Table of Contents
  • Norwegian

    • Table of Contents
    • INDHOLDSFORTEGNELSE : Overensstemmelseserklæring
  • English

  • German

    • NHALT Konformitätserklärung
    • Zusammenbau des Fleischwolfes
    • Montage auf der Rührmaschine
    • Anwendung des Fleischwolfes
    • Empfohlene Arbeitsgeschwindigkeit
    • Reinigung
    • Schmierung und Wartung
    • Ersatzteilliste
  • Danish

    • Samling Af Kødhakker
    • Montering På Mixeren
    • Brug Af Kødhakkeren
    • Anbefalet Arbejdshastighed
    • Rengøring
    • Smøring Og Vedligehold
    • Reservedelsliste

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

B
ETJENINGSVEJLEDNING
K
ØDHAKKER
O
PERATING
M
EAT MINCER
B
EDIENUNGSANLEITUNG
F
LEISCHWOLF
A/S WODSCHOW & CO.
I
NSTRUCTIONS
Industrisvinget 6. P.O.Box 110
DK-2605 Brøndby
Denmark
62 MM
Phone: +4543 44 22 88
Telefax: +4543 43 12 80

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MRM5T-KH and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Varimixer MRM5T-KH

  • Page 1 ETJENINGSVEJLEDNING ØDHAKKER PERATING NSTRUCTIONS 62 MM EAT MINCER EDIENUNGSANLEITUNG LEISCHWOLF A/S WODSCHOW & CO. Industrisvinget 6. P.O.Box 110 DK-2605 Brøndby Phone: +4543 44 22 88 Denmark Telefax: +4543 43 12 80...
  • Page 2: Table Of Contents

    NDHOLDSFORTEGNELSE Overensstemmelseserklæring: ..........2 Samling af kødhakker: ............3 Montering på mixeren: ............3 Brug af kødhakkeren: ............4 Anbefalet arbejdshastighed: ..........4 Rengøring: ................4 Smøring og vedligehold: ............4 Reservedelsliste:..............9 ONTENTS Conformity Declaration: ............2 Assembly of meat mincer: ............. 5 Mounting on mixer: ..............
  • Page 3: Indholdsfortegnelse : Overensstemmelseserklæring

    VERENSSTEMMELSESERKLÆRING Kødhakker fremstillet af: A/S Wodschow & Co Industrisvinget 6 DK-2605 Brøndby Danmark er fremstillet i overensstemmelse med: • Europæisk standard prEN 12331, levnedsmiddelmaskiner - kødhakker - sikkerheds- og hygieinekrav. 07/09-2005 Adm. Direktør dato underskrift titel ONFORMITY DECLARATION Meat mincer manufactured by: A/S Wodschow &...
  • Page 4: Samling Af Kødhakker

    AMLING AF KØDHAKKER Sneglen (B) sættes i hakkehuset (A). Kniv (C) og hulskive (D) sættes på sneglens aksel. OBS: knivens skær skal vende ind mod hulskiven Omløberen (E) monteres, og strammes til med hånden. Brug aldrig værktøj for at stramme omløberen. ONTERING PÅ...
  • Page 5: Brug Af Kødhakkeren

    RUG AF KØDHAKKEREN Kødhakkeren er velegnet til hakning af al slags kød og purering af kogte grøntsager. Fødevarer, der skal bearbejdes i kødhakkeren, skal være skåret i passende stykker på ca. 3 x 3 cm. Ved driftsstop skal mixerens netstik trækkes ud, inden kødhakkeren inspiceres.
  • Page 6: Assembly Of Meat Mincer

    SSEMBLY OF MEAT MINCER Place the feed screw (B) in the housing (A). Place the knife (C) and the disc (D) on the shaft of the feed screw. NB: The cutting edge to be facing the disc. Mount the ring (E) and tighten it by hand. Never use a tool to tighten the ring.
  • Page 7: Use Of The Meat Mincer

    SE OF THE MEAT MINCER The meat mincer is suitable for mincing of all kinds of meat as well as mashing of boiled vegetables. Food to be prepared in the meat mincer must be cut into pieces of approx. 3 x 3 cm. During stanstill conditions, take out the mains supply plug of the mixer before inspection of the meat mincer.
  • Page 8: Zusammenbau Des Fleischwolfes

    USAMMENBAU DES LEISCHWOLFES Die Schnecke (B) ins Gehäuse (A) setzen. Messer (C) und Lochscheibe (D) auf die Welle der Schnecke setzen. NB: Die Schneide des Messers muss gegen die Lochscheibe liegen. Die Überwurfmutter (E) montieren und mit der Hand anschrauben. Werkzeug darf nie gebraucht werden, um die Überwurf- mutter anzuschrauben.
  • Page 9: Anwendung Des Fleischwolfes

    NWENDUNG DES LEISCHWOLFES Der Fleischwolf ist sehr geeignet, alle Arten von Fleisch zu hacken sowie Püree von gekochtem Gemüse zu machen. Lebensmittel, die im Fleischwolf bearbeitet werden sollen, müssen in Stücken von etwa 3 x 3 cm geschnitten sein. Bei Betriebsstopp den Netzstecker der Machine bevor Inspektion des Fleischwolfes ziehen.
  • Page 10: Reservedelsliste

    ESERVEDELSLISTE Stopper ............ AR005-364-TD001 Fødebakke ..........AR005-363-TD001 Omløber ..........AR005-355-TD001 Hulskive m. 4mm huller ......AR005-357-TD002 Kniv ............AR005-358-TD002 Snegl ............AR005-356-TD001 Hakkehus ..........AR005-359-TD002 Hulskive med 3mm huller ......AR005-357-TD001 Hulskive med 8mm huller ......AR005-357-TD003 PARE PART LIST Plunger ............

Table of Contents