo optional. Questa regolazione va effettuata nel menù...
  • Page 110 L’oggetto rappresenta un “contenitore” in cui possono essere “riposti” 99 misure. Un oggetto può rappresentare una macchina o un impianto sul quale verranno effettuate certe misure, a prescindere dalla loro natura (isolamento, resistenza, continuità). 1. Quando il tasto viene attivato, il simbolo MEM lampeggia e il piccolo display indica il primo numero OBJ: TEST libero, ad esempio, 02: 01.
  • Page 111 Se viene selezionato un nuovo OBJ, TEST viene automaticamente regolato sul numero massimo memorizzato. A questo livello è possibile consultare tutta la memoria di risultato coi tasti poiché i valori di misura corrispondenti al numero OBJ : TEST selezionati vengono visualizzati sul display principale. È...
  • Page 112: Stampa Dei Valori Misurati (Tasto Print/Print Mem) (C.a 6543)

    Per interrompere la stampa, cambiare la posizione del commutatore rotativo. Secondo la funzione utilizzata, si ottengono i modelli seguenti. I I I I I Misura d’isolamento CHAUVIN ARNOUX C.A 6543 Numero dello strumento: 000 001 TEST DI RESISTENZA D’ISOLAMENTO OGGETTO: 01 TEST : 01 (stampato solo in modalità...
  • Page 113 I I I I I Misura di continuità o resistenza CHAUVIN ARNOUX C.A 6543 Numero dello strumento: 000 001 TEST DI CONTINUITÀ o TEST DI RESISTENZA OGGETTO: 01 TEST : 01 (stampato solo in modalità MR) Descrizione: ........................Data : ......... 31.03.1998 Ora iniziale: ........
  • Page 114: Stampa Con L'adattatore Seriale-Parallelo

    TEST DI RESISTENZA D’ISOLAMENTO OGGETTO: 01 TEST: Data : ......... 31.03.1998 Ora d’inizio: ........15h10 Durata d’esecuzione: .... 15 min 30 sec Temperatura: ......°C ..°F Umidità relativa: ........% Tensione di prova: ......1000 V Resistenza d’isolamento (RI): ..385 GΩ RAD (RI 1’/30“) : .........
  • Page 115 I I I I I Precisione: ±1% L ±3 pti, tensione AC sinusoidale o DC I I I I I Resistenza d’ingresso: 750 kΩ circa Attenzione: Questo apparecchio è Cat III 600 V, secondo l’EN 61010-1. non deve essere collegato a tensioni rispetto alla terra.
  • Page 116 Tensione di prova 100 V Resistenza (k ) Tensione di prova 250 V Resistenza (k ) Tensione di prova 500 V Resistenza (k )
  • Page 117 Tensione di prova 1000 V 1200 1000 1000 Resistenza (k ) I I I I I Tempi di formalizzazione tipica della misura in base agli elementi testati Questi valori includono le influenze dovute al carico della componente capacitiva, al sistema di gamma automatica e alla regolazione della tensione di alimentazione.
  • Page 118: Alimentazione

    ±3 % L ±3pt Alimentazione L’alimentazione dell’apparecchio avviene tramite: - 8 pile da 1,5 V LR 14 (C.A 6541) - Batterie ricaricabili NiMh (C.A 6543) Ricarica esterna : 85 a 256 V / 50 -60 Hz (sicurezza elettrica: 256 V Cat. III) Apparecchio C.A 6541...
  • Page 119: Caratteristiche Costruttive

    8.1. Manutenzione 8.1.1. Sostituzione delle pile (C.A 6541) La tensione delle pile viene visualizzata sul piccolo display digitale per 2 secondi all’accensione dell’apparecchio. La visualizzazione principale indica “bAt”. Questo test avviene con modalità interna su un carico corrispondente alla misura funzionale.
  • Page 120: Garanzia

    8.1.5 Stockage Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée (plus de deux mois), enlever les piles et les stocker séparément (C.A 6541). 8.1.6 Verifica metrologica Per tutti gli strumenti di misura e di test, è necessaria una verifica periodica.
  • Page 121: Per Ordinare

    10. PER ORDINARE C.A 6541 ..........................P01138901 Fornito con una borsa contenente: 2 cavi di sicurezza (rosso + blu) da 1,5 m 1 cavo di sicurezza protetto (nero) da 1,5 m 3 pinze coccodrillo (rossa, blu e nera) 1 puntale nero, 8 pile LR14 5 libretti d’istruzioni semplificati (1 per lingua)
  • Page 122 La tensión de las partes marcadas por este símbolo puede estar a ≥ 120 V DC. Por razones de seguridad, este símbolo se enciende en la pantalla LC.C.tan pronto como se genera una tensión. Acaba de adquirir un megaóhmetro C.A 6541 o C.A 6543 y les agradecemos su confianza. Para obtener el mejor rendimiento de su aparato :...
  • Page 123 INDICE 1. PRESENTACION ......................... 124 1.1 Los megaóhmetros ......................124 1.2 Los accesorios ........................124 2. DESCRIPCIÓN ..........................126 2.1 Carcasa ..........................126 2.2 Display ..........................127 3. FUNCIONES DE MEDIDA ......................129 3.1 Tensión c.a./ c.c........................129 3.2 Medida de aislamiento ......................129 3.3 Continuidad (40 Ω...
  • Page 124: Presentacion

    (C.A 6541) o la batería (C.A 6543) la indicación de desgaste de las pilas (C.A 6541) o el estado de carga de las baterías (C.A 6543), un display LC.C.retroiluminado, de grandes dimensiones con múltiples anunciadores, que brindan al usuario una gran comodidad de lectura.
  • Page 125 Software PC «Megohm View» (opción para el C.A 6543) I I I I I El software PC permite: - recuperar los datos en memoria, trazar la curva de la evolución del aislamiento en función del tiempo de aplicación de la tensión de prueba R (t), - imprimir los protocolos de pruebas personalizados en función de las necesidades del usuario, - crear los archivos texto para poder utilizar las hojas de cálculo (Excel , etc.),...
  • Page 126: Descripción

    1 tecla amarilla START / STOP: inicio / fin de la medida  6 teclas (C.A 6541) o 8 teclas (C.A 6543) de goma, que posee cada una de ellas una función principal y una función secundaria: Selección de la función secundaria (en amarilla cursiva debajo de cada tecla) Función primera: antes de las medidas de aislamiento, opción del tipo de medida...
  • Page 127: Display

    Toma para la conexión a la red alterna (funcionamiento directo en redes c.a./recarga de la batería) ’ Toma para la conexión a la red alterna (funcionamiento directo en redes c.a./recarga de la batería) Nota: El compartimento de las pilas (C.A 6541) o baterías (C.A 6543) se encuentra en el interior de la carcasa. Display...
  • Page 128 Indica que se va a utilizar la función secundaria de una tecla Parpadea si la tensión de las pilas (C.A 6541) o la batería (C.A 6543) es reducida Las pilas se deben reemplazar o cargar la batería (véase § 8 Mantenimiento).
  • Page 129: Funciones De Medida

    3. FUNCIONES DE MEDIDA Tensión C.A./ C.C. Toda rotación del conmutador en una posición aislamiento, resistencia o continuidad coloca al aparato en medida de tensión c.a./ c.c. automática. La tensión se mide permanentemente y se indica en el display secundario. El inicio de las medidas está...
  • Page 130: Continuidad (40 Ω ) / Resistencia (400 Kω)

    Si se activa la función ALARM, se pondrá en funcionamiento un zumbador tan pronto como la medida franquee el umbral programado en el menú de configuración SET-UP (ver § 4.4). I I I I I Visualización de los valores después de una medida Se pueden visualizar las siguientes indicaciones: Tecla R-DAR-PI Tecla V-TIME...
  • Page 131: Funciones Especiales

    4. FUNCIONES ESPECIALES Tecla Esta tecla permite seleccionar la segunda función de las teclas de función. Siempre está asociada al símbolo Este símbolo desaparece a partir de la pulsación de la tecla de función seleccionada, salvo si la tecla M está activa. En este caso, desaparece únicamente con una nueva pulsación en la tecla o en otras teclas de función.
  • Page 132 En este tipo de elementos, la medida es perturbada al inicio por corrientes parásitas (corriente de carga capacitiva, corriente de absorción dieléctrica), que se anulan progresivamente. Para medir de manera exacta la corriente de fuga representativa del aislamiento, es necesario efectuar medidas de larga duración, para liberarse de las corrientes parásitas presentes al comienzo de la medida.
  • Page 133: Tecla

    El tiempo entre cada muestra memorizada se programa en el menú de configuración SET-UP. Esta función también se encuentra disponible en el modelo C.A 6541 que no tiene memoria viva para la memorización de los datos medidos ni interfaz para recuperar estos datos del instrumento en un PC.
  • Page 134: Tecla / Smooth

    Tecla / SMOOTH I I I I I Función primera Permite seleccionar un parámetro a modificar - el parámetro activo parpadea. Se puede modificar con la tecla (ver § 4.6). I I I I I Función segunda SMOOTH Permite activar un filtro digital para las medidas de aislamiento. Afecta únicamente a la visualización (se muestra filtrada) y no las medidas.
  • Page 135 Parámetros Tecla Visualización a modificar de mando principal pequeño símbolos valores Duración del test, en modo 15 : 00 min. seg 1 - 59 min “Prueba a duración programada” tiempo para R-DAR-PI segundo tiempo primer tiempo min: seg 00: 59 el cálculo del PI (10 min) (1 min)
  • Page 136 4.7.1 Borrado de la memoria En el SET-UP, pulsar la tecla MEM: - El símbolo MEM parpadea - El display secundario indica ALL - El display principal indica cLR Para borrar toda la memoria, pulsar de nuevo la tecla MEM durante 2 segundos: - El símbolo MEM se visualiza de manera estable.
  • Page 137: Utilización

    4.7.5 Bloqueo de las medidas de aislamiento Esta función impide utilizar la medida del aislamiento en ciertas tensiones de prueba. Esto permitirá confiar el aparato a personas que estén menos al tanto de su uso, por ejemplo, para aplicaciones particulares (telefonía, etc.). En el SET-UP, a partir de la 5a pulsación en - Las tensiones de prueba aparecen sucesivamente con la tecla [ en el display secundario y On/OFF en el display principal.
  • Page 138: Medida De La Continuidad

    La tensión en vacío es igual a la alimentación pila (C.A 6541) o batería recargable (C.A 6543). NOTA: Las teclas R-DAR-PI y V-TIME no tienen ninguna acción en esta función.
  • Page 139: Memoria / Rs 232 (C.a 6543)

    6. MEMORIA / RS 232 (C.A 6543) Características de la RS 232 I La velocidad en baudios se puede ajustar en 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, o “Paralela” para la impresión en impresoras a través del adaptador serie/paralelo en opcional Este ajuste se efectúa en el menú...
  • Page 140 Un objeto representa una “caja” en la que se pueden ordenar 99 tests. De esta forma, un objeto puede representar una máquina o una instalación en la que se efectuará cierta cantidad de medidas, cualquiera que sea el tipo (aislamiento, resistencia, continuidad). 1.
  • Page 141 Si se selecciona un nuevo OBJ, se ajusta TEST automáticamente en el número máximo memorizado. A este nivel, es posible consultar toda la memoria de resultado con las teclas , puesto que los valores de medida corresponden al número OBJ: TEST seleccionado se visualizan en el display principal.
  • Page 142: Impresión De Los Valores Medidos (Tecla Print/Print Mem) (C.a 6543)

    Para parar la impresión, cambie la posición del conmutador rotativo. Según la función utilizada, se obtienen los modelos siguientes. Medida de aislamiento I I I I I CHAUVIN ARNOUX C.A 6543 Número del instrumento: 000 001 TEST DE RESISTENCIA DE AISLAMIENTO OBJETO : 01 TEST : 01 (impreso únicamente en modo MR)
  • Page 143 Medida de continuidad o de resistencia I I I I I CHAUVIN ARNOUX C.A 6543 Número del instrumento: 000 001 TEST DE CONTINUIDAD O DE RESISTENCIA OBJETO : 01 TEST : 01 (impreso únicamente en modo MR) Descripción de la muestra: ......
  • Page 144: Impresión Con El Adaptador Serie-Paralelo

    TEST DE RESISTENCIA DE AISLAMIENTO OBJETO: 01 TEST : Fecha: ........31.03.1998 Hora de comienzo: ......14h 55 Duración de ejecución: ..15 min 30 seg Temperatura: ......°C ..°F Humedad relativa: ........% Tensión de prueba: ......1000 V Resistencia del aislamiento (RI): ..
  • Page 145 I I I I I Precisión: ±1% L ±3 pt, tensión AC sinusoidal o C.C. I I I I I Resistencia de entrada: 750 kΩ aproximadamente Atención: Este aparato es de Cat III 600 V, según EN 61010-1. No se debe conectar a tensiones > 600 V en relación a la tierra.
  • Page 146 Tensión de prueba 100 V Resistencia (k ) Tensión de prueba 250 V Resistencia (k ) Tensión de prueba 500 V Resistencia (k )
  • Page 147 Tensión de prueba 1000 V 1200 1000 1000 Resistencia (k ) I I I I I Tiempo de establecimiento típico de la medida en función de los elementos probados Estos valores incluyen las influencias debidas a la carga del componente capacitivo, al sistema de gama automática y a la regulación de la tensión de alimentación.
  • Page 148: Alimentación

    Alimentación I I I I I La alimentación del aparato se realiza por: - 8 pilas de 1,5 V LR 14 (C.A 6541) - Baterías recargables NiMh (C.A 6543) Recarga ext.: 85 a 256 V / 50-60 Hz (seguridad eléctrica: 256 V Cat. III) Aparato C.A 6541...
  • Page 149: Características Constructivas

    8.1. MANTENIMIENTO 8.1.1. Reemplazo de las pilas (C.A 6541) La tensión de las pilas se visualiza en el pequeño display digital durante 2 segundos mientras se pone en marcha el aparato. El display principal indica «bAt». Este test se efectúa en interno sobre una carga que corresponde a la medida funcional.
  • Page 150: Garantia

    Le aconsejamos por lo menos una verificación anual de este instrumento. Para las verificaciones y calibraciones, póngase en contacto con nuestros laboratorios de metrología acreditados (solicítenos información y datos), con la filial Chauvin Arnoux o con el agente de su país. I I I I I Mantenimiento Para las reparaciones ya sean en garantía o fuera de garantía, devuelva el instrumento a su distribuidor.
  • Page 151: Para Pedidos

    10. PARA PEDIDOS C.A 6541 ..........................P01138901 Suministrado con una funda que contiene: 2 cables de seguridad (rojo + azul) de 1,5 m, 1 cable de seguridad guarda (negro) de 1,5 m 3 pinzas cocodrilo (rojo, azul y negro) 1 punta de prueba negra,...
  • Page 152: Annexe

    11. ANNEXE - ATTACHMENT - ANHANG ALLEGATO - ANEXO 11.1 Face avant - Front view - Vorderseite - Frontali - Frontal ‘ ‘ ‘ ‘ ‘ Œ Œ Œ Œ Œ      ’ ’ ’ ’ ’ ...
  • Page 153: Exemples D'applications

    11.2. Exemples d'applications - Examples of applications Anwendungsbeispiele - Esempi applicativi Ejemplos de aplicaciones 11.2.1. Mesures d'isolement sur installation électrique Insulation measurements on electrical installations Isolationsmessungen bei Elektroinstallationen Misure d’isolamento sull’impianto Medidas de aislamiento en instalación eléctrica INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALACION ...
  • Page 154 11.2.2. Mesures sur câble électrique ou télécom (fils a et b) Measurement on electrical or telecom cable (wires a and b) Messungen an elektrischen Kabeln oder Telefonleitungen (Leiter a und b) Misure su cavo elettrico o telecom (fili a e b) Medidas en cable eléctrico o telecom (alambres a y b) Isolement entre fils ou entre chaque fils et la terre.
  • Page 155 11.2.3. Mesures d'isolement sur moteur Insulation measurements on motors Isolationsmessungen bei Motoren Misure d’isolamento sul motore Medidas de aislamiento en motor Moteur Motor Motor Motore Motor Enroulements moteurs Motor coils Motorwicklungen Avvolgimenti motore Devanados motor...
  • Page 156: Accessoires

    11.3 Accessoires - Accessories - Zubehör Accessori - Accesorios 11.3.1. Sonde de commande déportée Remote control probe Sonde zur Fernbedienung Sonda di comando deportata Sonda de mando a distancia...
  • Page 160 Tel: +86 21 65 21 51 96 - Fax: +86 21 65 21 61 07 SCANDINAVIA - CA Mätsystem AB USA - Chauvin Arnoux Inc - d.b.a AEMC Instruments Box 4501 - SE 18304 TÄBY 200 Foxborough Blvd. - Foxborough - MA 02035...

This manual is also suitable for:

C.a 6543

Table of Contents