Ingenico iSMP4 User Manual
Hide thumbs Also See for iSMP4:

Advertisement

iSMP4
User Guide
www.ingenico.com
28-32, boulevard de Grenelle, 75015 Paris - France / (T) +33 (0)1 58 01 80 00 / (F) +33 (0)1 58 01 91 35
Ingenico - SA au capital de 47 656 332 / 317 218 758 RCS Nanterre

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ingenico iSMP4

  • Page 1 28-32, boulevard de Grenelle, 75015 Paris - France / (T) +33 (0)1 58 01 80 00 / (F) +33 (0)1 58 01 91 35 Ingenico - SA au capital de 47 656 332 / 317 218 758 RCS Nanterre...
  • Page 2: Table Of Contents

    3_5 Marking 3_6 Main Characteristics 4_Installation and connection 4_1 Functional description 4_2 Battery insertion 4_3 Charging iSMP4 4_4 Terminal in its environment 4_5 Power on / off and wakup / sleep iSPM4_User guide Copyright© 2016 Ingenico 900025697 R11 000 01/0416...
  • Page 3 4_6 Connection 4_6_1 USB cable connection 4_6_2 Cable disconnection 4_7 Payment Integration with Bluetooth 5_Daily use 5_1 Getting started with iSMP4 5_2 iSMP4 keypad functions 5_3 Adjusting the contrast 5_4 Barcode reader 5_5 Card insertion 5_5_1 Swiping a card 5_5_2 Inserting a chip card...
  • Page 4: 1_Introduction

    ISMP4 is battery powered, use only Ingenico parts for replacement. ISMP4 can be powered by different sources please respect these recommendations: ISMP4 can be powered by using the USB-C power supply provided by Ingenico in the packaging. Failure to comply with these instructions will void the manufacturer’s responsibility.
  • Page 5: 2_Unpacking

    Carefully preserve the packaging of ISMP4. It must be re- used whenever the terminal is shipped. Products of ISMP4 range are named: IMP6xx According to the model, the following items are included in the ISMP4 box (including optional accessories): USB-C câble...
  • Page 6: 3_Recommendations

    3_Recommendations 3_1 Safety Lithium back-up battery The ISMP4 is fitted with a lithium battery which is not accessible to the user. Only a qualified technician may be authorized to open the unit and change this component. Main battery ISMP4 is fitted with battery specially designed for this terminal.
  • Page 7: Sécurité

    The terminal ISMP4 can be connected to a power distribution system of the IT type for Norway. WARNING Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type, do not disassemble, use specified charger only, do not short-circuit, do not dispose of in fire, do not throw in water, dispose of used batteries according to the instructions.
  • Page 8: Sicherheit

    Techniker ist berechtigt, das Gerät zu öffnen und diese Komponente auswechseln. AKKU ISMP4 ist mit einem speziell für dieses Terminal bestimmten Akku ausgestattet. Nur ein qualifizierter Techniker ist berechtigt, das Gerät zu öffnen und diese Komponente auswechseln. Verwenden Sie nur die entsprechenden Aufladegeräte und Akkus, die im Ingenico Katalog aufgeführt sind.
  • Page 9: 3_3 Ec Standard Compliance Marking

    PIN Code. 3_3 EC standard compliance marking EC standard compliance marking certifies that the product stipulated below: ISMP4. complies with the basic requirements of European Directive 1999/5/ CE, known as the «R&TTE Directive» concerning Radio Frequency...
  • Page 10: 3_4 Fcc & Ic Compliance

    However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. iSPM4_User guide Copyright© 2016 Ingenico 900025697 R11 000 01/0416 All rights reserved...
  • Page 11: (Fcc) Statement

    (RF) exposure. Specific Absorption Rate (SAR) refers to the rate at which the body absorbs RF energy. The SAR limit is 1.6 watts per kilogram averaged over 1 gram of tissue. Carry the ISMP4 at least iSPM4_User guide Copyright© 2016 Ingenico...
  • Page 12 électromagnétiques. La limite du DAS est de 1,6W/kg en moyenne pour 1 gr de tissu. Garder l’ISMP4 à 5mm de votre corps permet de garantir un niveau d’exposition inférieur ou égale aux niveaux testés. Des cas d’utilisation de l’ISMP4 sur pièces métalliques peuvent modifier les...
  • Page 13: 3_5 Marking

    By separating this product from other household-type waste, the volume of waste sent to incinerators or land-fills will be reduced and natural resources will thus be conserved. iSPM4_User guide Copyright© 2016 Ingenico 900025697 R11 000 01/0416 All rights reserved...
  • Page 14: 3_6 Main Characteristics

    RAYONNEMENT LASER, NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU, APPAREIL À LASER DE CLASSE 2 LASER RADIATION, DO NOT STARE INTO BEAM, CLASS 2 LASER PRODUCT 3_6 Main Characteristics The main technical characteristics of the terminal Ingenico ISMP4 are: Mass 187 g (Poids, Gewicht) Dimensions 133 x 72 x 19 mm (dimensions, Maße)
  • Page 15 Power supply unit Weight 100 g (Poids, Gewicht) Power Power (Puissance, Leistung) (Puissance, Leistung) 2Amps (traveller power sup- ply provided by Ingenico) 2Amps on the docking sta- tion (Ingenico accessory) Storage conditions Storage temperature (Température de stockage, -20°C,+55°C Lagertemperaturen) Max relative humidity (Humidité...
  • Page 16: 4_Installation And Connection

    4_Installation and connection 4_1 Functional description The ISMP4 is a secure EMV Chip & PIN mobile payment holster. The ISMP4 allows mobile merchants to convert their Smartphone or tablet into a powerful & secure POS solution. iSPM4_User guide Copyright© 2016 Ingenico...
  • Page 17 Magnetic stripe reader on/off and wake Display up/sleep button Bar code scanner activation buttons menus navigation keys USB-C connector iSPM4_User guide Copyright© 2016 Ingenico 900025697 R11 000 01/0416 All rights reserved...
  • Page 18 Smart Card Reader Bar code scanner Magnetic stripe reader iSPM4_User guide Copyright© 2016 Ingenico 900025697 R11 000 01/0416 All rights reserved...
  • Page 19: 4_2 Battery Insertion

    4_2 Battery insertion CAUTION Before starting, switch off the terminal and disconnect USB cable if fitted Pull up battery door Insert contact side first iSPM4_User guide Copyright© 2016 Ingenico 900025697 R11 000 01/0416 All rights reserved...
  • Page 20: 4_3 Charging Ismp4

    Please dispose of used batteries following instructions in section 6.4. 4_3 Charging iSMP4 Before using ISMP4 for the first time, you need to charge it for about 4 hours. After that, you can charge the ISMP4. (3 hours maximum to recharge the battery to full capacity).
  • Page 21: 4_4 Terminal In Its Environment

    (away from video terminals, PC, anti-shoplifting barriers, ...). Positioning of the ISMP4 must be in such a way to make cardholder PIN (Personal Identification Number) spying infeasible. 4_5 Power mode / wake up ISMP4 may be powered on/off or put in sleep mode and awaked by using the button placed on the lateral top right of the terminal.
  • Page 22: 4_6_2 Cable Disconnection

    Present the device in front of the connector and unplug it 4_7 Payment Integration with Blue- tooth To make it easier for you to use the ISMP4 from your mobile device, Ingenico provides the «PCL add-on». PCL stands for Payment Communication Layer.
  • Page 23: 5_2 Ismp4 Keypad Functions

    5_2 iSMP4 keypad functions NAVIGATION keys in the menus NUMERIC keys FUNCTION keys F CANCEL key (red) CLEAR key (yellow) VALIDATION key (green) iSPM4_User guide Copyright© 2016 Ingenico 900025697 R11 000 01/0416 All rights reserved...
  • Page 24: 5_3 Adjusting The Contrast

    5, Plessey, GS1DataBar, Straight 2 of 5 IATA, Straight 2 of 5 Industrial, Telepen, Trioptic Code, UCC/EAN-128, UPC and UPC-A 2D: MicroPDF, Codeblock, Aztec, QRCode, Maxi- Code, DataMatrix, PDF417 iSPM4_User guide Copyright© 2016 Ingenico 900025697 R11 000 01/0416 All rights reserved...
  • Page 25: 5_5 Card Insertion

    5_5_2 Inserting a chip card Chip Cards should be inserted into your terminal as illustrated with the chip facing up and into the card reader iSPM4_User guide Copyright© 2016 Ingenico 900025697 R11 000 01/0416 All rights reserved...
  • Page 26: 5_5_3 Reading Contacless (Optional)

    The card read is successful when all four status lights are lit and the confirmation tone is heard. iSPM4_User guide Copyright© 2016 Ingenico 900025697 R11 000 01/0416 All rights reserved...
  • Page 27: 6_Maintenance

    Avant tout, débranchez tous les câbles du terminal. Pour bien nettoyer le terminal : Utilisez les kits de nettoyage ingenico : http://www.ingenico. cleaningcards.com/ Ne nettoyez pas les connexions électriques. N’utilisez jamais de solvants, de détergents, d’alcool ou de...
  • Page 28: Wartung Von Endgeräte

    Stromversorgung unterbrochen ist. Als erstes alle Kabel vom Terminal trennen. Regeln für eine ordnungsgemässe Reinigung des Terminals: Für die Außenseite des Terminals, Ingenico Cleaning kits benutzen. Keine elektrischen Anschlüsse reinigen. Auf keinen Fall Lösungsmittel, Waschmittel oder Scheuermittel...
  • Page 29: 6_4 End Of Life

    To assure that the product is collected and recycled with respect to the environment, you must contact your supplier (in defect, contact the Ingenico local office or the commercial head office in charge of your country on www.ingenico.com, « contact us » page).
  • Page 30: Produktentsorgung

    Ingenico garantit que des systèmes efficaces de collecte et de recyclage sont mis en place pour les DEEE et les batteries usagées conformément à la réglementation locale de votre pays. Veuillez contacter votre distributeur pour plus de renseignements concernant la solution mise en place pour vous débarrasser de votre ancien produit et des batteries...
  • Page 31 28-32, boulevard de Grenelle, 75015 Paris - France / (T) +33 (0)1 58 01 80 00 / (F) +33 (0)1 58 01 91 35 Ingenico - SA au capital de 47 656 332 / 317 218 758 RCS Nanterre iSMP4_User guide Copyright©...

Table of Contents