Page 1
GEBRAUCH UND WARTUNG EMPLEO Y MANUTENCION USO E MANUTENÇÃO UPORABA IN VZDRžEVANJE BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KULLANIM VE BAKIM ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД MSGQG G ¢ h k ‘ H O ¬ H John Deere GATOR WITH MOTORIZED CARGO BOX Model Number IGOD0009...
Page 6
b = blu b = bleu b = azul moder b = sininen b = blå b = синий bk = nero bk = noir bk = negro črn bk = musta bk = svart bk = черньій bk = r = rosso r = rouge r = rojo...
alla maniglia destra del doppio sedile. B: CHIAVE-GIOCO. Questa chiave non serve per ITALIANO 17 • Posizionare la maniglia con la scatola-comandi azionare il veicolo, ma é solo una chiave-gioco. sul lato destro del doppio sedile. C: MANIGLIA. Questa maniglia serve al 18 •...
• Non dimenticare le batterie in carica! Controllare • Se il veicolo agisce in condizioni di sovraccarico, PROBLEMI? periodicamente. come su sabbia soffice, fango o terreni molto • Usare solo il caricabatterie in dotazione e le sconnessi, l’interruttore di sovraccarico toglierà IL VEICOLO NON FUNZIONA? batterie originali PEG PEREGO.
19 • Finish fastening the armrest by tightening the panel on the right side of the double seat. ENGLISH other two screws as shown in the figure. NOTE: A special safety device will turn off 20 • Place the left armrest on the other side of the electrical current in case of system overload double seat.
Shield your eyes. Avoid direct contact with the steps or stairs. This vehicle is not suitable for use electrolyte, protect your hands. on public highways. Place battery in a plastic bag and follow directions • Children should always wear shoes when riding in listed below.
le cran latéral de la caisse en l'orientant comme FRANÇAIS le montre la figure. CARACTERISTIQUES ET EMPLOI DU VEHICULE 15 • La tourner de 90 degrés jusqu'à ce qu'elle 53 • A : KLAXON. En appuyant sur les parties en s'arrête automatiquement.
véhicule perd de la vitesse, pour éviter de les électrique et le chargeur de batterie ne doivent • Avant de partir, s’assurer que le parcours est libre endommager. par étre utilisés. Pour les réparations, n’utiliser que de personnes ou de choses. •...
Page 14
11 • Die Aufkleber Nr. 5 und 6 anbringen. Die zu verschieben, müssen die drei DEUTSCH vordere Stoßstange montieren und dazu als Befestigungsbolzen entfernt werden: unter erstes wie abgebildet unter der Karosserie Zuhilfenahme eines Werkzeugs auf die Keile einhaken. Stoßstange drehen, um die beiden drücken, um es freizugeben.
Page 15
Stecker C des Batterieladegeräts verbinden. • Das Fahrzeug wurde so entworfen, um von 2 66 • Nach abgeschlossenem Laden das ACHTUNG 9 VOLT BATTERIE Kindern gleichzeitig genutzt werden zu können. Batterieladegeräts aus der Haushaltsdose Das Einlegen der Batterien darf nur von ziehen, dann den Stecker C aus dem Stecker B Erwachsenen ausgefuehrt werden.
muestra la figura. Girarlo para engancharlo a los 47 • Extraer de las 2 articulaciones los pernos ovales ESPAÑOL dos pernos de la carrocería. rompiendo los canales de conexión. 12 • Fijar el parachoques con los dos tornillos 48 • Introducir las articulaciones en sus sedes en el incluidos.
Page 17
MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD BATERÍAS • 2ª VELOCIDAD (para expertos): Con ambas manos sobre el manubrio, pisar el Antes de utilizar el vehículo por primera vez, cargar pedal del acelerador; el vehículo se pone en MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD VEHICULO las baterías durante 18 horas. No respetar esta marcha a una velocidad de aproximadamente 6,5 operación podría causar daños irreversibles a la km/h.
choque anterior enganchando-o, como Gator. PORTUGUÊS primeira coisa, embaixo da carcaça como 49 • Fixá-las com as hastes retiradas antes. mostra a figura. Girar-lo para enganchá-lo aos 50 • Reposisicionar a caçamba sobre o Gator. dois pinos da carcaça. 51 • Alinhar os furos posteriores da caçamba com •...
Page 19
movimento com uma velocidade de cerca 6,5 MANUTENÇÃO E SEGURANÇA MANUTENÇÃO E SEGURANÇA DO VEÍCULO km/h. DAS BATERIAS Este produto está em conformidade com a Norma • MARCHA ATRÁS: Antes de utilizar o veículo pela primeira vez, de Segurança EN 71 e com a Norma de Segurança Abaixar com uma mão a alavanca de mudanças.
Page 20
vstavite ključ-igračo. 45 •Pritisnite desni gumb krmilne omarice, kot SLOVENŠČINA 11 •Prilepite nalepki št. 5 in 6. Namestite je prikazano na risbi, da bi se bat sprednji odbijač, tako da ga najprej pritrdite popolnoma spustil.Vozilo je pripravljeno na pod šasijo, kot prikazuje risba. Zavrtite ga, uporabo.
Page 21
vtiča B akumulatorja, tako da pritisnete ob vozilu počuti varnega. strani. 65 •Vtaknite vtič polnilnika za akumulator v • 1. PRESTAVA (za začetnike): Z obema rokama vtičnico domačega električnega omrežja in naj drži volan in pritiska na pedal za VZDRŽEVANJE AKUMULATORJEV upoštevajte priložena navodila.
Page 22
17 • Placér håndtaget med betjeningsæsken i højre passageren for større sikkerhed under kørsel. DANSK side af dobbeltsædet. 54 • SPEEDERPEDAL/ELEKTRISK BREMSE. Bremsen vil 18 • Fastgør de tre komponenter ved hjælp af den gribe ind automatisk, når foden løftes fra medfølgende skrue.
Page 23
• Bland aldrig gamle og nye batterier. effekten. Effektudsendelsen vil blive genoptaget FUNGERER BILEN IKKE? • Batterierne skal indsættes med den korrekte efter nogle få sekunder. • Kontrollér at der ikke er afbrudte kabler til polaritet. • Smør jævnligt de bevægelige dele, såsom lejer, rat, speederpladen.
Page 24
17 • Sijoita kahva ja ohjauslaatikko kaksoisistuimen REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER SUOMI oikealle puolelle. 18 • Kiinnitä kolme osaa mukana tulevalla ruuvilla. Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring 19 • Viimeistele kahvan kiinnitys ruuvaamalla loput • PEG PEREGO® kiittää teitä valitsemastanne købsbon ved henvendelse.
Page 25
työntämällä ylöspäin sivuissa olevia kahta materiaaleista. • Ei sovellu alle 36 kuukauden ikäisille lapsille; punaista vipua. • Tyhjät akut tulee poistaa ajoneuvosta. laitteessa on pieniä osia jotka saatetaan niellä tai 56 • Vaunu voidaan kipata sähköohjauslaitteella ja • Akkuja ei pidä asettaa vaatteiden päälle; ne hengittää...
Page 26
høyre siden av det dobbelte setet. REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER NORSK 18 • Fest de tre komponentene med skruene som følger med. Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring 19 • Fullfør festingen av håndtaket ved å skru fast de • PEG PEREGO® takker dere for for å ha valgt dette købsbon ved henvendelse.
Page 27
passasjeren større sikkerhet under bruk av • Ikke bland gamle og nye batterier. klut, hvis nødvendig, med husholdsprodukter som kjøretøyet. • Batteriene må settes inn med rett polaritet. ikke er slipende. Rengjøring må kun utføres av 54 • ELEKTRISK AKSELERATOR/BREMSEPEDAL: ved å •...
Page 28
• Kontroller at batteriet er koplet til det elektriske REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER SVENSKA anlegget. Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring FINNES DET INGEN KRAFT I KJØRETØYET? • PEG PEREGO® tackar Dig för att Du har valt denna købsbon ved henvendelse. Reklamationsretten •...
Page 29
14 • Sätt i delen som monterats tidigare i sidoskåran två långsmala stiften som tidigare tagits bort på karosseriet genom att hålla den riktad på från fogarna. VARNINGAR det sätt som visas på bilden. 52 • Sätt fast kolven i det första främre hålet på Laddningen av batterierna får endast utföras och 15 •...
Page 30
får alltså inte köra på allmänna vägar. så att körningen blir säker och rolig. REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER • Innan starten skall Du försäkra Dig om att UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL färdsträckan inte hindras av personer eller av Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring •...
Page 31
yerine yerleştirin ve vidalarını takıp 41 • Pistonu şekildeki gibi tamamen yukarı TÜRKÇE sıkıştırın. çıkarmak için kumanda kutusunun sol 9 • Kornayı direksiyonun ortasındaki boşluğa düğmesine basın. yerleştirin. 42 • Piston deliğini, şekilde gösterildiği gibi • PEG PEREGO® bu rünü tercih ettiğiniz için 10 •...
Page 32
kabını dışarı çıkarın. bulunduğu halka açık yollarda, dik yokuşlarda, Hemen bir doktora danışın. 61 • Yanlarına bastırarak fişleri birbirinden merdiven ve basamakların, su yollarının ve ayırın. havuzların yanında kullanmayın. ELETTROLİT YUTULURSA 62 • Bataryayı çıkarın ve yerine yenisini • Aracın kullanımı esnasında çocuklar mutlaka Ağzınızı...
Page 33
temassızlık olup olmadığını kontrol edin. рисунке. PУССКИЙ Marş düğmesinin işleyip işlemediğini kontrol Закрепите руль при помощи • edin ve işlemiyorsa yenisiyle değiştirin. специального винта и гайки, обращая Bataryanın elektrik düzeneğine bağlı olup внимание на то, чтобы вставить винт в • Фирма PEG PEREGO благодарит...
Page 34
Отсоедините два крыла (при органами управления, расположенной с любом случае не заряжайте ее больше 24 • необходимости пользуйтесь ножницами) правой стороны двойного сиденья. часов. и удалите два соединяющих их куска из ПРИМЕЧАНИЕ: предохранительное • Сразу подзарядите батарею, как только пластмассы. устройство...
Page 35
будете пользоваться игрушкой. предметы рядом с движущимися частями. ЧТО-ТО НЕ ТАК? • Не бросайте батареи в огонь. • Ни в коем случае не смачивайте такие • Ни в коем случае не пытайтесь компоненты игрушки, как двигатели, ИГРУШКА НЕ РАБОТАЕТ? перезаряжать батарейки, не подлежащие системы, кнопки...
Page 37
VXQIR MA SG BCAKESE APO SOPAIVMIDI. 64 • p 53 •A: 65 • 66 • Nepk mese so rs la jai us rse. 54 • 55 • 56 • 10 Kg VOLT • • Vqgrilopoi rse l mom som s po •...
Page 38
PEG – PEREGO SpA Via De Gasperi, 50 20043 Arcore ( MI ) Italy www.pegperego.com 6,5 km/h. • • PEG – PEREGO • 3,2 km/h. • • i i i i i i ’ • • • PEG PEREGO. ’ •...
Page 40
V f h g ” § P g ¢ g g j f g m H g Œ h ¬ M g l h P h g · l ¢ h ¬ g g Œ U ¬ r ‘ H ‘...
Page 41
• ƒ • • ¬ g ƒ ‘ • ‘ ¢ ¢ V g j y . ƒ ¢ ¢ V g j y ” L g j P ‘ H l m • U g f “ G • ¢...
Page 44
John Deere GATOR WITH MOTORIZED CARGO BOX Model Number IGOD0009 PEG PEREGO S.p.A. via DE GASPERI 50 20043 ARCORE (MI) ITALIA tel. 039·60881 fax 039·615869-616454 assistenza: tel. 039·6088213 fax 039·3309992 numero verde (solo da telefono fisso): PEG PEREGO U.S.A Inc.