Mise En Service - Hilti TE 60 Operating Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18
d'eau cachés dans la zone d'intervention. Toutes
pièces métalliques extérieures de l'appareil peuvent
devenir conductrices, par exemple, lorsqu'un câble
électrique est endommagé par inadvertance. Cela
peut entraîner un grave danger d'électrocution.
b) Contrôler régulièrement les câbles de raccorde-
ment de l'appareil et les faire remplacer par un
spécialiste s'ils sont endommagés. Si le câble
de raccordement de l'appareil électrique est en-
dommagé, il doit être remplacé par un câble de
raccordement spécialement préparé, disponible
auprès du service après-vente. Contrôler réguliè-
rement les câbles de rallonge et les remplacer
s'ils sont endommagés. Si le câble d'alimentation
réseau ou de rallonge est endommagé pendant
le travail, ne pas le toucher. Débrancher la fiche
de la prise. Les cordons d'alimentation et câbles
de rallonge endommagés représentent un danger
d'électrocution.
c) Si le travail s'effectue souvent sur des matériaux
conducteurs, faire réviser les appareils encrassés
par le S.A.V. Hilti à intervalles réguliers. Dans de
mauvaises conditions d'utilisation, la poussière col-
lée à la surface de l'appareil, surtout la poussière de
matériaux conducteurs, ou l'humidité, peut entraîner
une électrocution.
d) Lorsqu'un appareil électrique est utilisé en plein
air, s'assurer que l'appareil est raccordé au ré-
seau par le biais d'un interrupteur de protection
contre les courants de court-circuit (RCD) avec
un courant de déclenchement maximal de 30 mA.

6 Mise en service

6.1 Montage et démontage de la poignée
latérale 2
1.
Débrancher la fiche de la prise.
2.
Ouvrir le dispositif de serrage de la poignée latérale
en tournant la poignée.
3.
Faire glisser la poignée latérale (collier de fixation)
au-dessus du porte-outil sur la queue.
4.
Tourner la poignée latérale dans la position souhai-
tée.
5.
ATTENTION Veiller à ce que le collier de serrage
soit dans l'écrou prévu à cet effet sur l'appareil.
Fixer la poignée latérale anti-torsion en la tournant
par la poignée.
L'utilisation d'un tel interrupteur de protection réduit
le risque d'une décharge électrique.
e) Par principe, il est recommandé d'utiliser un in-
terrupteur de protection contre les courants de
court-circuit (RCD) avec un courant de déclen-
chement maximal de 30 mA.
5.3.4 Place de travail
a) Veiller à ce que la place de travail soit bien ven-
tilée. Des places de travail mal ventilées peuvent
nuire à la santé du fait de la présence excessive de
poussière.
b) Lors de travaux d'ajourage, protéger l'espace du
côté opposé aux travaux. Des morceaux de maté-
riaux risquent d'être éjectés et / ou de tomber, et de
blesser d'autres personnes.
5.3.5 Équipement de protection individuel
L'utilisateur et les personnes se trouvant à proximité
pendant l'utilisation de l'appareil doivent porter des
lunettes de protection adaptées, un casque de pro-
tection, un casque antibruit, des gants de protection
et un masque respiratoire léger.
6.2 Montage de la butée de profondeur
1.
Ouvrir le dispositif de serrage de la poignée latérale
en tournant la poignée.
2.
Faire glisser la butée de profondeur sous le dispositif
de serrage (collier de fixation) de la poignée latérale
dans les deux trous de guidage.
3.
Serrer la poignée latérale à fond en tournant la
poignée, ce qui fixe simultanément la butée de
profondeur.
6.3 Déblocage de l'appareil
Voir chapitre "Utilisation/ Protection contre le vol TPS (en
option)".
6.4 Utilisation de câbles de rallonge et d'un
générateur ou d'un transformateur
Voir chapitre "Description/ Utilisation de câbles de ral-
longe"
fr
37

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Te 60-atcTe 60tTe 60t-atc

Table of Contents