SICK TR4 Operating Instructions Manual

SICK TR4 Operating Instructions Manual

Safety switch direct rectangular
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • 1 Zu diesem Dokument

      • Funktion dieses Dokuments
      • Zielgruppe
      • Informationstiefe
      • Geltungsbereich
      • Verwendete Abkürzungen
      • Verwendete Symbole
    • 2 Zur Sicherheit

      • Befähigte Personen
      • Verwendungsbereiche der Sicherheitsschalter
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Allgemeine Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen
      • Umweltgerechtes Verhalten
        • Entsorgung
    • 3 Produktbeschreibung

      • Funktionsbeschreibung
      • Sicherheitsmerkmale
      • LED-Anzeigen
    • 4 Montage

    • 5 Elektroinstallation

      • Sicherheitshinweise für den Elektrischen Anschluss
      • Fehlersicherheit
      • Anschluss
        • Anschlussstecker Sensor M12 × 8
        • Anschlussstecker Sensor M12 × 5
        • Anschluss eines Einzelnen Sicherheitsschalters
        • Anschluss Mehrerer Sicherheitsschalter in einer Kaskade
    • 6 Inbetriebnahme

      • Anzeige Beim Einschalten
      • Einlernen (TR4 Unique Coded)
        • Einlernen eines Betätigers
        • Einlernen und Verriegeln des TR4 Unique Coded
        • Ytd7/2016
        • Fehleranzeigen des TR4 Unique Coded während des Einlernens
      • Prüfhinweise
        • Prüfungen vor der Erstinbetriebnahme
        • Regelmäßige Prüfung der Schutzeinrichtung durch Befähigte Personen
        • Wiederkehrende Prüfungen der Wirksamkeit der Schutzeinrichtung
    • 7 Applikationsbeispiele

    • 8 Fehlerdiagnose

      • Verhalten IM Fehlerfall
      • SICK-Support
      • Fehleranzeigen der LED Status/Diag
      • Fehlersuche bei Kaskadierung
    • 9 Technische Daten

      • Ansprechzeit
        • Ansprechzeit eines Einzelnen Sicherheitsschalters TR4
        • Ansprechzeit bei Kaskadierung Mehrerer Sicherheitsschalter TR4
      • Datenblatt
      • Maßbilder
        • Maßbild TR4 Direct Sensor
        • Maßbild TR4 Direct Betätiger
    • 10 Bestelldaten

      • Sicherheitsschalter
        • Transponder-Sicherheitsschalter TR4-Sdxxxx Standard
        • Transponder-Sicherheitsschalter TR4-Sexxxx mit Randbereichsanzeige
        • Transponder-Sicherheitsschalter TR4-Sfxxxx mit Randbereichsanzeige und mit Magnetischer Haltekraft
      • Ersatzbetätiger
      • Zubehör
      • Steckverbinder und Leitungen
      • Empfohlene Sichere Steuerungslösungen
    • 11 Anhang

      • Konformität mit EU-Richtlinien
      • Tabellenverzeichnis
      • Abbildungsverzeichnis
  • Español

    • 1 Respecto a Este Documento

      • Función de Este Documento
      • Destinatarios de Este Documento
      • Alcance de las Informaciones
      • Ámbito de Validez
      • Abreviaturas Utilizadas
      • Símbolos Utilizados
    • 2 Respecto a la Seguridad

      • Personas Cualificadas
      • Ámbitos de Aplicación de Los Interruptores de Seguridad
      • Utilización Conforme al Fin Previsto
      • Indicaciones de Seguridad y Medidas de Protección Generales
      • Comportamiento Respetuoso con el Medio Ambiente
        • Eliminación de Residuos
    • 3 Descripción del Producto

      • Descripción del Funcionamiento
      • Características de Seguridad
      • Leds Indicadores
    • 4 Montaje

    • 5 Instalación Eléctrica

      • Indicaciones de Seguridad para la Conexión Eléctrica
      • Seguridad contra Fallos
      • Conexión
        • Conector de Conexión del Sensor M12 × 8
        • Conector de Conexión del Sensor M12 × 5
        • Conexión de un solo Interruptor de Seguridad
        • Conexión de Varios Interruptores de Seguridad en una Cascada
    • 6 Puesta en Marcha

      • Indicación al Conectar
      • Aprendizaje (TR4 Unique Coded)
        • Aprendizaje de un Actuador
        • Aprendizaje y Bloqueo del TR4 Unique Coded
        • Indicaciones de Error del TR4 Unique Coded Durante el Aprendizaje
      • Indicaciones para las Comprobaciones
        • Comprobaciones Antes de la Primera Puesta en Servicio
        • Comprobación Periódica del Dispositivo de Protección a Cargo de Personas Cualificadas
        • Comprobaciones Periódicas de la Efectividad del Equipo de Protección
    • 7 Ejemplos de Aplicaciones

    • 8 Diagnóstico de Fallos

      • Cómo Actuar en Caso de Producirse un Fallo
      • Asistencia Técnica SICK
      • Indicaciones de Error del LED Status/Diag
      • Localización de Errores en una Conexión en Cascada
    • 9 Datos Técnicos

      • Tiempo de Respuesta
        • Tiempo de Respuesta de un Interruptor de Seguridad Individual TR4
        • Tiempo de Respuesta con Varios Interruptores de Seguridad TR4 Conectados en Cascada
      • Hoja de Datos
      • Croquis de Dimensiones
        • Croquis de Dimensiones Sensor del TR4 Direct
        • Croquis de Dimensiones Actuador del TR4 Direct
    • 10 Datos para el Pedido

      • Interruptores de Seguridad
        • Interruptores de Seguridad Tipo Transponder
        • TR4-Sdxxxx Standard
        • Interruptores de Seguridad Tipo Transponder TR4-Sexxxx con Indicador de Zona Marginal
        • Interruptores de Seguridad Tipo Transponder TR4-Sfxxxx con Indicador de Zona Marginal y Fuerza de Retención Magnética
      • Actuadores de Repuesto
      • Accesorios
      • Conectores y Cables
      • Soluciones de Control de Seguridad Recomendadas
    • 11 Anexo

      • Conformidad con las Directivas de la UE
      • Índice de Tablas
      • Índice de Figuras E Ilustraciones
  • Français

    • 1 A Propos de Ce Manuel

      • But de Ce Manuel
      • À Qui Cette Notice S'adresse-T-Elle
      • Étendue des Informations Fournies
      • Disponibilité des Fonctions
      • Abréviations/Sigles Utilisés
      • Notation Et Symboles Utilisés Dans Ce Document
    • 2 La Sécurité

      • Personnel Qualifié
      • Domaines D'utilisation des Interrupteurs de Sécurité
      • Conformité D'utilisation
      • Consignes de Sécurité Et Mesures de Protection D'ordre Général
      • Pour Le Respect de L'environnement
        • Élimination
    • 3 Description du Produit

      • Description du Fonctionnement
      • Caractéristiques de Sécurité
      • Indications de la LED
    • 4 Montage

    • 5 Installation Électrique

      • Consignes de Sécurité Pour Le Raccordement Électrique
      • Sécurité en Cas de Défaillance
      • Raccordement
        • Connecteur Mâle du Capteur M12 × 8
        • Connecteur Mâle du Capteur M12 × 5
        • Raccordement D'un Seul Interrupteur de Sécurité
        • Raccordement en Cascade de Plusieurs Interrupteurs de Sécurité
    • 6 Mise en Service

      • Affichage À la Mise Sous Tension
      • Apprentissage (TR4 Unique Coded)
        • Apprentissage D'un Transpondeur
        • Procédure D'apprentissage Et Verrouillage du TR4 Unique Coded
        • Signalisation des Défauts du TR4 Unique Coded Pendant la Procédure D'apprentissage
      • Consignes de Test
        • Tests Et Essais Préalables À la Première Mise en Service
        • Un Personnel Qualifié Doit Effectuer un Test Régulier de L'équipement de Protection
        • Tests Réguliers de Fonctionnement de L'équipement de Protection
    • 7 Exemples D'applications

    • 8 Diagnostics des Défauts

      • Comportement en Cas de Défaillance
      • Support de SICK
      • Signalisation des Défauts de la LED Status/Diag
      • Recherche des Défauts Avec Le Câblage en Cascade
    • 9 Caractéristiques Techniques

      • Temps de Réponse
        • Temps de Réponse D'un Seul Interrupteur de Sécurité TR4
        • Temps de Réponse Avec Les Cascades de Plusieurs Interrupteurs de Sécurité TR4
      • Fiche de Spécifications
      • Schémas Cotés
        • Schéma Coté du Capteur TR4 Direct
        • Schéma Coté du Transpondeur TR4 Direct
    • 10 Références

      • Interrupteurs de Sécurité
        • Interrupteurs de Sécurité À Transpondeur
        • TR4-Sdxxxx Standard
        • Interrupteurs de Sécurité À Transpondeur TR4-Sexxxx Avec Indication de la Limite de Détection
        • Interrupteurs de Sécurité À Transpondeur TR4-Sfxxxx Avec Indication de la Limite de Détection Avec Force D'attraction Magnétique
      • Transpondeurs de Rechange
      • Accessoires
      • Connecteurs Et Câbles
      • Solutions de Commande de Sécurité Recommandées
    • 11 Annexe

      • Conformité Aux Directives UE
      • Répertoire des Tableaux
      • Répertoire des Figures
  • Italiano

    • 1 Proposito DI Questo Documento

      • Funzione DI Questo Documento
      • Destinatari
      • Grado DI Informazione
      • Campo DI Applicazione
      • Abbreviazioni Utilizzate
      • Simboli Utilizzati
    • 2 Sulla Sicurezza

      • Persone Competenti
      • Campi D'impiego Degli Interruttori DI Sicurezza
      • Uso Secondo Norma
      • Note DI Sicurezza Generali E Misure DI Protezione
      • Comportamento Per Rispettare L'ambiente
        • Smaltimento
    • 3 Descrizione del Prodotto

      • Descrizione del Funzionamento
      • Caratteristiche DI Sicurezza
      • Indicatori LED
    • 4 Montaggio

    • 5 Installazione Elettrica

      • Indicazioni DI Sicurezza Per Il Collegamento Elettrico
      • Sicurezza Contro Gli Errori
      • Connessione
        • Spina DI Allacciamento del Sensore M12 × 8
        • Spina DI Allacciamento del Sensore M12 × 5
        • Collegare un Unico Interruttore DI Sicurezza
        • Collegamento DI Vari Interruttori DI Sicurezza in una Cascata
    • 6 Messa in Servizio

      • Visualizzazione Durante L'accensione
      • Apprendimento (TR4 Unique Coded)
        • Apprendimento DI un Attuatore
        • Apprendimento E Blocco del TR4 Unique Coded
        • Visualizzazione DI Errori del TR4 Unique Coded Durante L'apprendimento
      • Indicazioni Sulla Verifica
        • Verifiche Preventive Alla Prima Messa in Servizio
        • Regolare Verifica del Dispositivo DI Protezione da Parte DI Persone Competenti
        • Verifiche Periodiche Dell'efficacia del Dispositivo DI Protezione
    • 7 Esempi DI Applicazione

    • 8 Diagnostica Delle Anomalie

      • Comportamento in Caso DI Anomalia
      • Supporto SICK
      • Visualizzazioni DI Errori del LED Status/Diag
      • Ricerca DI Errori Nella Cascata
    • 9 Dati Tecnici

      • Tempo DI Risposta
        • Tempo DI Risposta DI un Singolo Interruttore DI Sicurezza TR4
        • Tempo DI Risposta con Vari Interruttori DI Sicurezza TR4 in Cascata
      • Scheda Tecnica
      • Disegni Quotati
        • Disegno Quotato del Sensore TR4 Direct
        • Disegno Quotato Dell'attuatore TR4 Direct
    • 10 Dati DI Ordinazione

      • Interruttori DI Sicurezza
        • Interruttore DI Sicurezza con Transponder
        • TR4-Sdxxxx Standard
        • Interruttore DI Sicurezza con Transponder TR4-Sexxxx Standard con Sistema DI Visualizzazione Della Zona Marginale
        • Interruttore DI Sicurezza con Transponder TR4-Sfxxxx con Sistema DI Visualizzazione Della Zona Marginale E Forza DI Tenuta Magnetica
      • Attuatore DI Ricambio
      • Accessori
      • Connettori a Spina E Cavi
      • Soluzioni DI Controllo Sicuro Consigliate
    • 11 Appendice

      • Conformità alle Direttive UE
      • Indice Delle Tabelle
      • Indice Delle Figure

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 55
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
TR4 Direct Rectangular
Safety Switch
de
en
es
fr
it

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TR4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SICK TR4

  • Page 1 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S TR4 Direct Rectangular Safety Switch...
  • Page 2 Copyright Law. Alteration or abridgement of the document is not permitted without the explicit written approval of the company SICK AG. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YTD7/2016-03-30 Subject to change without notice...
  • Page 3: Table Of Contents

    6.2.1 Einlernen eines Betätigers........29 6.2.2 Einlernen und Verriegeln des TR4 Unique Coded...........30 6.2.3 Fehleranzeigen des TR4 Unique Coded während des Einlernens ..........31 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 4 10.5 Empfohlene sichere Steuerungslösungen ......49 11 Anhang ..................51 11.1 Konformität mit EU-Richtlinien ......... 51 11.2 Tabellenverzeichnis............52 11.3 Abbildungsverzeichnis............53 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YTD7/2016-03-30 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 5: Zu Diesem Dokument

    Allgemeine Informationen zum Thema Sicherheitstechnik enthält die Kompetenzbroschüre „Leitfaden Sichere Maschinen“, bestellbar unter der Artikelnummer 8008007. Hinweis Nutzen Sie auch die TR4-Homepage im Internet unter: www.sick.com. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 6: Geltungsbereich

    In der Praxis kann es verschiedene Gefahr bringende Zustände geben: • Maschinenbewegungen • Strom führende Teile • Sichtbare oder unsichtbare Strahlung • Eine Kombination mehrerer Gefahren © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YTD7/2016-03-30 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 7: Zur Sicherheit

    Zur Sicherheit Dieses Kapitel dient Ihrer Sicherheit und der Sicherheit der Anlagen- benutzer. = Bitte lesen Sie dieses Kapitel sorgfältig, bevor Sie mit dem TR4 oder der durch den TR4 geschützten Maschine arbeiten. Befähigte Personen Der Sicherheitsschalter TR4 darf nur von befähigten Personen mon- tiert, in Betrieb genommen und gewartet werden.
  • Page 8: Verwendungsbereiche Der Sicherheitsschalter

    Bei jeder anderen Verwendung sowie bei Veränderungen an den Gerä- ten – auch im Rahmen von Montage und Installation – verfällt jeglicher Gewährleistungsanspruch gegenüber der SICK AG. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YTD7/2016-03-30 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 9: Allgemeine Sicherheitshinweise Und Schutzmaßnahmen

    Sie tragen die Verantwortung für die sichere Einbindung des Gerätes in ACHTUNG ein sicheres Gesamtsystem. Dazu muss das Gesamtsystem z. B. gemäß EN ISO 13 849-2 validiert werden. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 10: Umweltgerechtes Verhalten

    Die Entsorgung unbrauchbarer oder irreparabler Geräte sollte immer gemäß den jeweils gültigen landesspezifischen Abfallbeseitigungs- vorschriften (z. B. Europäischer Abfallschlüssel 16 02 14) erfolgen. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YTD7/2016-03-30 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 11: Produktbeschreibung

    Sowohl die Sensoren als auch die Betätiger der beiden Systeme sind unterschiedlich und können jeweils nur mit dem passenden Gegen- stück betrieben werden. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 12 • Der TR4 Unique Coded akzeptiert immer nur den zuletzt eingelernten Betätiger. • Der TR4 Unique Coded kann jederzeit verriegelt werden. Es ist dann nicht mehr möglich, einen neuen Betätiger einzulernen. Nur der zu- letzt eingelernte Betätiger ist weiterhin gültig.
  • Page 13: Sicherheitsmerkmale

    Der Sicherheitsschalter TR4 verfügt über die folgenden internen Schutzfunktionen: • Kurzschlussschutz an allen Ausgängen • Überlastungsschutz an allen Ausgängen • Verpolschutz der Betriebsspannung 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 14: Led-Anzeigen

    Weitere LED-Anzeigen siehe Tab. 4 „Fehleranzeigen der LED Status/Diag am TR4 Unique Coded während des Einlernens“ auf Seite 31 und Tab. 5 „Fehleranzeigen der LED Status/Diag“ auf Seite 37. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YTD7/2016-03-30 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 15: Montage

    = Richten Sie Sensor und Betätiger so aufeinander aus, dass ihre Stirnflächen bei geschlossener Schutzeinrichtung im Einschalt- abstand 15 mm oder näher gegenüberliegen (siehe Abb. 1). 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 16 Kapitel 4 Betriebsanleitung Abb. 1: Ansprech- Seitliche Ansätze Gesicherter Einschaltabstand 15 mm bereich Bereich der Randbereichsanzeige Einschaltabstand [mm] Abb. 2: Anfahr- richtungen © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YTD7/2016-03-30 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 17 Tod, Sachschaden oder wirtschaftlichen Verlusten führen. Veranlassen Sie geeignete Kontrollen, Arbeitsverfahren und alternative Schutzmaßnahmen, um die Benutzung und Verfügbarkeit dieser Ersatzbetätiger zu regeln. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 18 Mindestabstand von 200 mm zwischen den ein- zelnen Systemen ein, um gegenseitige Störeinflüsse zu vermeiden. Abb. 4: Mindest- abstand bei der Montage mehrerer Sicherheitsschalter 200 mm © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YTD7/2016-03-30 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 19: Elektroinstallation

    Schutzbeschaltung (z. B. Freilaufdioden, Varisto- ren und RC-Glieder) geschützt werden.  Abhängig von der gewählten Schutzbeschaltung erhöht sich die Ansprechzeit! ACHTUNG 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 20: Fehlersicherheit

    Zur Vermeidung einer Fehleranhäufung innerhalb der Risikozeit muss ACHTUNG für Applikationen gemäß SIL3 (IEC 61 508) und Kategorie 4 (EN ISO 13 849) zwingend eine geschützte Leitungsführung vorgenommen werden. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YTD7/2016-03-30 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 21: Anschluss

    20 ms überbrücken können. Netzteile gemäß EN 60 204-1 erfüllen diese Voraussetzung. Geeignete Netzteile sind bei SICK als Zubehör erhältlich. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 22: Anschlussstecker Sensor M12 × 8

    Die angegebenen Farben gelten sowohl für die Leitungsvarianten als auch bei Verwendung von vorkonfektionierten Anschlussleitungen für die Stecker- varianten (z. B. DOL-1208-G..MA). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YTD7/2016-03-30 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 23: Anschlussstecker Sensor M12 × 5

    0ut B Sicherheitsausgang B Grau Out Aux Ausgang Aux (nicht sicher) Die angegebenen Farben gelten bei Verwendung von vorkonfektionierten Leitungen (keine Gewähr). 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 24: Anschluss Eines Einzelnen Sicherheitsschalters

    Werten Sie beide Sicherheitsausgänge aus! Zur Gewährleistung der Sicherheit müssen Sie zwingend beide Sicher- heitsausgänge (Out A und Out B) auswerten (siehe Abb. 7). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YTD7/2016-03-30 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 25: Anschluss Mehrerer Sicherheitsschalter In Einer Kaskade

    Verhindern Sie Manipulationen! Bei Verwendung der T-Steckverbinder zur Kaskadierung müssen Sie die Anschlussleitungen so montieren, dass ein einfaches Überbrücken des Sicherheitsschalters nicht möglich ist. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 26 4 Verbindungsleitung mit Stecker M12, 4-polig und Dose M12, 4-polig (z. B. DSL-1204-xxxx) 5 Anschlussleitung mit Dose M12, 4-polig und losen Leitungsenden (z. B. DOL-1204-xxxx) 6 Sichere Auswerteeinheit © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YTD7/2016-03-30 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 27 Kapitel 5 = Schließen Sie die Sicherheitsschalter an wie in Abb. 9 gezeigt. Abb. 9: Anschluss mehrerer Sicherheits- schalter TR4-S..01C in einer Kaskade 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 28: Inbetriebnahme

    Der Einlernvorgang kann entweder so durchgeführt werden, dass ein neuer Betätiger eingelernt werden kann oder der Sensor kann für wei- tere Einlernvorgänge verriegelt werden. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YTD7/2016-03-30 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 29: Einlernen Eines Betätigers

    • Am TR4 Unique Coded können maximal acht Betätiger eingelernt werden. Danach ist das Gerät automatisch für weitere Einlernvorgän- ge verriegelt. Die Verriegelung kann nicht wieder aufgehoben werden. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 30: Einlernen Und Verriegeln Des Tr4 Unique Coded

    • Der Verriegelungsvorgang (Entfernen und Zurückbringen des Betäti- gers) muss innerhalb der 15 Sekunden von Schritt 4 abgeschlossen sein. • Die Verriegelung kann nicht wieder aufgehoben werden. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YTD7/2016-03-30 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 31: Fehleranzeigen Des Tr4 Unique Coded Während Des Einlernens

    • Die Fehleranzeigen werden bis zum Zurücksetzen des Geräts wieder- holt. = Um das Gerät zurückzusetzen, unterbrechen Sie die Spannungsver- sorgung zum Gerät für mindestens 3 Sekunden. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 32: Prüfhinweise

    = Wenn wesentliche Änderungen an der Maschine oder Schutzeinrich- tung durchgeführt wurden oder der Sicherheitsschalter umgerüstet oder instand gesetzt wurde, dann prüfen Sie die Anlage erneut. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YTD7/2016-03-30 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 33: Wiederkehrende Prüfungen Der Wirksamkeit Der Schutzeinrichtung

    = Prüfen Sie den korrekten Betrieb der Schalterleitung. = Prüfen Sie die Schutzeinrichtung auf Anzeichen von Missbrauch oder Manipulation. = Prüfen Sie das Schaltergehäuse auf Beschädigungen. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 34: Applikationsbeispiele

    TR4-S..02C (mit Anschlussstecker M12 × 5) Abb. 11: Applikations- beispiel mit zwei paral- lel angeschlossenen Sicherheitsschaltern TR4-S..02C (mit Anschlussstecker M12 × 5) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YTD7/2016-03-30 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 35 Applikationsbeispiele Betriebsanleitung Kapitel 7 Abb. 12: Applikations- beispiel für die Kas- kadierung von drei Sicherheitsschaltern TR4-S..01C (mit Anschlussstecker M12 × 8) 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 36: Fehlerdiagnose

    Wenn Sie einen Fehler nicht mit Hilfe der Informationen in diesem Kapi- tel beheben können, dann setzen Sie sich bitte mit Ihrer zuständigen SICK-Niederlassung in Verbindung. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YTD7/2016-03-30 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 37: Fehleranzeigen Der Led Status/Diag

    Gerät für mindestens 3 Sekunden, um das Gerät zurückzusetzen. ∏ Rot (4 Hz) Nicht behebbarer = Tauschen Sie das Gerät Fehler aus. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 38: Fehlersuche Bei Kaskadierung

    Schalter 5 Ν Grün Ν Grün ∏ Rot ∏ Grün ∏ Grün Betätiger 1 Betätiger 2 Betätiger 3 Betätiger 4 Betätiger 5 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YTD7/2016-03-30 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 39: Technische Daten

    Beispiel 2: Kaskade aus 5 Sicherheitsschaltern TR4 Sicherheitsschalter Nr. 4 wird geöffnet: 60 ms 1 nachgeschalteter Sicherheitsschalter à 40 ms: 40 ms Resultierende Ansprechzeit: 100 ms 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 40: Datenblatt

    Aus-Zustand 0,5 mA Für detaillierte Informationen zur Sicherheitsauslegung Ihrer Maschine/An- lage setzen Sie sich bitte mit Ihrer zuständigen SICK-Niederlassung in Ver- bindung. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YTD7/2016-03-30 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 41 Die angegebene Zeit gilt für einen Sensor, bei einer Kaskade müssen pro Sensor 0,1 s addiert werden. Leitungslänge und Leitungsquerschnitt verändern den Spannungsabfall in Abhängigkeit vom Ausgangsstrom (R = 14,5 Ω). 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 42 20 … 30 V DC, Class 2 Ambient Temperature Max. +40 °C Enclosure Rating Type 3, 4X, 12, 13 Tab. 6: Datenblatt TR4 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YTD7/2016-03-30 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 43 Die magnetische Haltekraft wird von der Vorderseite des Betätigers bis zur Vorderseite des Sensors gemessen, wie in Abb. 15 gezeigt. Abb. 15: Bereich für die Messung der magnetischen Haltekraft 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 44: Maßbilder

    Abb. 16: Maßbild TR4 18,54 Direct Sensor (mm) 10,67 24,99 20,65 4,57 4,57 ⊕ 5,08 4,57 Version mit Stecker 9,96 M12 × 1 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YTD7/2016-03-30 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 45: Maßbild Tr4 Direct Betätiger

    9.3.2 Maßbild TR4 Direct Betätiger Abb. 17: Maßbild TR4 24,99 20,65 18,54 Direct Betätiger (mm) 10,66 4,57 ⊕ 5,08 7,11 6,78 4,57 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 46: Bestelldaten

    6044643 6044646 (TR4-SEM10P) (TR4-SEU10P) Leitung mit Stecker M12, 8-polig 6044644 6044647 (TR4-SEM01C) (TR4-SEU01C) Leitung mit Stecker M12, 5-polig 6034578 6034583 (TR4-SEM02C) (TR4-SEU02C) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YTD7/2016-03-30 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 47: Transponder-Sicherheitsschalter Tr4-Sfxxxx Mit Randbereichsanzeige Und Mit Magnetischer Haltekraft

    Zubehör (Typenschlüssel) T-Verteiler zur Reihenschaltung von 5325889 TR4 Direct (TR4-AK004C) Endstecker für Reihenschaltung in 5325890 Verbindung mit T-Verteiler TR4- (TR4-AL002C) AK004C 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 48: Steckverbinder Und Leitungen

    10 m 6025908 (DOL-1205-G10MC) Verbindungsleitung 4-adrig mit Dose M12, 4-polig, gerade/Stecker M12, 4-polig, gerade 6022567 (DSL-1204-G02M) 6022569 (DSL-1204-G05M) 10 m 6034406 (DSL-1204-G10M) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YTD7/2016-03-30 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 49: Empfohlene Sichere Steuerungslösungen

    Steue- rungslösungen (Typenschlüssel) Sicherheits-Relais Sicherheits-Relais UE48 6024916 (UE48-2OS3D2) Sicherheits-Steuerung Flexi Classic Hauptmodul 6026136 (UE410-MU3T5) Ein-/Ausgangserweiterung 6032470 (UE410-XU3T5) Eingangserweiterung 6026139 (UE410-8DI3) 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 50 (FX3-XTDI80002) Systemstecker 1043700 (FX3-MPL000001) Sichere Sensorkaskade Flexi Loop Flexi-Loop-Knoten mit Dose M12, 1061709 5-polig (FLN-OSSD1000105) Flexi-Loop-Knoten mit Dose M12, 1061710 8-polig (FLN-OSSD1000108) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YTD7/2016-03-30 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 51: Anhang

    EU-Richtlinie(n) (einschließlich aller zutreffenden Änderungen) ist, und dass die entsprechenden Normen und/oder technischen Spezifikationen zugrunde gelegt sind. Vollständige EU-Konformitätserklärung zum Download: www.sick.com. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 52: Tabellenverzeichnis

    Artikelnummern Ersatzbetätiger........47 Tab. 11: Artikelnummern Zubehör........... 47 Tab. 12: Artikelnummern Steckverbinder und Leitungen ....48 Tab. 13: Artikelnummern sichere Steuerungslösungen....49 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YTD7/2016-03-30 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 53: Abbildungsverzeichnis

    Bereich für die Messung der magnetischen Haltekraft ..43 Abb. 16: Maßbild TR4 Direct Sensor (mm) ........44 Abb. 17: Maßbild TR4 Direct Betätiger (mm)........45 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 54 Anhang Kapitel 11 Betriebsanleitung © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YTD7/2016-03-30 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 55 6.3.2 Regular inspection of the protective device by qualified safety personnel ........85 6.3.3 Periodic functional checks of the protective device ..............85 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Page 56 11 Annex ..................103 11.1 Compliance with EU directives ........103 11.2 List of tables..............104 11.3 List of illustrations............105 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YTD7/2016-03-30 Subject to change without notice...
  • Page 57: About This Document

    TR4 safety switches. It also addresses people who integrate the TR4 into a machine, initialize its use, or who are in charge of servicing and maintaining the device.
  • Page 58: Scope

    • machine movements • electrical conductors • visible or invisible radiation • a combination of several risks and hazards © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YTD7/2016-03-30 Subject to change without notice...
  • Page 59: On Safety

    On safety This chapter deals with your own safety and the safety of the equip- ment operators. = Please read this chapter carefully before working with the TR4 or with the machine protected by the TR4. Qualified safety personnel The TR4 safety switch must be installed, connected, commissioned and serviced only by qualified safety personnel.
  • Page 60: Applications Of The Safety Switches

    2.4 “General safety notes and protective measures”. Correct use The TR4 series safety switches must be used only as defined in sec- tion 2.2 “Applications of the safety switches”. The safety switches are only allowed to be installed by qualified safety personnel and are only...
  • Page 61: General Safety Notes And Protective Measures

    You are responsible for the safe integration of the device in a safe over- WARNING all system. For this purpose the overall system must be validated, e.g. in accordance with EN ISO 13 849-2. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Page 62: Environmental Protection

    Chapter 2 Operating Instructions Environmental protection The TR4 safety switches are constructed in such a way that they ad- versely affect the environment as little as possible. They use only a minimum of power and natural resources. = At work, always act in an environmentally responsible manner.
  • Page 63: Product Description

    Chapter 3 Product description This chapter provides information on the special features and proper- ties of the TR4 safety switch. It describes the construction and the operating principle of the device. = Please read this chapter before mounting, installing and commission- ing the device.
  • Page 64 • The TR4 Unique Coded only ever accepts the last actuator taught-in. • The TR4 Unique Coded can be locked at any time. It is then no longer possible to teach-in a new actuator. Only the last actuator taught-in is valid.
  • Page 65: Safety Features

    The TR4 safety switch has the following internal protective functions: • short-circuit protection on all outputs • overload protection on all outputs • reverse polarity protection of the operating voltage 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Page 66: Led Indicators

    LED” in section 8.3 on page 89. For further LED displays see Tab. 4 “Error displays of the Status/Diag LED on the TR4 Unique Coded during teach-in” on page 83 and Tab. 5 “Error displays of the Status/Diag LED” on page 89.
  • Page 67: Mounting

    15 mm or less apart when the guard is closed (see Fig. 1). 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Page 68 Fig. 1: Response range Side approaches Safe switch-on distance 15 mm Area for the boundary area indication Switch-on distance [mm] Fig. 2: Approach directions © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YTD7/2016-03-30 Subject to change without notice...
  • Page 69 Organize suitable monitoring, procedures and alternative protective measures to regulate the usage and availability of these replacement actuators. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Page 70 200 mm to prevent mutual interference. Fig. 4: Minimum distance for mounting multiple safety switches 200 mm © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YTD7/2016-03-30 Subject to change without notice...
  • Page 71: Electrical Installation

    UL 5085-3 Class 2 transformer or UL 1310 Class 2 power supply. This requirement also applies to the inputs In A and In B and outputs Out A and Out B on the TR4 safety switch.
  • Page 72: Fault Tolerance

    SIL3 (IEC 61 508) and category 4 (EN ISO 13 849) it is imperative to lay the cables with protection. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YTD7/2016-03-30 Subject to change without notice...
  • Page 73: Connection

    20 ms. Power supplies accord- ing to EN 60 204-1 satisfy this requirement. Suitable power supplies are available as accessories from SICK. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Page 74: M12 × 8 Sensor Connection Plug

    The colors stated apply both to the cable variants and on the usage of preassembled connecting cables for the connector variants (e.g. DOL-1208-G..MA). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YTD7/2016-03-30 Subject to change without notice...
  • Page 75: M12 × 5 Sensor Connection Plug

    Safety output B Gray Out Aux Aux output (not safe) The stated colors apply on the usage of pre-assembled cables (should be checked). 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Page 76: Connection Of A Single Safety Switch

    (with M12 × 5 connection plug)  Use external device monitoring! The TR4 has no external device monitoring. To achieve SIL3/PL e you WARNING must therefore implement external device monitoring with the aid of suitable higher level safety evaluation.
  • Page 77: Connection Of Several Safety Switches In A Cascade

    91). It is therefore recommended not to use more than 30 safety switches in a cascade.  Use external device monitoring! The TR4 has no external device monitoring. To achieve SIL3/PL e you WARNING must therefore implement external device monitoring with the aid of suitable higher level safety evaluation.
  • Page 78 4-pin (e.g. DSL-1204-xxxx) 5 Connecting cable with M12 female connector, 4-pin and flying leads (e.g. DOL-1204-xxxx) 6 Safe evaluation unit © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YTD7/2016-03-30 Subject to change without notice...
  • Page 79 = Connect the safety switches as shown in Fig. 9. Fig. 9: Connection of several TR4-S..01C safety switches in a cascade 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Page 80: Commissioning

    Commissioning requires a thorough check by qualified safety personnel! WARNING Before you operate a system protected by the TR4 safety switch for the first time, make sure that the system is first checked and released by qualified safety personnel. Please read the notes in chapter 2 “On safety”...
  • Page 81: Teaching-In An Actuator

    6.2.1 Teaching-in an actuator Up to eight actuators can be taught-in on the TR4 Unique Coded. The number of actuators that can still be taught-in is indicated by repeated flashing of the Status/Diag LED on powering up the device (see Tab. 4).
  • Page 82: Teaching-In And Locking The Tr4 Unique Coded

    Operating Instructions 6.2.2 Teaching-in and locking the TR4 Unique Coded How to teach-in an actuator and lock the TR4 Unique Coded for further teach-in processes: = Switch on the voltage supply of the sensor. = Move the actuator inside the response range of the TR4 Unique Coded.
  • Page 83: Error Displays Of The Tr4 Unique Coded During

    • The error indications are repeated until the device is reset. = To reset the device, disconnect the voltage supply to the device for at least 3 seconds. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Page 84: Test Notes

    Instructing the ope- rating personnel is the responsibility of the machine owner. The tests are to be appropriately documented. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YTD7/2016-03-30 Subject to change without notice...
  • Page 85: Regular Inspection Of The Protective Device By Qualified Safety Personnel

    = Check for the correct operation of the switch cable. = Check the protective device for signs of misuse or tampering. = Check the switch housing for damage. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Page 86: Application Examples

    Fig. 11: Application ex- ample with two TR4-S..02C safety switches (with M12 × 5 connection plug) connected in parallel © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YTD7/2016-03-30 Subject to change without notice...
  • Page 87 Application examples Operating Instructions Chapter 7 Fig. 12: Application example for cascading three TR4-S..01C safety switches (with M12 × 8 connection plug) 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Page 88: Fault Diagnosis

    If you cannot rectify an error with the help of the information provided in this chapter, please contact your local SICK representative. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YTD7/2016-03-30 Subject to change without notice...
  • Page 89: Error Displays Of The Status/Diag Led

    Status/Diag LED and how to respond to the messages. Please refer to section 3.3 “LED indicators” on page 66 for a description. Please refer to section 6.2.3 “Error displays of the TR4 Unique Coded during teach-in” on page 83 for a description of the error messages during teach-in mode.
  • Page 90: Troubleshooting In Case Of Cascading

    Troubleshooting in case of cascading If an error occurs on TR4 safety switches used in a cascade, the related device indicates the error state (Status/Diag LED flashes ∏ Red) and switches off its safety outputs. In this case all other downstream TR4 safety switches also switch off their safety outputs and the Status/Diag LEDs flashes ∏...
  • Page 91: Technical Specifications

    Safety switch no. 4 is opened: 60 ms 1 downstream safety switch à 40 ms: 40 ms Resulting response time: 100 ms 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Page 92: Data Sheet

    Class 2 SELV Actuation frequency 1 Hz For detailed information on the safety design of your machine/system, please contact your local SICK representative. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YTD7/2016-03-30 Subject to change without notice...
  • Page 93 The cable length and cable cross-section change the voltage drop as a func- tion of the output current (R = 14,5 Ω). 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Page 94 20 … 30 V DC, Class 2 Ambient Temperature +40 °C max. Enclosure Rating Type 3, 4X, 12, 13 Tab. 6: Data sheet TR4 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YTD7/2016-03-30 Subject to change without notice...
  • Page 95 Fig. 15. Fig. 15: Area for the measurement of the magnetic retaining force 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Page 96: Dimensional Drawings

    Fig. 16: Dimensional 18.54 drawing TR4 Direct sensor (mm) 10.67 24.99 20.65 4.57 4.57 ⊕ 5.08 4.57 Plug version 9.96 M12 × 1 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YTD7/2016-03-30 Subject to change without notice...
  • Page 97: Dimensional Drawing Tr4 Direct Actuator

    Dimensional drawing TR4 Direct actuator Fig. 17: Dimensional 24.99 20.65 18.54 drawing TR4 Direct actuator (mm) 10.66 4.57 ⊕ 5.08 7.11 6.78 4.57 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Page 98: Ordering Information

    6044646 (TR4-SEM10P) (TR4-SEU10P) Cable with M12 plug, 8-pin 6044644 6044647 (TR4-SEM01C) (TR4-SEU01C) Cable with M12 plug, 5-pin 6034578 6034583 (TR4-SEM02C) (TR4-SEU02C) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YTD7/2016-03-30 Subject to change without notice...
  • Page 99: Tr4-Sfxxxx Transponder Safety Switches With Boundary Area Indication And With Magnetic Retaining Force

    T-piece for the series connection of 5325889 TR4 Direct (TR4-AK004C) End plug for series connection 5325890 in conjunction with T-piece (TR4-AL002C) TR4-AK004C 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Page 100: Plug Connectors And Cables

    Connection cable 4-core with M12 female connector, 4-pin, straight/M12 male connector, 4-pin, straight 6022567 (DSL-1204-G02M) 6022569 (DSL-1204-G05M) 10 m 6034406 (DSL-1204-G10M) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YTD7/2016-03-30 Subject to change without notice...
  • Page 101: Recommended Safe Control Solutions

    UE48 safety relay 6024916 (UE48-2OS3D2) Flexi Classic safety controller Main module 6026136 (UE410-MU3T5) Input/output extension module 6032470 (UE410-XU3T5) Input expansion unit 6026139 (UE410-8DI3) 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Page 102 Safe sensor cascade Flexi Loop Flexi Loop node with M12 female 1061709 connector, 5-pin (FLN-OSSD1000105) Flexi Loop node with M12 female 1061710 connector, 8-pin (FLN-OSSD1000108) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YTD7/2016-03-30 Subject to change without notice...
  • Page 103: Annex

    EU directive(s) (including all applicable amendments), and that the respective standards and/or technical specifications are taken as the basis. Complete EU declaration of conformity for download: www.sick.com 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Page 104: List Of Tables

    Part numbers accessories ..........99 Tab. 12: Part numbers plug connectors and cables ...... 100 Tab. 13: Part numbers safe control solutions........ 101 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YTD7/2016-03-30 Subject to change without notice...
  • Page 105: List Of Illustrations

    Area for the measurement of the magnetic retaining force...................95 Fig. 16: Dimensional drawing TR4 Direct sensor (mm) ....96 Fig. 17: Dimensional drawing TR4 Direct actuator (mm)....97 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Page 106 Annex Chapter 11 Operating Instructions © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YTD7/2016-03-30 Subject to change without notice...
  • Page 107 Aprendizaje y bloqueo del TR4 Unique Coded ..135 6.2.3 Indicaciones de error del TR4 Unique Coded durante el aprendizaje.......... 136 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 108 Conformidad con las directivas de la UE ......156 11.2 Índice de tablas.............. 157 11.3 Índice de figuras e ilustraciones........158 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 109: Respecto A Este Documento

    TR4 en una máquina, o que pongan ésta en servicio por primera vez o lleven a cabo su man- tenimiento. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 110: Alcance De Las Informaciones

    External device monitoring = chequeo externo de contactores OSSD Output signal switching device = salida de señal que excita el circuito de seguridad © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 111: Símbolos Utilizados

    • movimientos de la máquina • piezas conductoras de electricidad • radiación visible o invisible • una combinación de varios peligros 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 112: Respecto A La Seguridad

    © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 113: Ámbitos De Aplicación De Los Interruptores De Seguridad

    SICK AG. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 114: Indicaciones De Seguridad Y Medidas De Protección Generales

    • Para el montaje y la utilización de los interruptores de seguridad de la serie TR4, así como para la puesta en servicio y las verificaciones técnicas periódicas rigen las normas legales nacionales/internacio- nales y las prescripciones sobre prevención de accidentes y las nor- mas de seguridad.
  • Page 115: Comportamiento Respetuoso Con El Medio Ambiente

    (p. ej. clave de la lista europea de residuos 16 02 14). 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 116: Descripción Del Producto

    El TR4 Multicoded acepta todos los actuadores Multicode. TR4 Unique Coded Al realizar la puesta en servicio del TR4 Unique Coded se debe realizar el aprendizaje de un actuador Unique Coded. A partir de ese momento, el TR4 Unique Coded sólo aceptará ese actuador.
  • Page 117 Descripción del producto Instrucciones de servicio Capítulo 3 Indicaciones • En el TR4 Unique Coded se puede realizar el aprendizaje de hasta ocho actuadores. • El TR4 Unique Coded siempre aceptará únicamente el actuador que haya sido aprendido por último.
  • Page 118: Características De Seguridad

    • protección contra cortocircuitos en todas las salidas • protección contra sobrecargas en todas las salidas • protección contra polaridad inversa de la tensión de servicio © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 119: Leds Indicadores

    Status/Diag en el TR4 Unique Coded durante el aprendizaje” en la página 136 y en Tab. 5 “Indicaciones de error del LED Status/Diag” en la página 142. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 120: Montaje

    15 mm o menos (ver Fig. 1). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 121 Distancia de conexión asegurada 15 mm respuesta Área de indicación de la zona marginal Distancia de conexión [mm] Fig. 2: Direcciones de aproximación 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 122 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 123 Fig. 4: Distancia mínima al montar varios interruptores de seguridad 200 mm 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 124: Instalación Eléctrica

    RC).  ¡El tiempo de respuesta aumenta dependiendo de la circuitería de protección elegida! ATENCIÓN © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 125: Seguridad Contra Fallos

    SIL3 (IEC 61 508) y categoría 4 (EN ISO 13 849) es obligatorio realizar una conducción protegida de los conductores. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 126: Conexión

    20 ms. Las fuentes de alimentación según EN 60 204-1 cumplen este requisito. A través de SICK se pueden adquirir en calidad de accesorios las fuentes de alimentación apropiadas. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 127: Conector De Conexión Del Sensor M12 × 8

    Los colores indicados rigen tanto para las variantes de los cables como cuando se usan cables de conexión premontados para las variantes de los conectores (p. ej. DOL-1208-G..MA). 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 128: Conector De Conexión Del Sensor M12 × 5

    Salida de seguridad B Gris Out Aux Salida Aux (no segura) Los colores indicados rigen cuando se usan cables premontados (sin garantía). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 129: Conexión De Un Solo Interruptor De Seguridad

    Para garantizar la seguridad es imperativo evaluar las dos salidas de seguridad (Out A und Out B) (ver Fig. 7). 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 130: Conexión De Varios Interruptores De Seguridad En Una Cascada

    © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 131 5 Cable de conexión con conector hembra M12 de 4 polos y extremos de cable sueltos (p. ej. DOL-1204-xxxx) 6 Unidad de evaluación de seguridad 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 132 = Conecte los interruptores de seguridad como se muestra en Fig. 9. Fig. 9: Conexión de varios interruptores de seguridad TR4-S..01C en una cascada © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 133: Puesta En Marcha

    LED Status/Diag ∏ Verde (ver Tab. 5 en la página 142). Aprendizaje (TR4 Unique Coded) Antes de la primera puesta en servicio del TR4 Unique Coded se tiene que realizar el aprendizaje de un actuador. Solamente cuando un actuador aprendido se encuentra dentro del rango de respuesta del TR4 Unique Coded, éste validará...
  • Page 134: Aprendizaje De Un Actuador

    6.2.1 Aprendizaje de un actuador En el TR4 Unique Coded se puede realizar el aprendizaje de hasta ocho actuadores. El número de actuadores que aún se pueden aprender se indica al conectar el equipo con la intermitencia reiterativa del LED Status/Diag (ver Tab.
  • Page 135: Aprendizaje Y Bloqueo Del Tr4 Unique Coded

    TR4 Unique Coded para otras operaciones de aprendizaje: = Conectar la alimentación del sensor. = Coloque el actuador en el rango de respuesta del TR4 Unique Coded. El sensor comienza entonces el aprendizaje automáticamente. = Aleje el actuador durante el paso 4 de la secuencia de aprendizaje (“Programación concluida”) retirándolo del rango de respuesta, hasta...
  • Page 136: Indicaciones De Error Del Tr4 Unique Coded Durante El Aprendizaje

    • Se repiten las indicaciones de error hasta que se reinicie el equipo. = Para reiniciar el equipo, interrumpa la alimentación de tensión al equipo durante 3 segundos como mínimo. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 137: Indicaciones Para Las Comprobaciones

    8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 138: Comprobaciones Periódicas De La Efectividad Del Equipo De Protección

    = Compruebe si hay indicios de uso indebido o de manipulación en el equipo de protección. = Compruebe si la caja del interruptor está dañado. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 139: Ejemplos De Aplicaciones

    Fig. 11: Ejemplo de aplicación con dos interruptores de seguridad TR4-S..02C (con conector de conexión M12 × 5) conectados en paralelo 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 140 TR4-S..01C (con conector de conexión M12 × 8) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 141: Diagnóstico De Fallos

    En caso de que no pueda subsanar un fallo con la ayuda de las infor- maciones incluidas en este capítulo, póngase en contacto con la sucursal de SICK responsable de su zona. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 142: Indicaciones De Error Del Led Status/Diag

    3 segundos, para reiniciar el equipo. ∏ Rojo (4 Hz) Error no = Sustituya el equipo. subsanable © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 143: Localización De Errores En Una Conexión En Cascada

    Verde Rojo Verde Verde Ν Ν ∏ ∏ ∏ Actuador 1 Actuador 2 Actuador 3 Actuador 4 Actuador 5 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 144: Datos Técnicos

    60 ms 1 interruptor de seguridad conectado en serie por 40 ms: 40 ms Tiempo de respuesta resultante: 100 ms © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 145: Hoja De Datos

    Para obtener informaciones detalladas sobre el diseño de seguridad de su máquina/instalación, póngase en contacto con la filial SICK competente en su zona. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 146 La longitud y la sección del cable modifican la caída de tensión en función de la corriente de salida (R = 14,5 Ω). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 147 20 … 30 V c.c., Class 2 Ambient Temperature +40 °C max. Enclosure Rating Type 3, 4X, 12, 13 Tab. 6: Hoja de datos TR4 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 148 Fig. 15. Fig. 15: Zona para la medición de la fuerza de retención magnética © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 149: Croquis De Dimensiones

    TR4 Direct (mm) 10,67 24,99 20,65 4,57 4,57 ⊕ 5,08 4,57 Versión con conector macho 9,96 M12 × 1 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 150: Croquis De Dimensiones Actuador Del Tr4 Direct

    Fig. 17: Croquis de 24,99 20,65 18,54 dimensiones actuador del TR4 Direct (mm) 10,66 4,57 ⊕ 5,08 7,11 6,78 4,57 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 151: Datos Para El Pedido

    6044644 6044647 de 8 polos (TR4-SEM01C) (TR4-SEU01C) Cable con conector macho M12 6034578 6034583 de 5 polos (TR4-SEM02C) (TR4-SEU02C) 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 152: Interruptores De Seguridad Tipo Transponder Tr4-Sfxxxx Con Indicador De Zona Marginal Y Fuerza De Retención Magnética

    TR4 Direct (TR4-AK004C) Conector final para la conexión en 5325890 serie junto con distribuidor en T (TR4-AL002C) TR4-AK004C © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 153: Conectores Y Cables

    M12 de 4 polos, recto/conector macho M12 de 4 polos, recto 6022567 (DSL-1204-G02M) 6022569 (DSL-1204-G05M) 10 m 6034406 (DSL-1204-G10M) 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 154: Soluciones De Control De Seguridad Recomendadas

    Controlador de seguridad Flexi Classic Módulo principal 6026136 (UE410-MU3T5) Unidad de expansión de entradas/salidas 6032470 (UE410-XU3T5) Unidad de expansión de entradas 6026139 (UE410-8DI3) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 155 Nodo Flexi Loop con conector hembra 1061709 M12 de 5 polos (FLN-OSSD1000105) Nodo Flexi Loop con conector hembra 1061710 M12 de 8 polos (FLN-OSSD1000108) 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 156: Anexo

    Declaración de conformidad de la UE completa para descargar: www.sick.com © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 157: Índice De Tablas

    Números de referencia de los conectores y los cables..153 Tab. 13: Números de referencia de los soluciones de control de seguridad ................ 154 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 158: Índice De Figuras E Ilustraciones

    Croquis de dimensiones sensor del TR4 Direct (mm)..149 Fig. 17: Croquis de dimensiones actuador del TR4 Direct (mm)... 150 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 159 Procédure d’apprentissage et verrouillage du TR4 Unique Coded..........187 6.2.3 Signalisation des défauts du TR4 Unique Coded pendant la procédure d’apprentissage....188 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 160 11 Annexe ..................208 11.1 Conformité aux directives UE.......... 208 11.2 Répertoire des tableaux ..........209 11.3 Répertoire des figures............ 210 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 161: A Propos De Ce Manuel

    être assurée par un ou plusieurs interrupteurs de sécurité TR4. Elle s’adresse également aux personnes qui intègrent le TR4 dans une machine ou qui effectuent une première mise en service ou une maintenance.
  • Page 162: Étendue Des Informations Fournies

    • la mise en service • la conformité Pour mener à bien le projet d’implantation et l’utilisation d’équipe- ments de protection comme la TR4 il est nécessaire de posséder des connaissances de base spécifiques qui ne sont pas l’objet de ce docu- ment.
  • Page 163: Notation Et Symboles Utilisés Dans Ce Document

    » peuvent se présenter : • mouvements de la machine, • conducteurs sous tension, • rayonnement visible ou invisible, • association de plusieurs risques. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 164: La Sécurité

    = Lire impérativement ce chapitre avec attention avant de commencer à mettre en œuvre le TR4 ou la machine protégée par le TR4. Personnel qualifié L’interrupteur de sécurité TR4 ne doit être monté, mis en service et entretenu que par du personnel qualifié.
  • Page 165: Domaines D'utilisation Des Interrupteurs De Sécurité

    Chapitre 2 Domaines d’utilisation des interrupteurs de sécurité Les interrupteurs de sécurité de la série TR4 Direct sont des inter- rupteurs de sécurité à transpondeur, actionnés sans contact par le transpondeur. Ils assurent la surveillance des dispositifs protecteurs mobiles de telle sorte que : •...
  • Page 166: Consignes De Sécurité Et Mesures De Protection D'ordre Général

    Pour garantir la conformité et la sécurité d’utilisation des interrupteurs ATTENTION de sécurité de la série TR4 il faut observer les points suivants. Pour le montage et l’exploitation ainsi que pour la mise en service et le contrôle technique périodique des interrupteurs de sécurité de la série TR4, il faut impérativement appliquer les prescriptions légales nationa-...
  • Page 167: Pour Le Respect De L'environnement

    être effectuée dans le respect des prescriptions concernant l’élimina- tion des déchets (par ex. Code européen des déchets 16 02 14). 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 168: Description Du Produit

    Les capteurs ainsi que les transpondeurs des deux systèmes sont différents et ne peuvent fonctionner qu’avec la partie complémentaire provenant d’un système identique. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 169 Unique Coded à la mise en service. Dès que cette opération est réalisée, le TR4 Unique Coded ne reconnait que ce transpondeur. Remarques • Au cours de sa vie, le TR4 Unique Coded est capable d’apprendre à reconnaître jusqu’à huit transpondeurs. • Le TR4 Unique Coded reconnaît toujours exclusivement le dernier transpondeur reconnu.
  • Page 170: Caractéristiques De Sécurité

    • protection contre les courts-circuits sur toutes les sorties • protection contre les surcharges sur toutes les sorties • protection contre l’inversion de polarité de la tension d’alimentation © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 171: Indications De La Led

    LED Status/Diag du TR4 Unique Coded pendant la procédure d’apprentissage », page 188 et Tab. 5 « Signalisation des défauts de la LED Status/Diag » page 194. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 172: Montage

    (activation), à une distance de 15 mm ou moins (cf. Fig. 1). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 173 (activation) 15 mm Domaine de l’indication de la limite de détection Distance de commutation (activation) [mm] Fig. 2 : Directions d’approche 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 174 Mettre au point les contrôles, procédures et mesures de protection alternatives susceptibles de garantir la bonne utilisation et la disponibilité de ce transpondeur de rechange. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 175 Fig. 4 : Distance minimale pour le montage de plusieurs interrupteurs de sécurité 200 mm 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 176: Installation Électrique

    2 selon UL 1310. Cette exigence est également valable pour les entrées In A et In B ainsi que les sorties Out A et Out B de l’interrupteur de sécurité TR4. • Toutes les sorties électriques commandant une charge inductive doivent bénéficier d’une protection suffisante à...
  • Page 177: Sécurité En Cas De Défaillance

    SIL3 (CEI 61 508) et caté- gorie 4 (EN ISO 13 849), il faut obligatoirement utiliser un câblage protégé. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 178: Raccordement

    0 V des charges et ceux de l’équipement de protection correspondant. Remarques • L’interrupteur de sécurité TR4 est conforme aux exigences de la com- patibilité électromagnétique (CEM) pour l’environnement industriel (compatibilité électromagnétique classe A). Pour une utilisation en environnement domestique il peut être à...
  • Page 179: Connecteur Mâle Du Capteur M12 × 8

    Les couleurs indiquées s’appliquent aussi bien aux variantes de câbles qu’en cas d’utilisation de câbles de raccordement précâblés pour les variantes de connecteur (par ex. DOL-1208-G..MA). 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 180: Connecteur Mâle Du Capteur M12 × 5

    Sortie de sécurité B Gris Out Aux Sortie Aux (sortie non sûre) Les couleurs indiquées s’appliquent en cas d’utilisation de câbles précâblés (sans garantie). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 181: Raccordement D'un Seul Interrupteur De Sécurité

    Pour garantir la sécurité, il est obligatoire d’utiliser les deux sorties de sécurité (Out A et Out B) (cf. Fig. 7). 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 182: Raccordement En Cascade De Plusieurs Interrupteurs De Sécurité

    Lors de l’utilisation d’un connecteur en T pour la mise en cascade, monter les câbles de liaison de sorte qu’il ne soit pas facile de neutra- liser l’interrupteur de sécurité. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 183 5 Câble de raccordement avec connecteur femelle M12 à 4 br. et extrémités libres (par ex. DOL-1204-xxxx) 6 Module de contrôle de sécurité 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 184 = Raccorder les interrupteurs de sécurité comme indiqué Fig. 9. Fig. 9 : Raccordement en cascade de plusi- eurs interrupteurs de sécurité TR4-S..01C © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 185: Mise En Service

    6.2.1 Apprentissage d’un transpondeur Au cours de sa vie, le TR4 Unique Coded est capable d’apprendre à re- connaître jusqu’à huit transpondeurs. Le nombre de transpondeur que le capteur peut encore reconnaître, est indiqué à la mise sous tension de l’appareil par le nombre de clignotements de la LED Status/Diag...
  • Page 186 Chapitre 6 Notice d’instructions Procédure d’apprentissage d’un transpondeur : = Mettre l’alimentation du capteur en marche. = Amener le transpondeur dans la zone de détection du TR4 Unique Coded. Le capteur commence alors automatiquement l’apprentis- sage. Remarque • Le transpondeur ne doit plus quitter la zone de détection pendant la suite de la procédure.
  • Page 187: Procédure D'apprentissage Et Verrouillage Du Tr4 Unique Coded

    Procédure d’apprentissage d’un transpondeur TR4 Unique Coded avec verrouillage des apprentissages ultérieurs : = Mettre l’alimentation du capteur en marche. = Amener le transpondeur dans la zone de détection du TR4 Unique Coded. Le capteur commence alors automatiquement l’apprentis- sage.
  • Page 188: Signalisation Des Défauts Du Tr4 Unique Coded Pendant La Procédure D'apprentissage

    • La signalisation des défauts se répète jusqu’à la réinitialisation de l’appareil. = Pour réinitialiser l’appareil, il faut interrompre l’alimentation de ce dernier pendant au moins 3 secondes. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 189: Consignes De Test

    échange ou une remise en état de l’interrupteur de sécurité. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 190: Tests Réguliers De Fonctionnement De L'équipement De Protection

    = Examiner le protecteur pour vérifier l’absence de signes de mauvaise manipulation ou de tentative de fraude. = Vérifier l’absence d’endommagement du boîtier de l’interrupteur. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 191: Exemples D'applications

    M12 × 5) Fig. 11 : Exemple d’application avec deux interrupteurs de sécurité TR4-S..02C (avec connecteur mâle M12 × 5) connectés en parallèle 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 192 Fig. 12 : Exemple d’application pour la mise en cascade de trois interrupteurs de sécurité TR4-S..01C (avec connecteur mâle M12 × 8) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 193: Diagnostics Des Défauts

    Si une défaillance survient et que les informations contenues dans ce chapitre ne permettent pas de l’éliminer, prendre contact avec l’agence la plus proche de SICK. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 194: Signalisation Des Défauts De La Led Status/Diag

    = Afin de le réinitialiser, inter- rompre l’alimentation de l’appareil pendant au moins 3 secondes. ∏ Rouge Défaut non = Échangez l’appareil. (4 Hz) corrigible © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 195: Recherche Des Défauts Avec Le Câblage En Cascade

    Recherche des défauts avec le câblage en cascade Si un défaut apparaît sur un interrupteur de sécurité TR4 utilisé dans un câblage en cascade, alors l’appareil concerné indique le défaut (la LED Status/Diag clignote en ∏ Rouge) et désactive ses sorties de sécurité.
  • Page 196: Caractéristiques Techniques

    60 ms 1 interrupteur de sécurité en aval à 40 ms : 40 ms Temps de réponse résultant : 100 ms © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 197: Fiche De Spécifications

    Pour obtenir des informations détaillées sur la conception de sécurité de la machine/installation, prendre contact avec l’agence SICK la plus proche. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 198 La longueur et la section des câbles modifient la chute de tension en fonc- tion du courant de sortie (R = 14,5 Ω). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 199 20 … 30 V CC, Class 2 Ambient Temperature +40 °C max. Enclosure Rating Type 3, 4X, 12, 13 Tab. 6 : Fiche de spécifications TR4 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 200 Fig. 15. Fig. 15 : Zone pour la mesure de la force d’at- traction magnétique © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 201: Schémas Cotés

    TR4 Direct (mm) 10,67 24,99 20,65 4,57 4,57 ⊕ 5,08 4,57 Version avec connecteur mâle 9,96 M12 × 1 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 202: Schéma Coté Du Transpondeur Tr4 Direct

    Schéma coté du transpondeur TR4 Direct Fig. 17 : Schéma coté 24,99 20,65 18,54 du transpondeur TR4 Direct (mm) 10,66 4,57 ⊕ 5,08 7,11 6,78 4,57 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 203: 10 Références

    Câble avec connecteur mâle M12 6044644 6044647 à 8 br. (TR4-SEM01C) (TR4-SEU01C) Câble avec connecteur mâle M12 6034578 6034583 à 5 br. (TR4-SEM02C) (TR4-SEU02C) 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 204: Interrupteurs De Sécurité À Transpondeur Tr4-Sfxxxx Avec Indication De La Limite De Détection Avec Force D'attraction Magnétique

    5325889 série de TR4 Direct (TR4-AK004C) Connecteur terminal pour câblage 5325890 en série en liaison avec répartiteur (TR4-AL002C) en T TR4-AK004C © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 205: Connecteurs Et Câbles

    M12 à 4 br., droit/connecteur mâle M12 à 4 br., droit 6022567 (DSL-1204-G02M) 6022569 (DSL-1204-G05M) 10 m 6034406 (DSL-1204-G10M) 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 206: Solutions De Commande De Sécurité Recommandées

    Relais de sécurité UE48 6024916 (UE48-2OS3D2) Contrôleur de sécurité Flexi Classic Module principal 6026136 (UE410-MU3T5) Extension d’entrées/sorties 6032470 (UE410-XU3T5) Extension d’entrées 6026139 (UE410-8DI3) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 207 Nœud Flexi Loop avec connecteur femelle 1061709 M12 à 5 br. (FLN-OSSD1000105) Nœud Flexi Loop avec connecteur femelle 1061710 M12 à 8 br. (FLN-OSSD1000108) 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 208: Annexe

    Pour télécharger la Déclaration de conformité UE dans son intégralité : www.sick.com © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 209: Répertoire Des Tableaux

    Tab. 12 : Références des connecteurs enfichables et câbles ..205 Tab. 13 : Références des solutions de commande de sécurité..206 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 210: Répertoire Des Figures

    Fig. 16 : Schéma coté du capteur TR4 Direct (mm)....... 201 Fig. 17 : Schéma coté du transpondeur TR4 Direct (mm) ..... 202 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 211 Apprendimento e blocco del TR4 Unique Coded... 239 6.2.3 Visualizzazione di errori del TR4 Unique Coded durante l’apprendimento........240 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 212 11 Appendice ................. 260 11.1 Conformità alle direttive UE..........260 11.2 Indice delle tabelle ............261 11.3 Indice delle figure............262 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YTD7/2016-03-30 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 213: Proposito Di Questo Documento

    TR4. Sono dirette anche alle persone che provvedono ad integra- re il TR4 in una macchina, che la mettono in funzione o provvedono alla sua manutenzione per la prima volta.
  • Page 214: Grado Di Informazione

    External device monitoring = controllo dei contattori esterni OSSD Output signal switching device = uscita segnale che controlla il circuito elettrico di sicurezza © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YTD7/2016-03-30 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 215: Simboli Utilizzati

    • movimenti di macchina • componenti a carica elettrica • radiazione visibile o invisibile • una combinazione di vari pericoli 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 216: Sulla Sicurezza

    © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YTD7/2016-03-30 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 217: Campi D'impiego Degli Interruttori Di Sicurezza

    – decade ogni diritto di garanzia nei confronti della SICK AG. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 218: Note Di Sicurezza Generali E Misure Di Protezione

    A tal fine è necessario che l’intero sistema sia vali- dato p. es. in conformità a EN ISO 13 849-2. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YTD7/2016-03-30 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 219: Comportamento Per Rispettare L'ambiente

    Istruzioni d’uso Capitolo 2 Comportamento per rispettare l’ambiente Gli interruttori di sicurezza TR4 sono concepiti in modo da avere un im- patto ambientale minimo. Consumano soltanto un minimo di energia e di risorse. = Abbiate sempre riguardo dell’ambiente anche sul posto di lavoro.
  • Page 220: Descrizione Del Prodotto

    Sia i sensori che gli attuatori dei due sistemi sono differenti tra di loro e impiegabili esclusivamente con l’apposito elemento corrispondente. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YTD7/2016-03-30 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 221 Unique Coded. Da questo momento in poi il TR4 Unique Coded accetterà soltanto questo attuatore. Note • Con il TR4 Unique Coded è possibile fare apprendere fino a otto attuatori. • Il TR4 Unique Coded accetta sempre solo l’ultimo attuatore appreso.
  • Page 222: Caratteristiche Di Sicurezza

    • protezione corto-circuito in tutte le uscite • protezione di sovraccarico in tutte le uscite • protezione contro l’inversione di polarità della tensione di esercizio © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YTD7/2016-03-30 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 223: Indicatori Led

    LED Status/Diag nel TR4 Unique Coded durante l’apprendi- mento” a pagina 240 e la Tab. 5 “visualizzazioni di errori del LED Status/Diag” a pagina 246. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 224: Montaggio

    è chiuso le loro superfici frontali si trovino una di fronte all’altra con una distanza di attivazione di 15 mm o meno (vedi Fig. 1). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YTD7/2016-03-30 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 225 15 mm area di visualizzazione della zona marginale distanza di attivazione [mm] Fig. 2: direzioni di avvicinamento 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 226 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YTD7/2016-03-30 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 227 Fig. 4: distanza minima nel montaggio di più di un interruttore di sicurezza 200 mm 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 228: Installazione Elettrica

    (p. es. diodo unidirezionali, varistori ed elementi RC).  Il tempo di risposta aumenta in funzione del filtro di protezione selezionato! ATTENZIONE © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YTD7/2016-03-30 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 229: Sicurezza Contro Gli Errori

    SIL3 (IEC 61 508) e della categoria 4 (EN ISO 13 849), la realizzazione di un passacavo protetto è imprescindibile. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 230: Connessione

    20 ms. Gli alimentatori conformi alla EN 60 204-1 soddisfano questo requisito. Degli alimentatori idonei possono essere ordinati presso la SICK come accessori. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YTD7/2016-03-30 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 231: Spina Di Allacciamento Del Sensore M12 × 8

    I colori indicati valgono sia per le varianti di cavo che, nel caso si impieghino cavi di allacciamento preassemblati, per le varianti di connettore (p.es. DOL-1208-G..MA). 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 232: Spina Di Allacciamento Del Sensore M12 × 5

    Out Aux Uscita Aux (non sicura) I colori indicati valgono per l’impiego di cavi di allacciamento preassemblati (senza garanzia). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YTD7/2016-03-30 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 233: Collegare Un Unico Interruttore Di Sicurezza

    M12 × 5)  Impiegare un controllo dei contattori esterni! Il TR4 non è dotato di un controllo dei contattori esterni. Per raggiunge- ATTENZIONE re il SIL3/PL e è necessario quindi realizzare il controllo dei contattori esterni con l’aiuto di una unità di valutazione di sicurezza idonea.
  • Page 234: Collegamento Di Vari Interruttori Di Sicurezza In Una Cascata

    Collegamento di vari interruttori di sicurezza in una cascata In caso di vari interruttori di sicurezza con cavo (TR4-S..P) o con una spina di collegamento M12 a 8 poli (TR4-S..01C) è possibile impiegarli in cascata (commutazione in serie). Il numero di interruttori di sicurezza in una cascata è...
  • Page 235 5 Cavo di allacciamento con presa M12, a 4 poli e estremità del cavo scoperte (p. es. DOL-1204-xxxx) 6 Unità di valutazione di sicurezza 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 236 = Collegare gli interruttori di sicurezza come indicato nella Fig. 9. Fig. 9: collegamento di vari interruttori di sicu- rezza TR4-S..01C in una cascata © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YTD7/2016-03-30 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 237: Messa In Servizio

    Prima della prima messa in servizio del TR4 Unique Coded è necessario eseguire l’apprendimento di un attuatore. Solo se l’attuatore nell’area di risposta del TR4 Unique Coded è stato appreso esso abiliterà le sue uscite. È valido solo l’ultimo attuatore autoappreso.
  • Page 238: Apprendimento Di Un Attuatore

    6.2.1 Apprendimento di un attuatore Con il TR4 Unique Coded è possibile fare apprendere fino a otto attua- tori. Il numero di attuatori che possono essere ancora appresi è indi- cato dal lampeggiamento ripetuto del LED Status/Diag al momento di accensione del dispositivo (vedi Tab.
  • Page 239: Apprendimento E Blocco Del Tr4 Unique Coded

    • Il processo di blocco (togliere e riposizionare l’attuatore) deve essere concluso entro i 15 secondi dello step 4. • Il blocco non è più disattivabile. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 240: Visualizzazione Di Errori Del Tr4 Unique Coded Durante L'apprendimento

    • Le visualizzazioni di errore saranno ripetute fino al ripristino del dispositivo. = Per ripristinare il dispositivo interrompere l’alimentazione della tensione del dispositivo per almeno 3 secondi. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YTD7/2016-03-30 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 241: Indicazioni Sulla Verifica

    = Riverificate l’impianto in seguito a modifiche importanti della macchi- na o del dispositivo di protezione o se l’interruttore di sicurezza è stato riparato o sostitutito. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 242: Verifiche Periodiche Dell'efficacia Del Dispositivo Di Protezione

    = Verificare che il dispositivo di protezione non presenti segni di abusi o di manipolazioni. = Verificare se l’involucro dell’interruttore è danneggiato. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YTD7/2016-03-30 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 243: Esempi Di Applicazione

    Fig. 11: esempio di applicazione con due interruttori di sicurezza TR4-S..02C (con spina di allacciamento M12 × 5) collegati in parallelo 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 244 TR4-S..01C (con spina di allacciamento M12 × 8) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YTD7/2016-03-30 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 245: Diagnostica Delle Anomalie

    Se non riuscite ad eliminare un’anomalia con l’aiuto delle informazioni del capitolo presente, vi preghiamo di contattare la vostra sede SICK di riferimento. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 246: Visualizzazioni Di Errori Del Led Status/Diag

    3 secondi. ∏ Rosso Errore non = Sostituite il dispositivo. (4 Hz) eliminabile © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YTD7/2016-03-30 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 247: Ricerca Di Errori Nella Cascata

    Verde Rosso Verde Verde Ν Ν ∏ ∏ ∏ attuatore 1 attuatore 2 attuatore 3 attuatore 4 attuatore 5 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 248: Dati Tecnici

    60 ms Collegamento di 1 interruttore di sicurezza per 40 ms: 40 ms Tempo di risposta risultante: 100 ms © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YTD7/2016-03-30 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 249: Scheda Tecnica

    Per informazioni più dettagliate sulleimpostazioni di sicurezza della vostra macchina, o del vostro impianto, preghiamo di contattare la vostra sede SICK di riferimento. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 250 La lunghezza e la sezione del cavo modificano la caduta di tensione in fun- zione della corrente di uscita (R = 14,5 Ω). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YTD7/2016-03-30 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 251 20 … 30 V cc, Class 2 Ambient Temperature +40 °C max. Enclosure Rating Type 3, 4X, 12, 13 Tab. 6: scheda tecnica TR4 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 252 Fig. 15. Fig. 15: area di misu- razione della forza di tenuta magnetica © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YTD7/2016-03-30 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 253: Disegni Quotati

    TR4 Direct (mm) 10,67 24,99 20,65 4,57 4,57 ⊕ 5,08 4,57 versione con spina 9,96 M12 × 1 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 254: Disegno Quotato Dell'attuatore Tr4 Direct

    Disegno quotato dell’attuatore TR4 Direct Fig. 17: disegno 24,99 20,65 18,54 quotato dell’attuatore TR4 Direct (mm) 10,66 4,57 ⊕ 5,08 7,11 6,78 4,57 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YTD7/2016-03-30 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 255: Dati Di Ordinazione

    Cavo con spina M12, a 8 poli 6044644 6044647 (TR4-SEM01C) (TR4-SEU01C) Cavo con spina M12, a 5 poli 6034578 6034583 (TR4-SEM02C) (TR4-SEU02C) 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 256: Interruttore Di Sicurezza Con Transponder Tr4-Sfxxxx Con Sistema Di Visualizzazione Della Zona Marginale E Forza Di Tenuta Magnetica

    TR4 Direct (TR4-AK004C) Connettore terminale per la 5325890 commutazione in serie abbinato al (TR4-AL002C) distributore a T TR4-AK004C © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YTD7/2016-03-30 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 257: Connettori A Spina E Cavi

    M12, a 4 poli, diritta/spina M12, a 4 poli, diritta 6022567 (DSL-1204-G02M) 6022569 (DSL-1204-G05M) 10 m 6034406 (DSL-1204-G10M) 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 258: Soluzioni Di Controllo Sicuro Consigliate

    Controllore di sicurezza Flexi Classic Modulo principale 6026136 (UE410-MU3T5) Espansione di ingresso/uscita 6032470 (UE410-XU3T5) Espansione di ingresso 6026139 (UE410-8DI3) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YTD7/2016-03-30 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 259 Nodo Flexi Loop con presa M12, a 5 1061709 poli (FLN-OSSD1000105) Nodo Flexi Loop con presa M12, a 8 1061710 poli (FLN-OSSD1000108) 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 260: Appendice

    Versione integrale della dichiarazione di conformità UE disponibile per il download: www.sick.com © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YTD7/2016-03-30 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 261: Indice Delle Tabelle

    ......257 Tab. 13: codici numerici di soluzioni di controllo sicure ....258 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 262: Indice Delle Figure

    Fig. 16: disegno quotato del sensore TR4 Direct (mm) ....253 Fig. 17: disegno quotato dell’attuatore TR4 Direct (mm)....254 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YTD7/2016-03-30 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 263 Notizen/Notes Operating Instructions 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Page 264 Malaysia Phone +603 808070425 Netherlands Phone +31 (0)30 229 25 44 Detailed addresses and additional New Zealand representatives and agencies at Phone +64 9 415 0459 www.sick.com 0800 222 278 – tollfree SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com...

Table of Contents

Save PDF