Advertisement

Quick Links

Varimixer
Call 800-222-1138 or visit www.varimixer.com
14240 South Lakes Drive Charlotte, NC 28273, USA
800-222-1138, Fax: 704-583-1703 mixer@varimixer.com
CX Matic 33F/N
C 33F-S AUTO
MANUALE D'USO
AFFETTATRICE
INSTRUCTION MANUAL
SLICER
Varimixer
Call 800-222-1138 or visit www.varimixer.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CX Matic 33F/N and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Varimixer CX Matic 33F/N

  • Page 1 Varimixer Call 800-222-1138 or visit www.varimixer.com 14240 South Lakes Drive Charlotte, NC 28273, USA 800-222-1138, Fax: 704-583-1703 mixer@varimixer.com CX Matic 33F/N C 33F-S AUTO MANUALE D’USO AFFETTATRICE INSTRUCTION MANUAL SLICER Varimixer Call 800-222-1138 or visit www.varimixer.com...
  • Page 3: Part

    Parte 12 Part 12 Parte 1 Part 1 Garanzia Warranty Dear Customer, Gentile Cliente The slicing machine and its accessories are L’ affettatrice e i suoi accessori sono stati manufactured in accordance with the EEC costruiti secondo la Direttiva Macchine 2006/42 Machinery Directive.
  • Page 4: Parte

    Parte 11 Part 11 PROBLEM ANOMALIA La macchina vibra, surriscalda, The machine vibrates, overheats and emits a foul smell emana un cattivo odore Soluzione Corrective action Stop it immediately and check that Fermare la macchina e controllare the voltage corresponds to that che la tensione corrisponda ai dati di targa (Parte 7) described on the label (Part 7)
  • Page 5: Table Of Contents

    Parte 2 Part 2 Parte 10 Part 10 Indice Contents Lubrifi cazione guide Guides lubrication DESCRIZIONE DESCRIPTION Questa operazione va eseguita T h i s o p e r a t i o n m u s t b e Parte 1 Part 1 dopo la pulizia dell’affettatrice,...
  • Page 6: Part

    Parte 3 Part 3 Parte 10 Part 10 Note generali alla General delivery Inserire un panno umido tra Insert a damp cloth between consegna conditions la lama e l’anello di prote- the blade and the protection La macchina viene sempre The machine is always delivered zione.
  • Page 7: Part

    Parte 10 Part 10 Parte 3 Part 3 List of optional Elenco Optionals accessories Parafetta Blade cover N° Descrizione Ref. Description Rif. Ruotare il parafette allonta- Rotate the slice defl ector and nandolo dalla lama. keep it away from the blade Contafette con preselet- Slice counter with prese- tore: permette di selezio-...
  • Page 8: Part

    Parte 3 Part 3 Parte 10 Part 10 List of optional Elenco Optionals PERICOLO DANGER accessories N° Descrizione Ref. Description Durante le operazioni di pulizia During the cleaning operations Rif. fare molta attenzione: pericolo take great care: danger of di infortunio. accident.
  • Page 9: Parte

    Part 10 Parte 10 Parte 3 Part 3 Maintenance Manutenzione List of optional Elenco Optionals All cleaning and maintenance Prima di eseguire le operazione accessories operations must only be carried di pulizia e manutenzione è N° Descrizione Ref. Description out with the machine disconnected necessario scollegare la macchina Rif.
  • Page 10: Part

    Parte 4 Parte 9 Part 9 Part 4 Sicurezze meccaniche Mechanical safety devices L’affettatrice e’ costruita nel rispetto The slicer is manufactured according della Direttiva Macchine 2006/42. to the EEC 2006/42 Machinery Directive. Le sicurezze meccaniche sono: The mechanical safety devices are Sollevare e ruotare di 180°...
  • Page 11: Parte

    Parte 5 Part 5 Parte 9 Part 9 Defi nizione componenti Defi nitions Premere il pulsante avvio P u s h p u s h b u t t o n b l a d e lama per avviare la macchina. start to start the machine 8 Affi...
  • Page 12: Parte

    Clean the blade removing any trical system and switches liberandola dai residui di grasso elettrico e comandi greasy residue (Part 10) (Parte 10) CX Matic 33F/N Assicurarsi che la macchina Make sure that the machine sia spenta. is off. Ruotare il regolatore spes- Rotate the slice thickness 10.5...
  • Page 13: Part

    Parte 9 Part 9 Parte 6 Part 6 Affi latura lama Blade sharpening Qualora il taglio non fosse W h e n e v e r t h e c u t i s n o t soddisfacente, affi lare la lama. satisfactory, sharp the blade.
  • Page 14: Part

    Parte 7 Part 7 Parte 8 Part 8 Installazione Installation L’ affettatrice deve essere collo- The slicer must be mounted cata su una superficie piana, Ruotare il regolatore spessore Rotate the slice thickness horizontally on a stable, robust orizzontale, antiscivolo e stabile, fette sulla misura desiderata.
  • Page 15 Part 8 Parte 8 Part 8 Parte 8 Terminata l’operazione di taglio, After cutting the product, re- Funzionamento e uso Slicer funtioning portare il piatto portamerce position the product holder dell’affettatrice and use verso il lato operatore, premen- towards the operator. do il pulsante stop lama si I prodotti che possono essere By pressing pushbutton stop...
  • Page 16 Parte 8 Part 8 Parte 8 Part 8 Caricamento prodotto 10 Per selezionare la corsa del 10 To select the most suitable How to load the carrello più idonea alle mi- carriage stroke according to da affettare product to be cut sure del prodotto da affet- the dimensions of the product tare, ruotare l’impugnatura di...

Table of Contents