Advertisement

B
ETJENINGSVEJLEDNING
K
ØDHAKKER
O
I
PERATING
NSTRUCTIONS
M
EAT MINCER
B
EDIENUNGSANLEITUNG
F
LEISCHWOLF
A/S WODSCHOW & CO.
62 MM
Industrisvinget 6. P.O.Box 110
DK-2605 Brøndby
Phone: +4543 44 22 88
Denmark
Telefax: +4543 43 12 80

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 62 MM and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Varimixer 62 MM

  • Page 1 ETJENINGSVEJLEDNING ØDHAKKER PERATING NSTRUCTIONS 62 MM EAT MINCER EDIENUNGSANLEITUNG LEISCHWOLF A/S WODSCHOW & CO. Industrisvinget 6. P.O.Box 110 DK-2605 Brøndby Phone: +4543 44 22 88 Denmark Telefax: +4543 43 12 80...
  • Page 2 NDHOLDSFORTEGNELSE Overensstemmelseserklæring: ..........2 Samling af kødhakker: ............3 Montering på mixeren: ............3 Brug af kødhakkeren: ............4 Anbefalet arbejdshastighed: ..........4 Rengøring: ................4 Smøring og vedligehold: ............4 Reservedelsliste:..............9 ONTENTS Conformity Declaration: ............2 Assembly of meat mincer: ............. 5 Mounting on mixer: ..............
  • Page 3 VERENSSTEMMELSESERKLÆRING ESERVEDELSLISTE Kødhakker fremstillet af: A/S Wodschow & Co Stopper ............ AR005-364-TD001 Industrisvinget 6 Fødebakke ..........AR005-363-TD001 DK-2605 Brøndby Omløber ..........AR005-355-TD001 Danmark Hulskive m. 4mm huller ......AR005-357-TD002 er fremstillet i overensstemmelse med: • Europæisk standard prEN 12331, levnedsmiddelmaskiner - kødhakker - Kniv ............
  • Page 4 AMLING AF KØDHAKKER NWENDUNG DES LEISCHWOLFES Der Fleischwolf ist sehr geeignet, alle Arten von Fleisch zu hacken Sneglen (B) sættes i hakkehuset (A). sowie Püree von gekochtem Gemüse zu machen. Kniv (C) og hulskive (D) sættes på sneglens aksel. Lebensmittel, die im Fleischwolf bearbeitet werden sollen, OBS: knivens skær skal vende ind mod hulskiven müssen in Stücken von etwa 3 x 3 cm geschnitten sein.
  • Page 5 USAMMENBAU DES LEISCHWOLFES RUG AF KØDHAKKEREN Die Schnecke (B) ins Gehäuse (A) setzen. Kødhakkeren er velegnet til hakning af al slags kød og purering af kogte grøntsager. Messer (C) und Lochscheibe (D) auf die Welle der Schnecke setzen. Fødevarer, der skal bearbejdes i kødhakkeren, skal NB: Die Schneide des Messers muss være skåret i passende stykker på...
  • Page 6 SSEMBLY OF MEAT MINCER SE OF THE MEAT MINCER Place the feed screw (B) in the housing (A). The meat mincer is suitable for mincing of all kinds of meat as well as Place the knife (C) and the disc (D) on the shaft of the feed screw. mashing of boiled vegetables.

Table of Contents