CONTENTS PART 1: Safety information ..........................2 • General safety ....................................2 • Daily use ......................................3 • Care and cleaning ...................................3 • Installation ......................................4 • Service ........................................4 • Energy saving ....................................4 • Environment Protection ................................4 PART 2: Overview ............................. 6 PART 3: Preparing before using ........................7 •...
PART 1: SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and fi rst using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
avoid open fl ames and sources of ignition thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated • It is dangerous to alter the specifi cations or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short circuit, fi re and/or electric shock.
Installation IMPORTANT! For electrical connection carefully follow the instructions given in specifi c paragraphs. • Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing. •...
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could other- wise be caused by inappropriate waste handling of this product.
PART 3: PREPARING BEFORE USING Specifi cation of product • Invariable keeping fresh technology Separate windy system in refrigerator compartment, separate temperature control, stable storage temperature, long time fresh. • Defrost pre-cold Technology of defrost pre-cold with purpose of keeping temperature stable in refrigerator, suitable for keep food fresh.
PART 4: CORRECT USE FOR YOUR REFRIGERATOR Warnings! • Don’t use mechanical equipment or other methods to accelerate the defrosting process except the means recommended by the manufacturer. • Don’t use any electrical appliances in the food storage compartments except the model recommended by the manufacture.
PART 5: REFRIGERATORS TRANSPORTION AND LOCATION Transportion Please don’t inverted, squeezed, virbration refrigertor. when moving, the tilt angle can’t larger than 45 degree. When moving, dont cling the door or coping. Location Ensure proper air circulation around refrigerator, dont place the unit near heat source, direct sunlight, moisture or water, avoid rust and weakening the insulation.
PART 6: START USING Before it is used, make sure that the refrigerator is installed on the solid and level fl oor. . To understand all the attention to security matters. After unsealing the refrigerator, to fi x lower cover on the refrigerator. (If the door rugged, Please refer to the adjustment instructions which locate in the lower left corner of the right panel of Refrigerator to adjust.) Connect to power supply...
Page 14
Height adjustment and cleaning of rack Lift the rack by the direction (1.), hold both the sides, then pull it out by the direction (2.). After cleaning, to install the rack by the opposite direction. You can also adjust the posi- tion according to the height of stored food.
PART 7: REFRIGERATOR COMPARTMENT Recommendations of storage area for all kinds of food As the cycle of air-conditioning in the refrigerator, it makes the temperature of all area diff erences. So diff erent kinds of food should be placed on diff erent temperature region. Store pasta, canned, milk, etc.
PART 8: FREEZER COMPARTMENT Freezer compartment is for food storage for a long time The temperature of freezer compartment is very low, so it can keep food fresh state for a long time. You’d better put the food whichneed long period of time to save in this space. But, you should comply with the storage time marked on food packaging.
Page 17
Operation and precautions for ice maker NOTE: Connection of water pipes: please contact the after-sales Service Department of the Company or profe- ssionals to install to avoid any risk. Warning! The water pipes must be connected under the condition of power-off . Electric shock may cause serious injury or death.
Page 18
Supply of cold water Choose the ice/water button on the display board, and make sure the water indicator turns on. When the water switch plate is pressed by the cup, the cold water comes out. When using the refrigeratory the fi rst time, water does not come out before the water tank in the refrigerator is fi lled up.
Page 19
Way to replace the fi lter The fi lter installed in this refrigeratory is refi ned by NSF42, which can fi lter the smell, chlorine and so on in running water. The replacement cycle of the fi lter is about 6 mouths. When replacement is needed, the indicator on the display board will turn on.
PART 9: INTRODUCTION OF FUNCTION See the following fi gure for keys and display confi guration of man-machine interface (Operation interface is subject to material object) Display Control Power on the display panel to reach full display after 3s, the start-up tone rings and the panel displays the sys- temic memory mode and temperature settings.
Page 21
Without any key operation for 30s under the unlock state, the system enters the lock state automatically. Except the key “DISPENSER” and operation of fi lter rest, the operations of following keys must be conducted under unlock state. For any operation under the lock state, the lock icon will fl ash and prompt a buzzing sound for fault operation.
Page 22
6. DISPENSER Press “DISPENSER” key to choose ice/water state; set it circulate under the state of “Get IceCrushed IceGet Water None”, the relative icon on the panel will light up/die out in turns. 7. Ice-maker Water Intake Time Setting Hold the composition key “FRZ.TEMP. ” + “REF.TEMP. ” for 2s to enter the setting state; press “REF.TEMP. ” and “FRZ.TEMP.
PART 10: MAINTENANCE AND CARE REFRIGERATOR Defrost the freezer The freezer compartment will defrost automatically, without manual Cleaning The remnants of food in the refrigerator will have bad odor, so it is necessary to clean the refrigerator regularly. • For security, pull out the power plug before cleaning. •...
When Shutting off the refrigerator No use for Long period of time You Should pull out the power supply, otherwise, it may cause electric shock or fi re if power lines are aging. When Power failure You Should minimize the frequency of opening the door, and it is not appropriate to add to fresh foods in the refrigerator.
Page 31
OBSAH ČÁST 1: Bezpečnostní informace ........................2 • Obecná bezpečnost ..................................2 • Každodenní používání ..................................3 • Údržba a čištění ....................................3 • Instalace ......................................4 • Opravy ........................................4 • Úspora energie ....................................4 • Ochrana životního prostředí ...............................4 ČÁST 2: Popis ..............................6 ČÁST 3: Příprava před použitím ........................7 •...
ČÁST 1: BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Pro zajištění vaší bezpečnosti a správného používání si prosím před instalací a prvním použitím tohoto spo- třebiče pozorně přečtěte tuto uživatelskou příručku, včetně tipů a varování. Aby nedocházelo ke zbytečným chybám a nehodám, je důležité zajistit, aby byli všichni uživatelé tohoto spotřebiče důkladně obeznámeni s jeho ovládáním a bezpečnostními funkcemi.
• Během přepravy a instalace tohoto spotřebiče zajistěte, aby nedošlo k poškození žádné části chladicího okruhu. nepoužívejte otevřený oheň a prostředky pro zapalování důkladně vyvětrejte místnost, ve které je spotřebič umístěn • Jakákoli změna specifi k ací nebo úprava tohoto produktu je nebezpečná. Jakékoli poškození kabelu může způsobit zkrat, požár nebo úraz elektrickým proudem.
• Pravidelně kontrolujte odtok v chladničce pro odvádění vody při odmrazování. Pokud je to nezbytné, odtok vyčistěte. Pokud je odtok blokován, voda se bude držet v dolní části spotřebiče. Instalace DŮLEŽITÉ! Při připojování ke zdroji elektrické energie postupujte důsledně podle pokynů v příslušných odstavcích. •...
Page 35
Tento symbol na produkt nebo jeho obalu znamená, že tento produkt nesmí být likvidován spolu s běžným domovním odpadem. Namísto toho jej musíte odevzdat v příslušném sběrném dvoře ur- čeném pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto pro- duktu pomůžete předejít potenciálním negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by jinak mohlo dojít v případě...
ČÁST 3: PŘÍPRAVA PŘED POUŽITÍM Specifi kace produktu • Technologie pro udržování neustálé čerstvosti Samostatný systém cirkulace vzduchu v prostoru chladničky, samostatné ovládání teploty, stabilní skladovací teplota, dlouhá doba čerstvosti. • Defrost pre-cold Technologie Defrost pre-cold pro zajištění stabilní teploty v chladničce, vhodná pro udržování čerstvosti potravin.
ČÁST 4: SPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ CHLADNIČKY Varování! • Proces odmrazování neurychlujte žádnými mechanickými pomůckami nebo jinými metodami s výjimkou těch, které jsou doporučeny výrobcem. • Uvnitř prostorů pro skladování potravin nepoužívejte žádné elektrické spotřebiče s výjimkou těch, které jsou doporučeny výrobcem. • Chladivo R600a a cyklopentanový pěnový materiál používané v této chladničce jsou hořlavé.
ČÁST 5: PŘEPRAVA A UMÍSTĚNÍ CHLADNIČKY Přeprava Chladničku prosím během přepravy nepřevracejte, nemačkejte a nevystavujte vibracím; při přepravě nesmí být úhel naklonění větší než 45 stupňů. Při přesunu nedržte chladničku za dvířka nebo krycí desku. Umístění Zajistěte správnou cirkulaci vzduchu kolem chladničky a nestavte spotřebič do blízkosti zdrojů tepla, na přímé sluneční...
ČÁST 6: ZAČÍNÁME Před použitím zajistěte, aby byla chladnička nainstalována na pevné a rovné podlaze. . Věnujte maximální po- zornost zajištění bezpečnosti. Po vybalení chladničky na ni připevněte dolní kryt. (Pokud jsou dvířka rozeklaná, přečtěte si prosím pokyny pro seřízení, které se nacházejí v levém dolním rohu pravého panelu chladničky a proveďte seřízení.) Připojte chladničku ke zdroji energie Po připojení...
ČÁST 7: PROSTOR CHLADNIČKY Doporučení skladovací oblasti pro všechny druhy potravin V závislosti na cyklu chlazení existují v různých oblastech chladničky různé teploty. Proto by měly být různé druhy potravin umístěny do oblastí s odlišnou teplotou. Pro uložení těstovin, konzervovaných potravin, mléka apod. Pro uložení...
ČÁST 8: PROSTOR MRAZNIČKY Prostor mrazničky je určen k dlouhodobému skladování potravin Teplota prostoru mrazničky je velmi nízká, takže dokáže zajistit dlouhodobou čerstvost potravin. Do tohoto prostoru byste měli ukládat potraviny pro dlouhodobé skladování. Neměli byste však zapomínat na dobu skla- dovatelnosti uvedenou na obalu potravin.
Page 45
Provoz a bezpečnostní opatření pro výrobník ledu POZNÁMKA: Připojení vodovodních trubek: pro vyloučení jakéhokoli nebezpečí požádejte prosím o instalaci popro- dejní servisní oddělení naší společnosti nebo odborníky. Varování! Vodovodní trubky musí být připojovány při odpojeném napájení. Úraz elektrickým proudem může způsobit vážné zranění nebo smrt. Uživatel musí...
Page 46
Přívod studené vody Vyberte tlačítko ledu/vody na desce displeje a ujistěte se, že indikátor vody svítí. Když je deska spínače vody stlačena hrnkem, je vydávána studená voda. Při prvním použití této chladničky není voda vydána dříve, než se naplní vodní nádrž v chladničce. Normální...
Page 47
Postup při výměně fi ltru Filtr instalovaný do této chladničky čistí podle normy NSF42, a dokáže v tekoucí vodě fi ltrovat zápach, chlór apod. Cyklus výměny tohoto fi ltru je přibližně 6 měsíců. Když je zapotřebí výměna, indikátor na desce displeje se rozsvítí.
ČÁST 9: POPIS FUNKCÍ Podívejte se na následující obrázek s konfi guraci tlačítek a displeje rozhraní pro ruční ovládání (ovláda- cí rozhraní je závislé na modelu) Ovládání displeje Po zapnutí panelu displeje se za 3 s zobrazí všechny objekty, ozve se spouštěcí tón a panel zobrazí režim systé- mové...
Page 49
Pokud ve stavu odemknutí neprovedete 30 s žádnou operaci, systém se automaticky přepne do stavu uzamknutí. S výjimkou tlačítka „DISPENSER“ a operace resetování fi ltru musí být operace následujících tlačítek provedeny ve stavu odemknutí. Při jakékoli operaci ve stavu uzamknutí bude blikat ikona zámku a ozve se zvuk upozorňující...
Page 50
7. Nastavení doby přívodu vody do výrobníku ledu Podržte současně tlačítko „FRZ.TEMP.“ + „REF.TEMP.“ po dobu 2 s pro otevření nastavení stavu; stiskněte tlačítko „REF.TEMP.“ a „FRZ.TEMP.“ pro zvýšení nebo snížení úrovně přívodu vody pro výrobník ledu (nastavitelné v rozmezí 5-25 s). (Doba nastavení...
ČÁST 10: ÚDRŽBA A PÉČE O CHLADNIČKU Odmrazování mrazničky Prostor mrazničky se odmrazuje automaticky, bez ručního zásahu Čištění Zbytky potravin v chladničce mohou způsobovat nepříjemný zápach, a proto je nutno chladničku pravidelně čistit. • Z bezpečnostních důvodů před čištěním odpojte napájecí zástrčku. • Používejte pro čištění chladničky jemný hadřík nebo houbu namočenou v teplé vodě. •...
Vypínání chladničky Pokud nebudete spotřebič dlouho používat Měli byste odpojit zdroj energie, jinak může vlivem stárnutí elektrického vedení dojít k úrazu elektrickým prou- dem nebo požáru. Při výpadku napájení Měli byste minimalizovat frekvenci otevírání dvířek a také není vhodné vkládat do chladničky čerstvé potraviny. Při likvidaci chladničky Před vyhozením vaší...
Page 59
OBSAH ČASŤ 1: Bezpečnostné informácie........................2 • Všeobecná bezpečnosť .................................2 • Každodenné používanie ................................3 • Údržba a čistenie .....................................3 • Inštalácia ......................................4 • Opravy ........................................4 • Úspora energie ....................................4 • Ochrana životného prostredia ..............................4 ČASŤ 2: Popis ..............................6 ČASŤ 3: Príprava pred použitím ........................7 •...
ČASŤ 1: BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Na zaistenie vašej bezpečnosti a správneho používania si, prosím, pred inštaláciou a prvým použitím tohto spotrebiča pozorne prečítajte túto používateľskú príručku, vrátane tipov a varovaní. Aby nedochádzalo k zby- točným chybám a nehodám, je dôležité zaistiť, aby boli všetci používatelia tohto spotrebiča dôkladne oboz- námení...
• Počas prepravy a inštalácie tohto spotrebiča zaistite, aby nedošlo k poškodeniu žiadnej časti chladiaceho okruhu. nepoužívajte otvorený oheň a prostriedky na zapaľovanie dôkladne vyvetrajte miestnosť, v ktorej je spotrebič umiestnený • Akákoľvek zmena špecifi kácií alebo úprava tohto produktu je nebezpečná. Akékoľvek poškodenie kábla môže spôsobiť...
Inštalácia DÔLEŽITÉ! Pri pripájaní k zdroju elektrickej energie postupujte dôsledne podľa pokynov v príslušných odsekoch. • Vybaľte spotrebič a skontrolujte, či nie je poškodený. Ak je spotrebič poškodený, nepripájajte ho. Prípadné škody ihneď oznámte svojmu predajcovi. V takom prípade nevyhadzujte obalové materiály. • Pred pripojením spotrebiča odporúčame počkať najmenej štyri hodiny, aby mohol olej stiecť späť do kompresora.
Page 63
Tento symbol na produkte alebo jeho obale znamená, že tento produkt sa nesmie likvidovať spolu s bežným domovým odpadom. Namiesto toho ho musíte odovzdať v príslušnom zbernom dvore urče- nom na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaistením správnej likvidácie tohto produk- tu pomôžete predísť potenciálnym negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie, ku ktorým by inak mohlo dôjsť...
ČASŤ 3: PRÍPRAVA PRED POUŽITÍM Špecifi kácie produktu • Technológia na udržiavanie neustálej čerstvosti Samostatný systém cirkulácie vzduchu v priestore chladničky, samostatné ovládanie teploty, stabilná skladovacia teplota, dlhý čas čerstvosti. • Defrost pre-cold Technológia Defrost pre-cold na zaistenie stabilnej teploty v chladničke, vhodná na udržiavanie čerstvosti potravín.
ČASŤ 4: SPRÁVNE POUŽÍVANIE CHLADNIČKY Výstraha! • Proces odmrazovania neurýchľujte žiadnymi mechanickými pomôckami alebo inými metódami s výnimkou tých, ktoré odporúča výrobca. • Vnútri priestorov na skladovanie potravín nepoužívajte žiadne elektrické spotrebiče s výnimkou tých, ktoré odporúča výrobca. • Chladivo R600a a cyklopentánový penový materiál používané v tejto chladničke sú horľavé.
ČASŤ 5: PREPRAVA A UMIESTNENIE CHLADNIČKY Preprava Chladničku, prosím, počas prepravy neprevracajte, nestláčajte a nevystavujte vibráciám; pri preprave nesmie byť uhol naklonenia väčší než 45 stupňov. Pri presune nedržte chladničku za dvierka alebo kryciu dosku. Umiestnenie Zaistite správnu cirkuláciu vzduchu okolo chladničky a neumiestňujte spotrebič do blízkosti zdrojov tepla, na priame slnečné...
ČASŤ 6: ZAČÍNAME Pred použitím zaistite, aby bola chladnička nainštalovaná na pevnej a rovnej podlahe. . Venujte maximálnu pozornosť zaisteniu bezpečnosti. Po vybalení chladničky na ňu pripevnite dolný kryt. (Ak sú dvierka nerovné, prečítajte si, prosím, pokyny na nastavenie, ktoré sa nachádzajú v ľavom dolnom rohu pravého panelu chladničky a nastavte.) Pripojte chladničku k zdroju energie Po pripojení...
ČASŤ 7: PRIESTOR CHLADNIČKY Odporúčanie skladovacej oblasti pre všetky druhy potravín V závislosti od cyklu chladenia existujú v rôznych oblastiach chladničky rôzne teploty. Preto by mali byť rôzne druhy potravín umiestnené do oblastí s odlišnou teplotou. Na uloženie cestovín, konzervovaných potravín, mlieka a pod. Na uloženie rýchleho občerstvenia, ľahko sa miešacích chuťových potravín, mliečnych výrobkov a pod.
ČASŤ 8: PRIESTOR MRAZNIČKY Priestor mrazničky je určený na dlhodobé skladovanie potravín Teplota priestoru mrazničky je veľmi nízka, takže dokáže zaistiť dlhodobú čerstvosť potravín. Do tohto priesto- ru by ste mali ukladať potraviny na dlhodobé skladovanie. Nemali by ste však zabúdať na lehotu skladovateľ- nosti uvedenú...
Page 73
Prevádzka a bezpečnostné opatrenia pre výrobník ľadu POZNÁMKA: Pripojenie vodovodných rúrok: na vylúčenie akéhokoľvek nebezpečenstva požiadajte, prosím, o inštalá- ciu popredajné servisné oddelenie našej spoločnosti alebo odborníkov. Výstraha! Vodovodné rúrky sa musia pripájať pri odpojenom napájaní. Úraz elektrickým prúdom môže spôso- biť vážne zranenie alebo smrť. Používateľ...
Page 74
Prívod studenej vody Vyberte tlačidlo ľadu/vody na doske displeja a uistite sa, že indikátor vody svieti. Keď je doska spínača vody stlačená hrnčekom, vydáva sa studená voda. Pri prvom použití tejto chladničky nie je voda vydaná skôr, než sa naplní vodná nádrž v chladničke. Normálny spôsob získania vody je stlačenie a podržanie dosky spínača 2 –...
Page 75
Postup pri výmene fi ltra Filter inštalovaný do tejto chladničky čistí podľa normy NSF42 a dokáže v tečúcej vode fi ltrovať zápach, chlór a pod. Cyklus výmeny tohto fi ltra je približne 6 mesiacov. Keď je potrebná výmena, indikátor na doske displeja sa rozsvieti.
ČASŤ 9: POPIS FUNKCIÍ Pozrite sa na nasledujúci obrázok s konfi guráciou tlačidiel a zobrazenia rozhrania pre ručné ovládanie (ovládacie rozhranie je závislé od modelu) Ovládanie displeja Po zapnutí panelu displeja sa o 3 s zobrazia všetky objekty, ozve sa spúšťací tón a panel zobrazí režim systé- movej pamäte a nastavenia teploty.
Page 77
a resetovania fi ltra) bude blikať vzor uzamknutia. Ak v stave odomknutia nevykonáte 30 s žiadnu operáciu, systém sa automaticky prepne do stavu uzamknutia. S výnimkou tlačidla „DISPENSER“ a operácie resetovania fi ltra sa musia operácie nasledujúcich tlačidiel vykonať v stave odomknutia. Pri akejkoľvek operácii v stave uzamknutia bude blikať ikona zámky a ozve sa zvuk upozorňujúci na chybnú...
Page 78
7. Nastavenie času prívodu vody do výrobníka ľadu Podržte súčasne tlačidlo „FRZ.TEMP.“ + „REF.TEMP.“ na 2 s na otvorenie nastavenia stavu; stlačte tlačidlo „REF.TEMP.“ a „FRZ.TEMP.“ na zvýšenie alebo zníženie úrovne prívodu vody pre výrobník ľadu (nastaviteľné v rozmedzí 5 – 25 s). (Čas nastavenia sa zobrazí...
ČASŤ 10: ÚDRŽBA A S TAROSTLIVOSŤ O C HLADNIČKU Odmrazovanie mrazničky Priestor mrazničky sa odmrazuje automaticky, bez ručného zásahu Čistenie Zvyšky potravín v chladničke môžu spôsobovať nepríjemný zápach, a preto je nutné chladničku pravidelne čistiť. • Z bezpečnostných dôvodov pred čistením odpojte napájaciu zástrčku. •...
Vypínanie chladničky Ak nebudete spotrebič dlho používať Mali by ste odpojiť zdroj energie, inak môže vplyvom starnutia elektrického vedenia dôjsť k úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru. Pri výpadku napájania Mali by ste minimalizovať frekvenciu otvárania dvierok a takisto nie je vhodné vkladať do chladničky čerstvé potraviny.
Page 84
Manufacturer/Výrobce/Výrobca: PHILCO Praha 10, Černokostelecká 2111 CZ-10000; CZECH REPUBLIC is a registered trademark used under license from Electrolux International Company, U.S.A.
Need help?
Do you have a question about the PX 502 Iceberg and is the answer not in the manual?
Questions and answers