Cochlear Baha 5 SuperPower User Manual

Cochlear Baha 5 SuperPower User Manual

Hide thumbs Also See for Baha 5 SuperPower:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cochlear Bone Anchored Solutions AB, Konstruktionsvägen 14, 435 33 Mölnlycke, Sweden
Tel: +46 31 792 44 00, Fax: +46 31 792 46 95
Regional Offices
Cochlear Nordic AB, Konstruktionsvägen 14, 435 33 Mölnlycke,
Sweden
Cochlear Ltd, (ABN 96 002 618 073), 1 University Avenue,
Tel: +46 31 335 14 61, Fax: +46 31 335 14 60
Macquarie University, NSW 2109 Australia
Cochlear Canada Inc, 2500-120 Adelaide Street West, Toronto,
Tel: +61 2 9428 6555, Fax: +61 2 9428 6352
ON M5H 1T1, Canada
Cochlear Americas, 10350 Park Meadows Drive, Lone Tree,
Tel: +1 416 972 5082, Fax: +1 416 972 5083
CO 80124, USA
Nihon Cochlear Co Ltd, Ochanomizu-Motomachi Bldg 2-3-7 Hongo,
Tel: +1 303 790 9010, Fax: +1 303 792 9025
Bunkyo-Ku, Tokyo 113-0033, Japan
Cochlear AG, EMEA Headquarters, Peter Merian-Weg 4, 4052 Basel,
Tel: +81 3 3817 0241, Fax: +81 3 3817 0245
Switzerland
Cochlear Limited (Singapore Branch), 238A Thomson Road #25-06,
Tel: +41 61 205 8204, Fax: +41 61 205 8205
Novena Square Office Tower A, Singapore 307684, Singapore
Cochlear Latinoamerica, S. A., International Business Park
Phone: +65 65533814, Fax: +65 64514105
Building 3835, Office 403 Panama Pacifico, Panama
Cochlear Medical Device (Beijing) Co Ltd, Unit 2608-2617,
Tel: +507 830 6220, Fax: +507 830 6218
26th Floor,No.9 Building, No.91 Jianguo Road, Chaoyang District,
Local Offices
Beijing 100022, PR China
Tel: +86 10 5909 7800, Fax: +86 10 5909 7900
Cochlear Europe Ltd, 6 Dashwood Lang Road, Bourne Business Park,
Cochlear (HK) Ltd, Room 1404-1406, 14/F, Leighton Centre,
Addlestone, Surrey, KT15 2HJ, United Kingdom
77 Leighton Road, Causeway Bay, Hong Kong
Tel: +44 1932 26 3400, Fax: +44 1932 26 3426
Tel: +852 2530 5773, Fax: +852 2530 5183
Cochlear Deutschland GmbH & Co. KG, Karl-Wiechert-Allee 76A,
Cochlear Korea Ltd, 1st floor, Cheongwon Building 33,
30625 Hannover, Germany
Tel: +49 511 542 770, Fax: +49 511 542 7770
Teheran-ro 8 gil, Gangnam-gu, Seoul, Korea
Tel: +82 2 533 4450, Fax: +82 2 533 8408
Cochlear Benelux NV, Schaliënhoevedreef 20 I, 2800 Mechelen,
Belgium
Cochlear Medical Device Company India PVT Ltd,
Tel: +32 15 79 55 77, Fax: +32 15 79 55 70
Platina Bldg, Ground Floor, Plot No. C 59, G Block, BKC, Bandra East,
Mumbai 400051 India
Cochlear France S.A.S., 135 route de Saint Simon, 31035 Toulouse,
Tel: +91 22 6112 1111, Fax: +91 22 61121100
France
Cochlear Colombia, Avenida Carrera 9 #115-06
Tel: +33 5 34 63 85 85 (international), Tel: 0805 200 016 (national),
Of. 1201 Edificio Tierra Firme, Bogota D.C., Colombia
Fax: +33 5 34 63 85 80
Tel: +57 315 339 7169 / +57 315 332 5483
Cochlear Italia SRL, Via Larga 33, 40138 Bologna, Italy
Cochlear México, SS.A. de C.V, Av. Tamaulipas 150 Torre A piso 9,
Tel: +39 051 601 53 11, Fax: +39 051 392 062
Col. Hipódromo Condesa, 06170 Cuauhtémoc, Ciudad de México,
Cochlear Tıbbi Cihazlar ve Sağlık Hizmetleri Ltd. Sti.,
México
Cubuklu Mah. Bogazici Cad. Bogazici Plaza, No: 6/1 Kavacik,
Tel: +52 0155 5256 2199
TR-34805 Beykoz-Istanbul, Turkey
Tel: +90 216 538 59 00, Fax: +90 216 538 59 19
www.cochlear.com
Please seek advice from your health professional about treatments for hearing loss. Outcomes may vary, and your health professional
will advise you about the factors which could affect your outcome. Always read the instructions for use. Not all products are available
in all countries. Please contact your local Cochlear representative for product information. Cochlear Baha 5 sound processors are
compatible with iPhone, iPad and iPod touch. For compatibility information visit www.cochlear.com/compatibility.
科利耳
コクレア
코클리어
Cochlear, Baha,
,
,
, Hear now. And always, SmartSound, the elliptical logo, and marks bearing an ® or ™ symbol,
are either trademarks or registered trademarks of Cochlear Bone Anchored Solutions AB or Cochlear Limited (unless otherwise noted).
The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Cochlear
Limited is under license. Apple, the Apple logo, FaceTime, iPhone, iPad and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.
© Cochlear Bone Anchored Solutions AB 2020. All rights reserved. 2020-09.
95969 633660-V7. Translation of 631286-V11.
Cochlear™
Baha® 5 SuperPower Sound Processor
User manual part A
3
15
27
EN-GB
SL
HR
ZONE 5
English
Slovenščina
Hrvatski
Srpski
Magyar
Česky
Slovensky
2797
39
51
63
75
SR
HU
CS
SK
Sound processor type designations for
The fitting is to be done either at a hospital, by an
models included in this User Manual are:
audiologist, or in some countries, by a hearing care
professional.
FCC ID: QZ3BAHA5SUP, IC: 8039C-BAHA5SUP, IC model:
Baha
5 SUP.
®
List of countries:
Not all products are available in all markets. Product
Statement:
availability is subject to regulatory approval in the
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
respective markets.
Operation is subject to the following two conditions:
The products are in compliance with the following
(1) this device may not cause harmful interference, and
regulatory requirements:
(2) this device must accept any interference received,
• In EU: the device conforms to the Essential
including interference that may cause undesired operation.
Requirements according to Annex I of Council Directive
Note: This equipment has been tested and found to
93/42/EEC for medical devices (MDD) and essential
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
requirements and other relevant provisions of Directive
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
2014/53/EU (RED). The declaration of conformity may
provide reasonable protection against harmful interference
be consulted at www.cochlear.com.
in a residential installation. This equipment generates, uses
• Other identified applicable international regulatory
and can radiate radio frequency energy and, if not installed
requirements in countries outside the EU and US. Please
and used in accordance with the instructions, may cause
refer to local country requirements for these areas.
harmful interference to radio communications. However,
• In Canada the sound processor is certified under the
there is no guarantee that interference will not occur in
following certification number: IC: 8039C-BAHA5SUP
a particular installation. If this equipment does cause
and model no.: IC model: Baha
harmful interference to radio or television reception, which
• This device complies with Industry Canada licence-
can be determined by turning the equipment off and on,
exempt RSS standard(s).
the user is encouraged to try to correct the interference by
• This Class B digital apparatus complies with Canadian
one or more of the following measures:
ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est
• Reorient or relocate the receiving antenna.
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
• Increase the separation between the equipment and
• Operation is subject to the following two conditions:
receiver.
(1) this device may not cause interference, and
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
(2) this device must accept any interference, including
different from the one in which the receiver is connected.
interference that may cause undesired operation
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
of the device. L'exploitation est autorisée aux deux
for help.
conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire
• Changes or modifications can void the user's authority to
de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit
operate the equipment.
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d'en compromettre le
Intended use
fonctionnement.
The Cochlear
Baha
5 SuperPower uses bone conduction
®
to transmit sounds to the cochlea (inner ear). It is indicated
Equipment includes RF transmitter
for people with conductive hearing loss, mixed hearing
loss and single sided sensorineural deafness (SSD).
Note: The sound processor is suited for use
Furthermore it is indicated for bilateral and paediatric
in a home healthcare environment. The
recipients. Fitting range up to 65 dB SNHL. It works by
home healthcare environment includes locations such as
Vid tryck: Beskära 2
combining a sound processor and a small titanium implant
homes, schools, churches, restaurants, hotels, cars, and
that is placed in the skull behind the ear. The skull bone
airplanes, where equipment and systems are less likely to
mm i vänster och höger
integrates with the titanium implant through a process
be administered by healthcare professionals.
called osseointegration. This allows sound to be conducted
ytterkant på varje sida
via the skull bone directly to the cochlea, which improves
hearing performance. The sound processor can be used
together with the Baha Softband.
uppslaget för invikets
skull.
5 SUP.
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Cochlear Baha 5 SuperPower

  • Page 1 Cochlear Bone Anchored Solutions AB or Cochlear Limited (unless otherwise noted). The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Cochlear together with the Baha Softband.
  • Page 2 Fold-out only 140 mm width. Use manual cut marks...
  • Page 3: Warranty

    ™ ® Processor. You are now ready to use Cochlear’s highly advanced bone conduction sound processor, featuring sophisticated signal processing and wireless technology. This manual is full of tips and advice on how to best use and care for your Baha sound processor.
  • Page 4: Contacting Customer Service

    Tel: +44 1932 26 3400, Fax: +44 1932 26 3426 us. If you have any comments you would like to E-mail: info@cochlear.co.uk share, please contact us. Customer Service – Cochlear Asia Pacific Customer Service – Cochlear Americas 1 University Avenue, Macquarie University, 10350 Park Meadows Drive, Lone Tree,...
  • Page 5: Key To Symbols

    English Key to symbols The following symbols will be used throughout this document. Please refer to the list below for explanations: “Consult instructions for use” Bluetooth ® or “Operating instructions” “Caution” or “Caution, consult Manufacturer accompanying documents” Audible signal Catalogue number CE mark and Notified Body Date of manufacture number...
  • Page 6: Status Indicator

    When your sound processor is turned off and optional Cochlear Baha Remote Control, the then back on again, it will return to the default Cochlear Wireless Phone Clip or an iPhone, setting (program one). iPad or iPod touch (see Made for iPhone section).
  • Page 7: Battery Life

    Talk on the phone See figure Attach the battery See figure For best results, use a Cochlear Wireless Phone Align the battery module to the processor socket Clip or stream the conversation directly from to fit the parts together. Twist the battery module your iPhone.
  • Page 8: Care For Your Battery Charger

    Care for your battery charger Wipe the battery charger sockets with a soft dry cloth. Every day Check that your battery charger is clean. If you Cycle batteries in different sockets when notice any dust or dirt: recharging to wear the sockets evenly. Unplug the power adaptor and remove any If it gets wet battery modules.
  • Page 9: Wear A Snugfit

    English Using Share the Experience Wear a Snugfit The Snugfit holds your sound processor more See figure securely in place than an earhook alone. It gives Family members and friends can “share the carers easy access to controls and accessories and experience”...
  • Page 10: Replace Microphone Protectors

    For more information, sizes. The smallest earhook can be made tamper ask your hearing care professional or visit resistant. www.cochlear.com Press firmly on the top of the Earhook with Replace microphone protectors your thumb and click it off the sound processor.
  • Page 11 • The patient is an intended operator of the commercial or hospital levels. It is intended for device. use in an electromagnetic environment in which • The Model reference is Baha 5 SuperPower radiated RF (radio frequency) Sound Processor. disturbances are controlled.
  • Page 12 • Parents and carers are advised that unsupervised original fullycharged capacity. use of long cables may present a risk of • Use only Baha 5 SuperPower Actuator units. Do strangulation. not connect the sound processor to any other • Do not let your processor or parts entangle type of stimulating equipment such as Cochlear with any jewellery (e.g.
  • Page 13 1 flash indicates volume decrease volume increase/decrease increase/decrease Low battery warning 4 beeps 2 times Rapid flashes When using Cochlear Wireless Accessory or MFi Change volume With Cochlear Baha Remote Control, 1 beep indicates volume 1 short flash indicates Cochlear Wireless Phone...
  • Page 14 2014/53/EU (RED). The declaration of conformity may interference in a residential installation. This equipment be consulted at www.cochlear.com. generates, uses and can radiate radio frequency energy • Other identified applicable international regulatory and, if not installed and used in accordance with the requirements in countries outside the EU and US.
  • Page 15: Opis Naprave

    ® S tem ste si zagotovili priložnost uporabe vrhunskega zvočnega procesorja za prenos zvoka prek kosti podjetja Cochlear, ki se ponaša z vrhunsko brezžično tehnologijo in tehnologijo obdelave signala. Uporabniški priročnik vsebuje številne napotke in nasvete o uporabi in vzdrževanju zvočnega procesorja Baha.
  • Page 16 Tel: +44 1932 26 3400, Fax: +44 1932 26 3426 pomenijo. Veseli bomo kakršnih koli pripomb, ki bi E-mail: info@cochlear.co.uk jih radi delili z nami. Customer Service – Cochlear Asia Pacific Customer Service – Cochlear Americas 1 University Avenue, Macquarie University, 10350 Park Meadows Drive, Lone Tree,...
  • Page 17 Slovenščina Pomen grafičnih simbolov V dokumentu se uporabljajo naslednji simboli. Njihov pomen je razložen v spodnjem seznamu: »Preberite navodila za uporabo« ali »Navodila za Bluetooth ® uporabnike« »Pozor« ali »Pozor, preberite Proizvajalec priloženo dokumentacijo« Zvočni signal Kataloška številka Oznaka CE in številka Datum izdelave priglašenega organa 2797...
  • Page 18 Glejte sliko Svojo izkušnjo poslušanja lahko zboljšate z Zvočni procesor je opremljen z zvočnimi in napravami Cochlear Wireless. Za več informacij vizualnimi indikatorji stanja. Pregled različnih o dodatnih možnostih se obrnite na svojega možnih zvočnih in vizualnih indikatorjev najdete v strokovnjaka za slušna obolenja ali pa nas obiščite...
  • Page 19: Zamenjava Baterije

    Baterije Baterijski modul odklenete tako, da zaklep Baha 5 SuperPower lahko uporablja dve različni potisnete skrajno desno. vrsti baterij: običajni polnilni baterijski modul in kompaktni polnilni baterijski modul. Za več...
  • Page 20 Vzdrževanje baterijskega polnilnika Vtičnice baterijskega polnilnika obrišite z mehko, suho krpo. Vsak dan Prepričajte se, da je baterijski polnilnik čist. Pri polnjenju redno menjujte vtičnice in tako Če opazite prah ali umazanijo: preprečite prekomerno obrabo ene vtičnice. Odklopite polnilni adapter in odstranite Če se zmoči baterijske module.
  • Page 21 Slovenščina Uporaba možnosti za deljenje Prepričajte se, da Zaponka za uho 2+ trdno izkušnje objema zvočni procesor. Glejte sliko Vaši prijatelji in sorodniki lahko s testnim Odstranitev Zaponke za uho 2+ nastavkom z vami »delijo izkušnjo« poslušanja Zaponko za uho 2+ odstranite tako, da zvočni zvokov, ki se prenašajo prek kosti.
  • Page 22 Za več informacij se obrnite na svojega S palcem trdno pritisnite mesto na vrhu strokovnjaka za slušna obolenja ali nas obiščite na zaponke za uho, s čimer jo snamete z zvočnega www.cochlear.com procesorja. Zamenjava zaščit mikrofonov Zaponko za uho pritisnite, da se zaskoči.
  • Page 23 Slovenščina Splošna nega procesorja Opozorila • Zvočni procesor je digitalna električna Zvočni procesor Baha je zelo občutljiva medicinska naprava, namenjena točno določeni elektronska naprava. Z upoštevanjem naslednjih vrsti uporabe. Zato morajo uporabniki ves čas smernic boste napravo obdržali v dobrem vestno skrbeti za napravo in jo redno vzdrževati.
  • Page 24 30 cm (12 palcev) od katerega koli dela zvočnega • Poskrbite, da bodo vsi kabli, ki jih uporablja procesorja Baha 5 SuperPower, vključno s kabli, ki otrok, varno pripeti na njegova oblačila. jih določa proizvajalec. V nasprotnem primeru se •...
  • Page 25 Opozorilo o izpraznjenosti baterije 4 piski v 2 nizih Hitro utripanje Med uporabo brezžičnega dodatka Cochlear ali naprave MFi Sprememba glasnosti Z daljinskim upravljalnikom Baha, pripomočkom 1 pisk za povečanje/ 1 kratek utrip za povečanje/ Cochlear Wireless Phone zmanjšanje glasnosti...
  • Page 26 15. delom pravil Zvezne komisije za komunikacije. Te skladnosti vam je na voljo na spletnem mestu omejitve so zasnovane tako, da zagotavljajo razumno www.cochlear.com zaščito pred škodljivimi motnjami v stanovanjskem okolju. • Druge opredeljene veljavne mednarodne zakonsko Ta oprema proizvaja, uporablja in lahko oddaja energijo predpisane zahteve v državah zunaj EU in ZDA.
  • Page 27 ® spremni za upotrebu vrlo naprednog procesora zvuka s koštanom provodljivošću tvrtke Cochlear koji pruža sofisticiranu obradu zvuka i bežičnu tehnologiju. Korisnički priručnik za procesor zvuka Baha pun je savjeta o tome kako upotrebljavati i održavati procesor zvuka na najbolji način. Pročitajte ovaj priručnik i držite ga pri ruci za kasniju upotrebu jer ćete tako maksimalno iskoristiti svoj procesor zvuka Baha.
  • Page 28 Tel: +44 1932 26 3400, Fax: +44 1932 26 3426 koje biste željeli podijeliti s nama, obratite nam se. E-mail: info@cochlear.co.uk Customer Service – Cochlear Americas Customer Service – Cochlear Asia Pacific 10350 Park Meadows Drive, Lone Tree, 1 University Avenue, Macquarie University, CO 80124, USA...
  • Page 29: Objašnjenje Simbola

    Hrvatski Objašnjenje simbola Sljedeći se simboli koriste u ovom dokumentu. Pogledajte donji popis za objašnjenja: „Pogledajte upute za upotrebu” Bluetooth ® ili „Radne upute“ „Oprez” ili „Pozor, proučite Proizvođač popratne dokumente” Zvučni signal Kataloški broj CE oznaka i Tijelo za Datum proizvodnje prijavljivanje broj 2797...
  • Page 30 Kad isključite, a zatim opet uključite procesor neobaveznim daljinskim upravljačem zvuka, vratit će se na zadane postavke (program 1). Cochlear™ Baha Remote Control, kopčom Cochlear Wireless Phone Clip (kopča za Indikator statusa Vidi sliku telefon) ili uređajem iPhone, iPad ili iPod Vaš...
  • Page 31: Zamjena Baterija

    Vidi sliku Za najbolje rezultate koristite bežičnu telefonsku Spojite bateriju Vidi sliku kopču Cochlear ili usmjeravajte razgovor izravno Poravnajte modul baterije s utičnicom procesora s vašeg iPhone-a. Kad koristite normalni ručni da dijelovi pristaju skupa. Zakrenite modul baterije telefon, položite slušalicu blizu priključka za kako je to prikazano na slici da biste spojili dijelove.
  • Page 32 Skrb o vašem punjaču baterija Obrišite utičnice punjača za baterije suhom, mekanom krpom. Svaki dan Provjerite je li punjač baterije čist. Ako uočite Ukopčavajte baterije u različite utičnice prilikom ikakvu prljavštinu ili prašinu: punjenja kako bi se utičnice jednako trošile. Otkopčajte adapter za napajanje i izvadite Ako se navlaži modul baterije.
  • Page 33 Hrvatski Korištenje testnog štapića „Share Uklanjanje kukice za uho Earhook 2+ the Experience“ Vidi sliku Uklonite vašu kukicu za uho Earhook 2+ tako što ćete pomaknuti zvučni procesor iz kukice za uho Članovi obitelji i prijatelji mogu „podijeliti Earhook 2+. iskustvo”...
  • Page 34 Za više informacija upitajte svojeg otologa ili posjetite Pritisnite čvrsto na vrhu kukice za uho Earhook www.cochlear.com palcem kako biste je otkliknuli s procesora zvuka. Zamjena štitnika mikrofona Pritisnite Earhook da sjedne na mjesto.
  • Page 35 RF (radiofrekvencijske) smetnje pod nadzorom. • Interferencija se može pojaviti u • Pacijent je određen kao rukovatelj uređaja. blizini opreme koja je označena • Referenca modela je Baha 5 SuperPower procesor zvuka. simbolom prikazanim na desnoj strani. • Odložite baterije i elektroničke uređaje u skladu...
  • Page 36 • Za bežičnu funkciju koristite samo bežičnu • Život baterije znači vrijeme rada uređaja prije dodatnu opremu tvrtke Cochlear. Ako su vam ponovnog punjenja punjivih baterija. potrebni dodatni savjeti o npr. uparivanju, • Ciklus punjenja baterije je potpuno punjenje pogledajte korisnički priručnik relevantne...
  • Page 37 Upozorenje o praznoj bateriji 4 zvučna signala 2 puta Brzo bljeskanje Prilikom upotrebe bežične dodatne opreme tvrtke Cochlear ili MFi Promijenite glasnoću S daljinskim upravljačem Cochlear Baha, kopčom za Jedan zvučni signal ukazuje na 2 kratka bljeska ukazuju na bežični telefon Cochlear...
  • Page 38 Napomena: Ova je oprema testirana i utvrđeno je da (RED). Izjavu o sukladnosti možete pronaći na adresi je sukladna s ograničenjima za digitalni uređaj razreda www.cochlear.com. B sukladno dijelu 15. Pravila Savezne komisije za • Drugi utvrđeni i primjenjivi međunarodni regulatorni komunikacije.
  • Page 39 5 SuperPower. ™ ® Sada ste spremni da koristite izuzetno napredni Cochlear procesor zvuka za koštano provođenje zvuka koji koristi naprednu obradu signala i bežičnu tehnologiju. U ovom uputstvu nalazi se mnoštvo saveta i preporuka o tome kako najbolje da koristite i starate se o vašem Baha procesoru zvuka.
  • Page 40 Tel.: +44 1932 26 3400, faks: +44 1932 26 3426 komentara koje biste želeli da podelite sa nama. Adresa elektronske pošte: info@cochlear.co.uk Customer Service – Cochlear Americas Customer Service – Cochlear Asia Pacific 10350 Park Meadows Drive, Lone Tree, 1 University Avenue, Macquarie University, CO 80124, SAD...
  • Page 41 Srpski Legenda simbola U čitavom dokumentu nailazićete na simbole prikazane ispod. Njihova objašnjenja potražite u tabeli u nastavku: „Pogledajte uputstvo za upotrebu“ ili „Uputstvo za Bluetooth ® rukovanje“ „Oprez“ ili „Oprez, pogledajte Proizvođač prateće dokumente“ Zvučni signal Kataloški broj CE oznaka i broj nadležnog Datum proizvodnje organa 2797...
  • Page 42 Bežična dodatna oprema Procesor zvuka poseduje zvučne i vizuelne indikatore. Pregled zvučnih i vizuelnih indikatora Možete da koristite Cochlear bežičnu dodatnu dat je u tabeli na kraju ovog odeljka. opremu koja obogaćuje slušna iskustva. Zamolite svog specijalistu za sluh da vam kaže više o dostupnim Specijalista za sluh može da onemogući...
  • Page 43: Zamena Baterije

    Modul baterije možete da otključate tako što Baterije ćete pomeriti bravicu do kraja udesno. Postoje dve vrste baterija za Baha 5 SuperPower: Punjenje modula baterija Pogledajte sliku modul standardne punjive baterije i modul Modul punjive baterije postavite pod uglom kompaktne punjive baterije.
  • Page 44 Briga o punjaču baterija Obrišite priključke za punjenje mekom, suvom krpom. Svakodnevna briga Proverite da li je punjač baterija čist. Ako primetite Postavljajte baterije u različite priključke prilikom prašinu ili prljavštinu: punjenja da bi se priključci ravnomerno trošili. Isključite adapter za napajanje i uklonite sve Ako se pokvasi module baterije koji se nalaze na punjaču.
  • Page 45 Srpski Kako da podelite iskustvo Skidanje ušne kuke Earhook 2+ Skinite ušne kuke Earhook 2+ izvlačenjem Pogledajte sliku procesora zvuka iz ušne kuke Earhook 2+. Vaša porodica i prijatelji mogu sa vama „podeliti iskustvo“ slušanja putem koštane vodljivosti. Kako se koristi Snugfit Drugi ljudi mogu slušati pomoću vašeg procesora Snugfit sigurnije drži procesor zvuka na mestu zvuka preko probne cevi.
  • Page 46 Više informacija velika, srednja i mala. Najmanja ušna kuka može zatražite od svog specijaliste za sluh ili posetite da se osigura od odvajanja. www.cochlear.com Palcem jako pritisnite gornju stranu ušne kuke i otkačite je sa procesora zvuka. Zamena štitnika za mikrofon Uglavite ušnu kuku na mesto.
  • Page 47 Srpski Opšte smernice za brigu o Upozorenja procesoru • Procesor zvuka je digitalni, električni, medicinski instrument namenjen za specijalnu upotrebu. Vaš Baha procesor zvuka je delikatan elektronski Zato se uvek mora koristiti uz odgovarajuću uređaj. Sledite sledeće smernice kako bi se brigu i oprez.
  • Page 48 • Roditelji i staratelji treba da imaju na umu da kapaciteta u potpuno napunjenom stanju. upotreba dugačkih kablova bez nadzora nosi • Koristite samo Baha 5 SuperPower aktuatorske opasnost od davljenja. jedinice. Nemojte povezivati procesor zvuka ni • Vodite računa o tome da se procesor ili njegovi sa jednom drugom vrstom opreme za stimulaciju, delovi ne umrse sa nakitom (npr.
  • Page 49 Upozorenje o slaboj bateriji 4 zvučna signala 2 puta Brzo treptanje Kada koristite Cochlear bežičnu dodatnu opremu ili MFi Promena jačine Pomoću Cochlear Baha zvuka daljinskog upravljača, Cochlear 1 zvučni signal za povećanje/ 1 kratak treptaj za bežičnog uređaja za telefonsku...
  • Page 50 • Izmene na opremi mogu da dovedu do zabrane korisniku (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout da koristi opremu. brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Namena Procesor zvuka Cochlear Baha 5 SuperPower koristi ™ ® Oprema sadrži radiofrekventni (RF) odašiljač...
  • Page 51: A Készülék Részei

    Baha 5 SuperPower beszédprocesszor készülékéhez! Most már ™ ® minden feltétel adott ahhoz, hogy használatba vehesse a Cochlear fejlett műszaki jellemzőkkel, kifinomult jelfeldolgozással és vezeték nélküli technológiával rendelkező csontvezetéses beszédprocesszorát. A felhasználói kézikönyvben számos tanácsot és ötletet talál arra vonatkozóan, hogyan használhatja és gondozhatja a Baha beszédprocesszort a leghatékonyabban.
  • Page 52 Ügyfélszolgálat Customer Service – Cochlear Europe 6 Dashwood Lang Road, Bourne Business Park, A Cochlear a lehető legjobb minőségű Addlestone, Surrey KT15 2HJ, United Kingdom termékeket és szolgáltatásokat igyekszik nyújtani ügyfeleinek. Fontos számunkra a termékeinkkel Tel: +44 1932 26 3400, Fax: +44 1932 26 3426 és szolgáltatásainkkal kapcsolatos véleménye és...
  • Page 53 Magyar Jelmagyarázat Az alábbi jelek a dokumentumban több helyen is szerepelnek. Az alábbi lista ezek magyarázatát tartalmazza: Olvassa el a használati vagy kezelési utasítás vonatkozó Bluetooth ® részeit! „Vigyázat!” vagy „Vigyázat, olvassa el a mellékelt Gyártó dokumentumokat!” Hangjelzés Katalógusszám CE-jelölés és a kijelölt testület Gyártás dátuma száma 2797...
  • Page 54 A hangerő csökkentéséhez nyomja le, majd 1. 2. A beszédprocesszort az akkumulátor engedje fel az alsó kezelőgombot! csatlakoztatásával kell bekapcsolni. A hangerőt a külön megvásárolható Cochlear Kikapcsoláshoz válassza le az akkumulátort a Baha távirányítóval, a Cochlear Wireless beszédprocesszorról! Phone Clip (Telefonklip) vezeték nélküli A beszédprocesszor kikapcsolás utáni újbóli...
  • Page 55: Az Akkumulátor Cseréje

    Telefonálás ábra Csavaró mozdulattal válassza le az akkumulátort Telefonáláskor úgy hallhat a legjobban, ha a beszédprocesszorról! használja a Cochlear Wireless Phone Clip Akkumulátor csatlakoztatása ábra (Telefonklip) eszközt, vagy a beszélgetést Az akkumulátort illessze a beszédprocesszor az iPhone készülékből közvetlenül a aljzatához! Az alkatrészek csatlakoztatásához...
  • Page 56 Az akkumulátortöltő gondozása Száraz, puha ronggyal törölje ki az aljzatokat! Napi gondozás Töltésnél váltogassa az aljzatokat, hogy azok Ellenőrizze, hogy a töltő tiszta-e! Ha port vagy azonos ütemben használódjanak el! szennyeződést lát: Ha a töltőt víz éri Húzza ki az adaptert és az akkumulátoro- Ha az akkumulátortöltőre bármikor folyadék kerül, kat a töltőből! óvatos mozdulattal rázogassa ki belőle, majd...
  • Page 57 Ellenőrizze, hogy a beszédprocesszor teljesen használata illeszkedik-e az Earhook 2+ könyökhöz. ábra A Cochlear lehetőséget kínál arra, hogy a Az Earhook 2+ könyök levétele családtagok és barátok kipróbálhassák a Az Earhook 2+ könyök eltávolításához csúsztassa ki csontvezetéses hallást. A tesztrúd segítségével a beszédprocesszort az Earhook 2+ könyökből.
  • Page 58 A részletekről érdeklődjön a A könyök nagy, közepes és kis méretben kapható. hallásgondozó szakembernél, vagy látogasson el a A legkisebb méret gyermekbiztossá alakítható. www.cochlear.com honlapra! Pattintsa le a könyököt a beszédprocesszorról A mikrofonok védőborításának úgy, hogy a hüvelykujjával erőteljesen lefelé...
  • Page 59 Magyar A beszédprocesszor általános Óvintézkedések gondozása • A beszédprocesszor speciális feladatra kifejlesztett, digitális, elektromos orvosi eszköz. A Baha beszédprocesszor nagyon érzékeny Ezért viselőjének különleges gondoskodással elektromos eszköz. Kérjük, hogy a készülék és odafigyeléssel kell kezelnie a készüléket. zavartalan működésének biztosítása érdekében •...
  • Page 60 és tű nagyon éles eszköz, ezért előírásoknak megfelelően végezze! gyermekeknek nem ajánlott a használata. • A készüléket elektromos hulladékként, a helyi • Kizárólag a Cochlear által mellékelt vagy ajánlott előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani! akkumulátort és akkumulátortöltőt használjon! • Amikor a vezeték nélküli funkció aktív, a Egyéb akkumulátorok vagy akkumulátortöltők...
  • Page 61 Egy villanás: hangerő majd felengedésével növelése/csökkentése növelése/csökkentése Elemcsere- figyelmeztetés 4 hangjelzés kétszer Gyors villanások Cochlear Wireless kiegészítő vagy MFi használatakor Hangerőváltás Cochlear Baha távirányítóval, Cochlear Wireless Phone Clip 1 hangjelzés: hangerő 1 rövid villanás: hangerő (Telefonklip) eszközzel vagy növelése/csökkentése növelése/csökkentése iPhone készülékkel...
  • Page 62 Ez a készülék megfelel az FCC-előírások 15. fejezetében Földrajzi területek: foglaltaknak. A teljes termékkínálat nem kapható a Cochlear A készülék üzemeltetése az alábbi két feltételhez kötött: valamennyi piacán. A termékválasztékot az adott piacra (1) Ez az eszköz nem okozhat káros interferenciát.
  • Page 63 ™ ® Nyní můžete začít používat vysoce pokročilý zvukový procesor pro kostní vedení od společnosti Cochlear, který obsahuje sofistikované zpracování signálu a bezdrátovou technologii. Tato příručka je plná tipů a rad, které popisují, jak zvukový procesor Baha co nejlépe používat a pečovat o něj. Tuto příručku si přečtěte a pak ji uložte tak, abyste do ní...
  • Page 64 Tel: +44 1932 26 3400, Fax: +44 1932 26 3426 nějaké připomínky, které byste nám chtěli sdělit, E-mail: info@cochlear.co.uk kontaktujte nás, prosím. Customer Service – Cochlear Asia Pacific Customer Service – Cochlear Americas 1 University Avenue, Macquarie University, 10350 Park Meadows Drive, Lone Tree,...
  • Page 65 Česky Klíč k symbolům V tomto dokumentu budou používány následující symboly. Jejich vysvětlení je uvedeno níže: „Přečtěte si návod k použití“ Bluetooth ® nebo „Návod k obsluze“ „Varování“ nebo „Varování, přečtěte si přiloženou Výrobce dokumentaci“ Zvukový signál Katalogové číslo Značka CE a číslo notifikované Datum výroby osoby 2797...
  • Page 66 Úroveň hlasitosti můžete upravit pomocí volitelného dálkového ovládání Cochlear Když zvukový procesor vypnete a znovu zapnete, Baha, zařízení Cochlear Wireless Phone Clip vrátí se do výchozího nastavení (program jedna). nebo iPhonu, iPadu či iPodu touch (viz část Made for iPhone).
  • Page 67: Životnost Baterie

    Baterie baterie uzamkněte. Pro zařízení Baha 5 SuperPower existují dvě různé Pokud chcete modul baterie odemknout, velikosti baterie: standardní dobíjecí bateriový zatlačte zámek úplně doprava. modul a kompaktní dobíjecí bateriový modul.
  • Page 68 Péče o nabíječku baterií Otřete zásuvky nabíječky baterií suchým, měkkým hadříkem. Každý den Zkontrolujte, zda je nabíječka baterií čistá. Pokud Při dobíjení baterií používejte střídavě různé si všimnete prachu nebo nečistot: zdířky, aby se opotřebovávaly rovnoměrně. Odpojte síťový adaptér a vyjměte bateriové Pokud se nabíječka namočí...
  • Page 69 Česky Používání kolíku Share the Sundání Earhooku 2+ Experience Viz obrázek Sundejte Earhook 2+ tak, že z něj vysunete zvukový procesor. Rodinní příslušníci a přátelé si mohou „vyzkoušet“ slyšení prostřednictvím vedení kostí. Ostatní Nošení Snugfitu lidé mohou použít zkušební kolík ke slyšení se Snugfit drží...
  • Page 70 Nejmenší háček lze přizpůsobit tak, aby informace vám poskytne váš ušní lékař nebo je se nedal náhodně otevřít. naleznete na stránkách www.cochlear.com. Silně zatlačte palcem na horní část háčku za Výměna krytů mikrofonu ucho a odpojte jej od zvukového procesoru.
  • Page 71 Česky Všeobecná péče o zvukový Varování procesor • Zvukový procesor je digitální elektrický lékařský přístroj určený ke zvláštnímu použití. Jako Zvukový procesor Baha je křehké elektronické takový vyžaduje od uživatele patřičnou péči a zařízení. Dodržováním těchto pravidel ho budete stálou pozornost. udržovat v dobrém funkčním stavu: •...
  • Page 72 30 cm (12 palců) od jakékoli části (například v kapse nebo pod dětským tílkem). vašeho zvukového procesoru Baha 5 SuperPower, • Ujistěte se, že všechny kabely používané včetně kabelů určených výrobcem. Jinak by dítětem jsou bezpečně...
  • Page 73 Varování v případě slabé baterie 2 série po 4 pípnutích Rychlé blikání Při používání bezdrátového příslušenství Cochlear nebo MFi Změna hlasitosti S dálkovým ovládáním Cochlear Baha Remote 1 pípnutí označuje zvýšení 1 krátké bliknutí označuje Control, zařízením...
  • Page 74 (2) l’utilisateur de l’appareil doit nebude nadále oprávněn zařízení provozovat. accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le Použití fonctionnement. Zvukový procesor Cochlear Baha 5 SuperPower ™ ® využívá kostního vedení k přenosu zvuků do hlemýždě...
  • Page 75 5 SuperPower. Môžete ™ ® využívať vysoko pokročilý zvukový procesor spoločnosti Cochlear založený na princípe kostného vedenia, ktorý je vybavený sofistikovaným spracovaním signálu a bezdrôtovou technológiou. V tejto príručke na použitie nájdete tipy a rady na najlepšiu starostlivosť a využívanie zvukového procesora Baha.
  • Page 76 Tel: +44 1932 26 3400, Fax: +44 1932 26 3426 nami chcete podeliť o svoje myšlienky, kedykoľvek E-mail: info@cochlear.co.uk nás kontaktujte. Customer Service – Cochlear Asia Pacific Customer Service – Cochlear Americas 1 University Avenue, Macquarie University, 10350 Park Meadows Drive, Lone Tree,...
  • Page 77 Slovensky Legenda k symbolom V tomto dokumente sú použité nasledovné symboly. Vysvetlenia nájdete v nižšie uvedenom zozname: „Pozrite si návod na použitie“ Bluetooth ® alebo „Návod na použitie“ „Pozor“ alebo „Pozor, pozrite Výrobca si sprievodnú dokumentáciu“ Zvukový signál Katalógové číslo Značka CE a Notifikovaný...
  • Page 78 Upraviť úroveň hlasitosti môžete Zvukový procesor vypnete odpojením batérie. prostredníctvom voliteľného diaľkového ovládania Cochlear Baha Remote Control, Po vypnutí a opätovnom zapnutí sa zvukový Cochlear Wireless Phone Clip (telefónne procesor vráti do stavu s predvolenými slúchadlo), alebo zariadení iPhone, iPad alebo nastaveniami (program jedna).
  • Page 79: Výmena Batérie

    Aby ste zvýšili úroveň odolnosti proti manipulácii, prostredníctvom nástroja na Batérie uzamykanie krytu zatlačte zámok úplne doľava. Pre zariadenie Baha 5 SuperPower sa vyrábajú Modul batérie odomknete zatlačením zámku dva typy batérií: štandardný nabíjateľný modul úplne doprava. batérie a kompaktný nabíjateľný modul batérie.
  • Page 80 Starostlivosť o nabíjačku Mäkkou suchou handričkou utrite zásuvky nabíjačky. Každý deň Skontrolujte, či je nabíjačka čistá. Ak spozorujete Pri nabíjaní využívajte jednotlivé zásuvky prach alebo nečistotu: rovnomerne. Odpojte sieťový adaptér a vyberte všetky Pri výskyte vlhkosti moduly batérie. Ak sa nabíjačka batérií dostane do kontaktu s tekutinou, opatrne ju vytraste a nabíjačku Nabíjačku držte, aby vrchná...
  • Page 81 Slovensky Používanie funkcie Share the Odpojenie nadstavca Earhook 2+ Experience Pozri obrázok Nadstavec Earhook 2+ odpojíte vysunutím zvukového procesora z nadstavca Earhook 2+. Priatelia a rodina môžu „zdieľať zážitok“ z počúvania na princípe kostného vedenia. Nosenie nadstavca Snugfit Testovacia tyč sa môže použiť, aby ostatní mohli Nadstavec Snugfit udrží...
  • Page 82 Viac Pozri obrázok informácií vám poskytne odborník na starostlivosť Nadstavce Earhook sa dodávajú vo veľkostiach: o sluch alebo navštívte stránku www.cochlear.com. malý, stredný a veľký. Nadstavec Earhook v najmenšej veľkosti možno zabezpečiť proti Výmena ochranných krytov manipulácii.
  • Page 83 • Zariadenie je určené pre pacientov. v elektromagnetickom prostredí, • Referenčným modelom je zvukový procesor v ktorom sa reguluje vyžarované Baha 5 SuperPower Sound Processor. vysokofrekvenčné (rádiofrekvencia) rušenie. • Rušenie sa môže vyskytnúť v blízkosti zariadení so symbolom zobrazeným vpravo.
  • Page 84 (napr. vo vrecku alebo pod od ktorejkoľvek súčasti zvukového procesora detskou vestou). Baha 5 SuperPower vrátane káblov určených • Uistite sa, že všetky káble, ktoré používa dieťa, výrobcom. V opačnom prípade môže dôjsť k sú bezpečne pripevnené k jeho odevu.
  • Page 85 Upozornenie na vybitie batérie 4 pípnutia dvakrát za sebou Rýchle blikanie Pri používaní bezdrôtového príslušenstva Cochlear alebo MFi Zmena hlasitosti Prostredníctvom Cochlear Baha Remote Control (diaľkové 1 pípnutie značí zvýšenie/zníženie 1 krátke bliknutie značí zvýšenie/ ovládanie), Cochlear Wireless hlasitosti zníženie hlasitosti...
  • Page 86 • Zmeny alebo úpravy môžu narušiť oprávnenie subi, même si le brouillage est susceptible d’en používateľa obsluhovať zariadenie. compromettre le fonctionnement. Určené použitie Zariadenie obsahuje rádiofrekvenčný vysielač Zvukový procesor Cochlear Baha 5 SuperPower ™ ® Poznámka: Zvukový procesor je vhodný na využíva kostné...

Table of Contents