Peg-Perego Polaris RANGER RZR IGOD0516 Use And Care Manual

Peg-Perego Polaris RANGER RZR IGOD0516 Use And Care Manual

Table of Contents
  • Norme DI Sicurezza
  • Dichiarazione DI Conformita
  • Servizio Assistenza
  • Istruzioni DI Montaggio
  • Declaration of Conformity
  • Recommandations Importantes
  • Declaration de Conformite
  • Normes de Securite
  • Garantie
  • Instructions Pour Le Montage
  • Remplacement de la Batterie
  • Mise en Charge de la Batterie
  • Montage
  • Informaciones Importantes
  • Declaración de Conformidad
  • Instrucciones de Montaje
  • Informações Importantes
  • Declaração de Conformidade
  • Normas de Segurança
  • Instruções de Montagem
  • Substituição da Bateria
  • Carregamento da Bateria
  • Vigtige Oplysninger
  • Tärkeitä Tietoja
  • Viktig Informasjon
  • Viktig Information
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Önemli̇ Bi̇lgi̇ler
  • Montaj Tali̇matlari
  • Важная Информация
  • Декларация Соответствия
  • Инструкция По Сборке

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
Polaris
2
4
RANGER RZR
IGOD0516
cod.
FI001001G124
made in italy
USO E MANUTENZIONE
USE AND CARE
UTILISATION ET ENTRETIEN
GEBRAUCH UND WARTUNG
EMPLEO Y MANUTENCION
USO E MANUTENÇÃO
UPORABA IN VZDRŽEVANJE
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KULLANIM VE BAKIM
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД
MSGQG G
m
¢ h k
g w
' H
L
O ¬ H
s j
H B
IT
EN
FR
DE
ES
PT
SL
DA
FI
NO
SV
TR
RU
EL
AR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Polaris RANGER RZR IGOD0516 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Peg-Perego Polaris RANGER RZR IGOD0516

  • Page 1 Polaris RANGER RZR made in italy IGOD0516 cod. USO E MANUTENZIONE USE AND CARE UTILISATION ET ENTRETIEN GEBRAUCH UND WARTUNG EMPLEO Y MANUTENCION USO E MANUTENÇÃO UPORABA IN VZDRŽEVANJE BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KULLANIM VE BAKIM ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД MSGQG G ¢...
  • Page 8 STOP HIGH...
  • Page 11: Norme Di Sicurezza

    ITALIANO NORME DI SICUREZZA AVVERTENZE BATTERIA PEG PEREGO® vi ringrazia per aver preferito I nostri giocattoli sono conformi alle Norme di La carica della batteria deve essere effettuata e questo prodotto. Da oltre 60 anni PEG PEREGO Sicurezza Europee per i giocattoli (requisiti di supervisionata solo dagli adulti.
  • Page 12: Servizio Assistenza

    37 • Fissare ora la parte inferiore dei tubi. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO REGOLE PER UNA GUIDA SICURA 38 • Montare le staffe nella parte intermedia del roll- bar, come mostrato in figura. 39 • Verificare che le staffe risultino posizionate ATTENZIONE Per la sicurezza del bambino: prima di azionare il orizzontalmente e rivolte verso l’interno.
  • Page 13: Declaration Of Conformity

    83 • Inserire sull’assale una rondella. RAFFIGURATO. CIO’ NON COMPROMETTE LE ENGLISH 84 • Fissare la ruota avvitando con la chiave in SEQUENZE DI SOSTITUZIONE E DI CARICA dotazione, uno dei quatto dadi forniti. ILLUSTRATE. • Ripetere le operazioni del montaggio della ruota 108 •...
  • Page 14 SAFETY STANDARDS BATTERY WARNINGS RULES FOR SAFE DRIVING Our toys are compliant with European Safety Battery charging must be carried out and supervised For the safety of the child, before starting up the Standards for toys (safety requirements stipulated by by adults only.
  • Page 15: Replacing The Battery

    42 • Secure the central clamps. than the rear wheels) onto the axle. ASSEMBLY INSTRUCTIONS 43 • Place the top of the rollbar. Mantain the holes 88 • Slide a washer onto the axle. represented by the letter A on the front and the 89 •...
  • Page 16: Recommandations Importantes

    113 • WARNING: always replace and tighten all the FRANÇAIS NORMES DE SECURITE knobs and screws. CHARGING THE BATTERY PEG PEREGO® vous remercie d’avoir choisi ce Nos jouets sont conformes aux normes de sécurité produit. Depuis plus de 60 ans, PEG PEREGO européennes sur les jouets (conditions essentielles WARNING: BATTERY CHARGING AND ANY accompagne les promenades des enfants.
  • Page 17: Garantie

    RECOMMANDATIONS REGLES POUR UNE CONDUITE EN GARANTIE CONCERNANT LA BATTERIE TOUTE SECURITE Nos véhicules sont garantis pendant une période de La mise en charge de la batterie doit être faite et Pour la sécurité de l’enfant: avant de mettre en marche six mois à...
  • Page 18: Remplacement De La Batterie

    23 • Appuyer sur les deux endroits indiqués sur la le logement prévu sous le siège côté passager. circule à la vitesse la plus grande. figure pour emboiter les panneaux latéraux de la 65 • Enfiler la fiche de la batterie et celle du circuit 100 •...
  • Page 19 DEUTSCH SICHERHEITSBESTIMMUNGEN HINWEISE ZUR BATTERIE PEG PEREGO® bedankt sich für den Kauf dieses Unsere Spielwaren entsprechen den vorgesehenen Das Laden der Batterie darf nur von Erwachsenen Sicherheits-Erfordernissen für Spielzeug, die vom Rat Produktes. Seit über 60 Jahren führt PEG PEREGO die ausgeführt und überwacht werden.
  • Page 20: Montage

    von der rechten Stange müssen die MONTAGEANWEISUNGEN REGELN FÜR EINE SICHERE FAHRT Einstecköffnungen der Stangen, die das Netz halten vom Gehäuse abgewendet sein, die Öffnung muss nach vorne zeigen und die obere Für die Sicherheit des Kindes: Bitte lesen und befolgen ACHTUNG: V-Öffnung des Lagers muss zur Rückseite zeigen.
  • Page 21: Informaciones Importantes

    Anlage verbinden. zweiten Ganges. Beim Auspacken des ESPAÑOL 68 • Die Sitzträger mittels der 4 Schrauben befestigen Fahrzeugs ist der zweite Gang, wie in der (zwei pro Seite). Abbildung A (LOW) dargestellt, gesperrt, das 69 • Die zwei kürzeren Seiten der Sicherheitsgurte in heißt, das Fahrzeug kann nur bei niedriger PEG PEREGO®...
  • Page 22 REGLAS PARA UNA CONDUCCIÓN NORMAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA BATERÍA SEGURA Nuestros juguetes respetan los requisitos de seguridad La recarga de la batería debe ser efectuada y Para la seguridad del niño: antes de accionar el previstos por el Consejo de la CEE (cumple con las supervisionada por personas adultas.
  • Page 23: Instrucciones De Montaje

    cuerpo con la apertura orientada hacia el frente; deben estar orientados hacia la palanca de INSTRUCCIONES DE MONTAJE la apertura superior con forma de V del orificio cambio tal y como se muestra en la figura. deberá quedar orientada hacia atrás. 70 •...
  • Page 24: Informações Importantes

    velocidad LOW o HIGH. Al tirar hacia atrás la PORTUGUÊS NORMAS DE SEGURANÇA palanca de cambio y presionar simultáneamente el pedal del acelerador, el vehículo circula en retromarcha. PEG PEREGO® agradece pela escolha deste Nossos brinquedos respeitam as Normas de Segurança 102 •...
  • Page 25: Instruções De Montagem

    REGRAS PARA CONDUZIR INSTRUÇÕES DE MONTAGEM ADVERTÊNCIAS: BATERIA COM SEGURANÇA A recarga das baterias deve ser efetuada e supervisionada Para a segurança da criança: antes de ligar o veículo, ATENÇÃO somente por adultos. leia e siga atentamente as seguintes instruções. AS OPERAÇÕES DE MONTAGEM DEVEM SER Não deixe que crianças brinquem com as baterias.
  • Page 26: Substituição Da Bateria

    36 • Aparafuse a parte superior. 80 • Introduza o eixo na parte traseira do veículo, botão da fivela e ao mesmo tempo solte os 37 • Aparafuse a parte inferior. como indicado na figura. dois elementos. 38 • Monte os suportes da barra transversal nos 81 •...
  • Page 27 SLOVENŠČINA VARNOSTNI PREDPISI OPOZORILA ZA AKUMULATOR PEG PEREGO® se vam zahvaljuje za nakup tega Naše igrače so izdelane v skladu z evropskimi Akumulator smejo polniti ali polnjenje nadzorovati izdelka. PEG PEREGO prevaža otroke že več kot varnostnimi predpisi za igrače (varnostni ukrepi, ki jih samo odrasle osebe.
  • Page 28 40 • Namestite cev prečnega droga v stremena. NAVODILA ZA SESTAVLJANJE PRAVILA ZA VARNO VOŽNJO 41 • Vstavite vijak za kovino v sprednjo luknjo in matico v zadnjo luknjo (na obeh straneh). 42 • Zategnite vijake. Za varnost otroka: preden vključite vozilo, preberite POZOR 43 •...
  • Page 29: Vigtige Oplysninger

    85 • Odstranite zaščito s sprednjih osi. • Podstavek sedeža namestite nazaj na njegovo DANSK 86 • Na os nataknite podložko. mesto, ko vstavite vtiče v odprtine. Spet 87 • Na os nataknite eno od preostalih koles (ki so v sestavite vtiče in sedež...
  • Page 30 SIKKERHEDSNORMER BEMÆRKNINGER OM BATTERIET REGLER FOR SIKKER KØRSEL Vores legetøjsprodukter er fremstillet i Opladning af batteriet må kun foretages og overvåges Af hensyn til barnets sikkerhed: Læs og følg de overensstemmelse med de europæiske af voksne. nedenfor anførte anvisninger omhyggeligt, før sikkerhedsforskrifter for legetøj (sikkerhedskrav Lad aldrig dine børn lege med batteriet.
  • Page 31 opad. MONTERINGSANVISNINGER REKLAMATIONSRET 40 • Monter tværstangens rør på bøjlerne. 41 • Indsæt metalskruen i det forreste hul og møtrikken i det bageste hul (på begge sider). Der er to års reklamationsret på køretøjet. PAS PÅ! 42 • Stram skruerne. Reklamationsretten dækker alle køretøjets dele MONTERINGSARBEJDET MÅ...
  • Page 32: Tärkeitä Tietoja

    baghjulet på den anden side. Pas på: udfør dette EVENTUELT SE ANDERLEDES UD END DEN VISTE SUOMI mens du holder akslen fast på den modsatte side MODEL. DETTE HAR DOG INGEN INDFLYDELSE ved hjælp af den anden medfølgende nøgle. PÅ DEN VISTE RÆKKEFØLGE VED UDSKIFTNING 85 •...
  • Page 33 SÄÄNNÖT TURVALLISTA AJOA TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET AKKUA KOSKEVIA HUOMAUTUKSIA VARTEN Aikuisen tulee ladata akku tai valvoa sen lataamista. Lapsen turvallisuuden takaamiseksi: lue seuraavat Leikkikalumme vastaavat Euroopan leluja koskevia Älä anna lasten leikkiä akulla. ohjeet ja noudata niitä tarkkaan ennen ajoneuvon turvallisuusmääräyksiä (Euroopan neuvoston säätämät käynnistämistä.
  • Page 34 42 • Kiristä ruuvit. ASENNUSOHJEET REKLAMAATIO-OIKEUS 43 • Turvakaaren poikittaisputkessa on 3 koloa valojen tukia varten. Huomaa: Kolon leveämmän osan (kohta B) täytyy olla taaksepäin. Sijoita Ajoneuvoon liittyvä reklamaatio-oikeus on kaksi HUOMIO poikittaisputki pystyputkiin. vuotta. Reklamaatio-oikeus kattaa ajoneuvon kaikki VAIN AIKUISET SAAVAT SUORITTAA 44 •...
  • Page 35: Viktig Informasjon

    B laturin liittimeen C. AJONEUVON OMINAISUUDET JA KÄYTTÖ NORSK 116 • Kun lataaminen on suoritettu, irrota laturin pistoke pistorasiasta ja irrota sitten liitin C 91 • RADIO - Avaa kaksi ruuvia kuten kuvassa radion liittimestä B. irrottamiseksi ja paristojen asentamiseksi. PEG PEREGO®...
  • Page 36 SIKKERHETSNORMER ADVARSLER FOR BATTERIET REGLER FOR TRYGG BRUK Lekene våre er i samsvar med De Europeiske Oppladingen av batteriet må utføres og overses av For at barnet skal være så trygt som mulig, må man Sikkerhetsnormene for leketøy (sikkerhetskrav voksne. La ikke barn leke med batteriet. før man starter kjøretøyet lese og følge disse utformet av EØF) og med “U.S.
  • Page 37 38 • Monter festene til tverrstangen på rørene til MONTERINGSANVISNING REKLAMASJONSRETT bakre rullestang. 39 • Åpningen til festene må være vannrette, og ikke oppovervendt. Det er to års reklamasjonsrett på kjøretøyet. OBS! 40 • Monter røret til tverrstangen i disse festene. Reklamasjonsretten dekker alle kjøretøyets deler ALLE MONTERINGSOPERASJONENE MÅ...
  • Page 38: Viktig Information

    holder akselen fast på motsatt side med en 111 • Ta ut setefestet og trekk ut kontaktene. SVENSKA annen nøkkel (følger med produktet). 112 • Bytt batteriet. 85 • Fjern beskyttelsene fra framakselen. • Sett setefestet tilbake på plass etter at man 86 •...
  • Page 39 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VARNINGAR BATTERI REGLER FÖR EN SÄKER KÖRNING Våra leksaker överensstämmer med de Europeiska Laddning av batteriet får endast utföras och För barnets säkerhet: innan fordonet sätts igång ska säkerhetsföreskrifterna för leksaker (säkerhetskrav övervakas av vuxen. man noggrant läsa och följa instruktionerna härunder. som förutses av EEC-rådet) och av “U.S.
  • Page 40 41 • Sätt i skruven för metall i det främre hålet och MONTERINGSINSTRUKTIONER REKLAMATIONSRÄTT muttern i det bakre hålet (på båda sidorna). 42 • Dra åt skruvarna. 43 • På kapoteringsskyddets tvärgående stång finns Lekfordonet två års reklamationsrätt. OBSERVERA det 3 hål för ljushållarna. OBS Den bredaste Reklamationsrätten täcker lekfordonets alla delar MONTERINGSARBETET FÅR ENDAST UTFÖRAS delen av inbuktningen (detalj B) ska vara vänd...
  • Page 41: Önemli̇ Bi̇lgi̇ler

    på den andra sidan stilla, detta sker med hjälp av 110 • Lossa de två skruvarna på sätets bottenplatta. TÜRKÇE den andra medföljande nyckeln. Koppla från kontakter till batteri och elektriskt 85 • Tag bort skydden från de främre axlarna. system;...
  • Page 42 EMNİYET STANDARTLARI GÜVENLİ BİR SÜRÜŞ İÇİN KURALLAR BATARYA İLE İLGİLİ UYARILAR Oyuncaklarımız Avrupa Birliği Konseyinin oyuncaklar Çocuğunuzun güvenliği için: aracı çalıştırmadan önce Batarya doldurma işlemi sadece yetişkinler tarafından için öngördüğü güvenlik niteliklerine ve “A.B.D. aşağıdaki talimatları dikkatlice okuyup uygulayınız. yapılmalı ve denetlenmelidir. Tüketici Oyuncak Güvenliği Nitelikleri”...
  • Page 43: Montaj Tali̇matlari

    38 • Çapraz çubuğun braketlerini arka devrilme • Arka tekerleğin montaj işlemlerini diğer yana da MONTAJ TALİMATLARI koruyucusu borularının üzerine takınız. uygulayınız. Dikkat, işlemleri araçla birlikte 39 • Braketlerin açıklığı yatay olmalı ve yukarıya verilen ikinci anahtarı kullanarak ve dingili sabit dönük olmamalıdır.
  • Page 44: Важная Информация

    Bataryanın ve elektrik tesisatının fişlerini PУССКИЙ НОРМЫ БЕЗОПАСНОСТИ çıkartınız; 111 • Koltuk tabanını çıkartınız ve fişleri çıkartınız; 112 • Bataryayı değiştiriniz. Компания PEG PEREGO® благодарит вас за Наши игрушки соответствуют Европейским нормам • Fişleri deliklere taktıktan sonra koltuk tabanını по безопасности игрушек (требованиям по то, что...
  • Page 45: Инструкция По Сборке

    ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БАТАРЕЕ ВОЖДЕНИЯ Зарядку батареи должны выполнять только взрослые, Для безопасности вашего ребенка: перед ВНИМАНИЕ только взрослым разрешается следить за процессом включением игрушки прочтите и тщательно ОПЕРАЦИИ ПО МОНТАЖУ ДОЛЖНЫ зарядки. выполняйте настоящую инструкцию. ВЫПОЛНЯТЬ...
  • Page 46 стандартными винтами, входящими в можно регулировать по длине в двух разных установлен в вертикальном положении, комплект поставки. положениях в зависимости от роста ребенка. игрушка движется вперед на низкой (LOW) 34 • Привинтите боковые панели к вертикальным 72 • Снова затяните рукоятки. или...
  • Page 47 PEG PEREGO® PEG PEREGO "U.S. Consumer Toy Safety Specification". I.I.S.G. Peg Perego S.p.A. Peg Perego ISO 9001. www.pegperego.com • • • • • • • • • • PEREGO. • • • • • 1 • • 24V 12Ah • 2 •...
  • Page 48 PEG – PEREGO SpA via A. De Gasperi, 50 20862 Arcore ( MB ) Italy • www.pegperego.com PEG PEREGO 2 & 17 133 41 . : 210 24 74 638 – 210 24 86 850 • Fax: 210 24 86 890 e-mail: info@peramax.gr •...
  • Page 49 63 • ODGCIER RTMAQLOKOCGRGR 31 • roll-bar ( 64 • PQOROVG 65 • 66 • 32 • 67 • roll-bar. 68 • RTMAQLOKOCGRG 33 • 1 • 34 • 69 • 2 • 35 • roll-bar ( 3 • 36 • 37 •...
  • Page 50 UOQSIRG SGR LPASAQIAR 150 cm. • B - • C - on/off • D - • E - • F - 97 • • A - • B - 114 • • C - • D - 98-99-100) 115 • 101) •...
  • Page 51 • U • H g O ƒ l ¶ V ¢ h ¨ h k « H g a j § h H B k k ¬ ‘ H ¥ ™ ” G H g a l ‘ ‘ h £ ”...
  • Page 52 h k f ¢ H g ¥ ” b l h l H ® H g e Œ ‘ g ‘ H g ¢ F V ” H g j ¢ l h j u g l k m H · h ¬...
  • Page 53 H ® g ‘ H V ¢ ¨ h h g f ƒ ¢ ¨ . t Œ g y ¢ H g f h r ˆ f G § h ‘ t V ¢ h ¨ h ¢ j L •...
  • Page 56 Polaris RANGER RZR IGOD0516 cod. PEG PEREGO S.p.A. via DE GASPERI 50 20862 ARCORE (MB) ITALIA tel. 039·60881 fax 039·615869-616454 assistenza: tel. 039·6088213 fax 039·3309992 numero verde (solo da telefono fisso): PEG PEREGO U.S.A Inc. 3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808 phone 260·4828191 fax 260·4842940...

Table of Contents