Page 1
TWO DOOR COMBINATION REFRIGERATOR USER'S MANUAL PX 4551/PX 4551i...
Page 2
Dear customer, Thank you for buying a PHILCO brand product. So that your appliance serves you well, please read all the instructions in this user's manual.
CONTENTS PART 1: BEFORE PUTTING INTO OPERATION ....................2 Safety precautions ..................................2 Safety instructions for gas R600a ..............................4 PART 2: DESCRIPTION OF THE PRODUCT ....................... 5 PART 3: INSTALLATION ............................ 6 Transport and unpacking ................................6 Placement ......................................7 ...
PART 1: BEFORE PUTTING INTO OPERATION Safety notice Symbols: General advice for the optimal operation of the appliance General dangers Hot surfaces Before you put the appliance into operation • Carefully study the user's manual and installation instructions before installing and using the appliance! This user's manual includes important information regarding the installation, operation and maintenance of the appliance.
Page 5
Do not place food inside the refrigerator containing fl ammable propulsion gases (e.g. sprays) and no explosive, contaminating or volatile substances. There is a danger of explosion! Do not store liquids inside bottles and cans (especially beverages containing carbon dioxide) inside the freezer compartment.
• The tightness of the cooling circuit has been verifi ed. • This appliance conforms to the relevant safety provisions for electrical appliances in force in the European Union. Technical safety The appliance contains a cooling gas, ISOBUTHAN (R600a). Only transport or move the appliance with the utmost care, prevent excessive impacts and shaking to prevent damaging the appliance.
PART 2: PRODUCT DESCRIPTION On/Off button (turn on/off ) Top freezer drawer Light sensor Bottom freezer drawer Glass shelf in the refrigerator Top shelf Cover of the fruit and vegetable drawer Egg holder Odour fi lter Middle shelf Fruit and vegetable drawer Bottom shelf Cover of the drawer with roller wheels Cooling battery...
PART 3: INSTALLATION Transport and unpacking If the appliance is transported in a horizontal position the oil from the compressor may leak into the cooling circuit. For this reason, allow the appliance to rest in a vertical position for 12 hours before turning it on, so that the oil fl ows back into the compressor.
Location The location for the placement of the appliance must meet the requirements in the paragraph "Operating conditions" and must have a stable fl oor with a load bearing capacity corresponding to the weight of the appliance. Furthermore you must maintain distances and dimensions of the appliance, so that correct operation is ensured: top part at least 20 cm;...
Cleaning before use Check that you have removed from the appliance all adhesive tape used to hold accessories . Then clean all the inside parts using lukewarm water with a neutral cleaning agent, vinegar or sodium carbonate – in this way you will remove the characteristic odour of new parts –...
No-Frost Technology Refrigerators equipped with No-Frost technology diff er from other refrigerators by the principle of their operation. With standard refrigerators moisture entering the refrigerator when the door is open and the moisture contained in food cause frost to form inside the freezer. To remove the frost and ice deposits inside the freezer you need to regularly turn off the freezer, then transfer the frozen food to a cooling box and remove the ice accumulated inside.
PART 4: DISPLAY AND CONTROL PANEL Operation of the control panel It is used to adjust the set temperature level of the freezer and depending on need to activate the super freezing mode. The freezer can be set to the following temperatures: -16, -18, -20, -22, -24 °C, SF (super freezing).
Operation of the refrigerator On/Off button (turning on/off ) When this button is pressed the power supply is disconnected from the refrigerator. After the refrigerator is connected to the electrical power grid, it turns on all symbols for 2 seconds and shows the default values for the temperature level set for the freezer at -18°C and the temperature level set for the refrigerator at +4°C.
Super cooling mode Setting up: Press the cooling temperature setting button until the symbol SC (super cooling) appears on the display. A sound will be heard 2-times. The super cooling mode will be set. In the cooling temperature setting part "SC" will be shown. In this mode: ...
Holiday mode Setting up: Press the "mode selection button" until an air plane appears around the economy operation symbol. If no other button is pressed within 1 minute then this mode will be set. The ring will fl ash 3-times. When this mode is set a sound signal will be heard 2 times.
If you do not press any button within 2 seconds, the entered time will be set. The entered time will start to countdown in one minute intervals. The display will show the remaining time. This mode can be ended by holding down the freezing button for 3 seconds. Display screensaver Setting up: ...
Child Safety Lock When is it used? There is a child safety lock for preventing children from playing with the refrigerator settings and changing them. Activation of the child safety lock Hold down the cooling and freezing buttons at the same time for 5 seconds. Deactivation of the child safety lock Hold down the cooling and freezing buttons at the same time for 5 seconds.
Page 18
Refrigerator drawer The freezer drawer gives better access to stored food. Taking out the freezer drawer Pull the drawer out as far as possible Pull the front part of the drawer upwards and out. Reinserting the drawer is done in reverse order. NOTE: When pulling out the drawer always hold it by the handle.
Page 19
Freshness regulator If the vegetable compartment is completely full then the freshness regulator should be open. This regulator will provide controlled air circulation and maintain the humidity ratio in the vegetable compartment. This will increase the lifetime of the stored food. If condensate appears on the glass shelf, then this fl ap, which is located behind the shelf, must be open.
Page 20
NOTE: Do not permit a frost layer to form on food or dishes inserted inside. Picture. 1. Picture. 2. Picture. 3. Taking out the cooling shelf Fully open the cover. (Picture-1) Slide the cooling shelf towards yourself. (Picture-2) ...
PART 5: SETTING THE TEMPERATURE The temperature needs to be set based on: temperature in the room where the appliance is located; amount of food stored; number of times the appliance is opened. Setting the freezer temperature The default value of the freezer temperature indicator is -18°C.
Page 22
Your refrigerator is designed to be used in the temperature range as described by standards, according to the climatic class noted on the rating label. With respect to cooling effi ciency we do not recommend operating the refrigerator outside the specifi ed temperature ranges, see table on page 7. NOTE: If the ambient temperature is higher than 38°C, it will not be possible to set the freezer temperature to values -22°C and -24°C.
PART 6: ARRANGEMENT OF FOOD Advice about refrigerating food Food products, which are susceptible to the absorption of odours or that release odours must always be stored in closed boxes or in appropriate packaging. Fruit, vegetables and salad products can be stored unpacked in the vegetable drawers. ...
Page 24
Do not place food intended for freezing next to already frozen food. Food intended for freezing (meat, minced meat, fi sh, etc.) should be frozen separated into portions so that later it is easy to consume. Do not refreeze food that has thawed. It could present a danger to your health because it could lead to problems such as food poisoning.
Do not store cans and bottles with beverages containing carbon dioxide in the freezer. The contents expand during the freezing process, which may rip the bottle or can apart. Risk of injury and damage! Consume ice cream only several minutes after removing it from the freezer – you will avoid injury to your lips and tongue.
Page 26
Vegetables and fruit Storage time (in months) At room temperature – Defrosting time in hours Beans Can also be used frozen Mushrooms and asparagus 6 - 9 Can also be used frozen Cabbage 6 - 8 Eggplant 10 - 12 Separate into individual pieces Corn Can also be used frozen...
PART 8: CHANGING A LIGHT BULB Changing the light bulb of the refrigerator lighting element (if lighting is performed by a lighting element with a light bulb) Disconnect the appliance from the power source. Remove the screws on both sides of the refrigerator lighting element cover (A). Replace the light bulb (B) with a new one (with a power output no greater than 15 W).
PART 9: REGULAR MAINTENANCE Cleaning the refrigerator Before commencing to clean the refrigerator disconnect it from the power source. Use a clean sponge or a soft cloth and a gentle washing detergent dissolved in warm water. Do not use coarse or abrasive cleaning products.
Page 30
Please be aware: Compressor The compressor is controlled by the thermostat, which is set by the temperature dial, and turns itself on automatically when temperatures inside the appliance is exceeded and then turns itself off as soon as it again reaches this temperature. When any compressor – cooling system is turned on – noise can be heard. These sounds are made when the motor in the compressor is working and they are also made by the coolant circulating in the circuit of the cooling system.
PART 10: ERROR MESSAGES Error Meaning Reason Remedy messages A certain part/parts are Contact a service centre as soon as Failure/Warning not working or the cooling possible. process has failed. Do not refreeze food, which has defrosted, consume in a short time. The temperature Set the freezer temperature to the This warning appears...
PART 11: WHAT SHOULD I DO WHEN... If your refrigerator is not working. Has a power outage occurred? Is the power plug properly inserted into the power socket? Has the fuse of the socket to which the refrigerator is connected burned or has the circuit breaker been deactivated? ...
Page 33
Important notes: The compressor protection function is activated after a sudden electrical power outage or when the appliance is disconnected because the gas in the cooling circuit is not yet stabilised. You refrigerator will turn on after 5 minutes, there is nothing to worry about. If you are not going to use the refrigerator for a long time (e.g.
PART 12: ENERGY SAVING TIPS Locate the refrigerator in a cool, well ventilated room, not in direct sunlight and not near sources of heat (heating elements, stoves, etc.). Otherwise use insulation boards. Allow warm food to cool down before placing it inside. ...
The rating label with all the technical specifi cations is located on the side of the inside wall or on the rear side of the appliance. Technical specifi cations Model PX 4551 / PX 4551i Climatic class T/SN Net volume...
Page 36
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Dispose of packaging material at a public waste disposal site. DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
Page 38
Vážený zákazníku Děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby váš spotřebič sloužil co nejlépe, přečtěte si všechny pokyny v tomto návodu.
Page 39
OBSAH ČÁST 1: PŘED UVEDENÍ DO PROVOZU ......................2 Bezpečnostní opatření ..................................2 Bezpečnostní pokyny pro plyn R600a .............................4 ČÁST 2: POPIS PŘÍSTROJE ..........................5 ČÁST 3: INSTALACE ............................6 Přeprava a rozbalení ..................................6 Umístění ......................................7 Čištění...
ČÁST 1: PŘED UVEDENÍ DO PROVOZU Bezpečnostní upozornění Symboly: Obecné rady pro optimální provoz spotřebiče Obecné nebezpečí Horké povrchy Než uvedete spotřebič do provozu • Pročtete si pozorně návod k použití a k montáži před instalací, zapnutím a používáním přístroje! Tento návod obsahuje důležité...
Page 41
Neukládejte do chladničky potraviny s hořlavými hnacími plyny (např. spreje) a žádné výbušné, kontaminující nebo těkavé látky. Hrozí nebezpečí výbuchu! Neskladujte v mrazicím prostoru tekutiny v lahvích a plechovkách (zejména nápoje s obsahem oxidu uhličitého). Láhve a plechovky mohou prasknout! •...
Technická bezpečnost Spotřebič obsahuje chladicí plyn, ISOBUTHAN (R600a). Spotřebič přepravujte či přesouvejte jen s maximální opatrností, vyhněte se nadměrným nárazům a otřesům, aby nedošlo k poškození spotřebiče. Pokud dojde k poškození chladicího okruhu a možnému úniku chladicího plynu, vzniká riziko výbuchu, který může být vyvolán jiskrou nebo plameny. Pokud spotřebič vykazuje známky poškození, nesmí...
ČÁST 2: POPIS PŘÍSTROJE Tlačítko On/Off (zapnutí/vypnutí) Horní zásuvka mrazničky Světelný senzor Spodní zásuvka mrazničky Skleněná police chladničky Horní police Kryt zásuvky na ovoce a zeleninu Držák na vejce Pachový fi ltr Střední police Zásuvka na ovoce a zeleninu Spodní police Kryt zásuvky s válečkovým posuvem Chladící...
ČÁST 3: INSTALACE Přeprava a rozbalení Pokud je spotřebič přepravován v horizontální poloze, olej z kompresoru může natéct do chladicího okruhu. Proto ponechte spotřebič po dobu 12 hodin před zapnutím ve vertikální poloze, aby olej natekl zpět do kompresoru. Odstraňte vnější obal, sejměte ochranný fi lm z povrchu spotřebiče (je-li použit) a očistěte vnější část spotřebiče k tomu určeným přípravkem.
Umístnění Prostor pro umístění spotřebiče musí splňovat požadavky uvedené v odstavci „Provozní podmínky“ a musí mít stabilní podlahu s nosností odpovídající nosnosti spotřebiče. Dále musíte zachovat vzdálenosti a rozměry spotřebiče, aby byla zajištěna jeho správná funkce: horní část nejméně 20 cm; zadní část nejméně 10 cm; stěna na straně, kde se otevírají...
Čištění před použitím Přesvědčte se, že jste odstranili ze spotřebiče veškeré lepicí pásky sloužící k uchycení příslušenství. Pak očistěte veškeré vnitřní části vlažnou vodou s neutrálním čisticím prostředkem, octem nebo uhličitanem sodným – tím odstraníte charakteristický zápach nových součástí – následně pečlivě vysušte. Nepoužívejte saponáty nebo agresivní...
Technologii No-Frost Chladničky vybavené technologií No-frost se liší od ostatních chladniček principem svého provozu. U běžných chladniček způsobuje vlhkost pronikající do chladničky při otevření dvířek a vlhkost obsažená v potravinách namrzání uvnitř mrazničky. Abyste námrazu a led uvnitř mrazničky rozmrazili, musíte chladničku pravidelně...
ČÁST 4: DISPLEJ A KONTROLNÍ PANEL Obsluha kontrolního panelu Umožňuje upravovat nastavenou úroveň teploty mrazničky a podle potřeby aktivovat režim super mrazení. Mrazničku lze nastavit na teploty -16, -18, -20, -22, -24 °C, SF (super mrazení). Umožňuje upravovat nastavenou úroveň teploty chladničky a podle potřeby aktivovat režim super chlazení.
Obsluha ledničky Tlačítko On/Off (zapnutí/vypnutí) Stiskem tohoto tlačítka se odpojuje napájení chladničky. Poté, co je chladnička připojena k elektrické síti, rozsvítí se na 2 sekundy všechny symboly a jako výchozí hodnoty se zobrazí na indikátoru nastavené teploty mrazničky -18°C a na indikátoru nastavené teploty chladničky +4°C.
Režim Super chlazení Nastavení: Stiskněte tlačítko nastavení teploty chlazení, až se na displeji zobrazí znaky SC (super chlazení). Zvukový signál se ozve 2krát. Režim super chlazení bude nastaven. V části pro nastavení teploty chlazení se zobrazí „SC“. V tomto režimu: ...
Prázdninový režim Nastavení: Stiskněte „tlačítko volby režimu“ až se okolo symbolu letadla objeví kruh. Pokud nebude po dobu 1 sekundy stisknuto žádné tlačítko, tento režim bude nastaven. Kruh zabliká 3krát. Při nastavení tohoto režimu se ozve 2krát zvukový signál. ...
Po jednotlivých minutách začne odpočet zadané doby. Na displeji bude zobrazena zbývající doba. Tento režim lze ukončit stiskem tlačítka mrazení po dobu 3 sekund. Šetřič displeje Nastavení: Tento režim lze aktivovat stiskem tlačítka nastavení režimu po dobu 5 sekund. ...
Dětský zámek Kdy se používá? K ochraně před dětmi, které si mohou hrát s nastavením chladničky a mohly by změnit vámi nastavené hodnoty, je k dispozici dětský zámek. Aktivace dětského zámku Stiskněte současně tlačítka chlazení a mrazení po dobu 5 sekund. Deaktivace dětského zámku Stiskněte současně...
Page 54
Zásuvka mrazničky Zásuvka mrazničky umožňuje lepší přístup k uloženým potravinám. Vyjmutí zásuvky mrazničky Zásuvku vytáhněte co nejvíce ven Přední část zásuvky vytáhněte směrem vzhůru a ven. Opětovné nasazení a zasunutí schránky provedete opačným postupem. POZNÁMKA: Při vytahování zásuvku vždy uchopte za její držadlo. Pachový...
Page 55
Regulátor čerstvosti Pokud je přihrádka na zeleninu zcela naplněna, měl by být regulátor čerstvosti otevřen. Prostřednictvím tohoto regulátoru bude v přihrádce na zeleninu řízeno proudění vzduchu a udržován poměr vlhkosti. Trvanlivost uložených potravin tak bude prodloužena. Pokud se na skleněné polici objeví kondenzát, musí být tato klapka, která je umístěna za policí, otevřena. Zásuvka s válečkovým posunutím Tuto část můžete používat ve 3 různých nastaveních.
ČÁST 5: NASTAVENÍ TEPLOTY Teplotu je třeba nastavit dle: teploty v místnosti, ve které je spotřebič umístěn; množství skladovaných potravin; četnosti otevírání spotřebiče. Nastavení teploty mrazení Výchozí hodnota na indikátoru nastavené teploty mrazničky je -18°C. Jednou stiskněte tlačítko mrazení. ...
Page 58
POZNÁMKA: Pokud je teplota okolí vyšší jak 38°C, teplotu mrazicí části nebude možné nastavit na hodnoty -22°C a -24°C. Lze nastavit pouze hodnoty -16°C, -18°C, -20°C. Nastavení teploty chlazení Výchozí hodnota na indikátoru nastavené teploty chladničky je +4 °C. ...
ČÁST 6: USPOŘÁDÁNÍ POTRAVIN Rady pro chlazení potravin Potravinové výrobky, které jsou náchylné na absorpci zápachů nebo uvolňují aroma, je vždy třeba ukládat do uzavřených schránek nebo do vhodného balení. Ovoce, zelenina a salátové výrobky lze skladovat nebalené v zásuvkách na zeleninu. ...
Page 60
Neukládejte potraviny určené ke zmrazení vedle již zmrazených potravin. Potraviny určené ke zmrazení (maso, mleté maso, ryby apod.) byste měli zmrazit rozdělené na porce, abyste je následně mohli snadno konzumovat. Rozmražené potraviny nedávejte opět zmrazit. Mohly by ohrozit vaše zdraví, protože by mohly způsobit problémy, jako je např.
V prostoru mrazničky neskladujte plechovky a láhve s nápoji obsahujícími oxid uhličitý. Obsah se při zmrazování roztahuje a může láhev nebo plechovku roztrhnout. Riziko úrazu a poškození! Zmrzlinu konzumujte až několik minut po vyjmutí z mrazničky – vyhnete se tak poranění rtů a jazyka. Nedotýkejte se vnitřku mrazničky, pokud máte mokré...
Page 62
Zelenina a ovoce Doba skladování (v měsících) Při pokojové teplotě – Doba rozmrazení v hodinách Fazole Lze použít i zmrazené Houby a chřest 6 - 9 Lze použít i zmrazené Zelí 6 - 8 Lilek 10 - 12 Jednotlivé kousky oddělte od sebe Kukuřice Lze použít i zmrazené...
ČÁST 8: VÝMĚNA ŽÁROVKY Výměna žárovky osvětlovacího tělesa chladničky (pokud je osvětlení provedeno osvětlovacím tělesem se žárovkou) Spotřebič odpojte od zdroje energie. Odstraňte šrouby po obou stranách krytu osvětlovacího tělesa chladničky (A). Vyměňte žárovku (B) za novou (o výkonu nepřesahujícím 15 W). Vraťte zpět kryt osvětlovacího tělesa a chladničku připojte k elektrické...
ČÁST 9: PRAVIDELNÁ ÚDRŽBA Čištění chladničky Před zahájením čištění chladničky odpojte od zdroje energie. Použijte čistou houbičku nebo měkkou utěrku a jemný mycí prostředek v teplé vodě. Nepoužívejte hrubé nebo brusné čističe. Chladničku dobře omyjte a vytřete do sucha. Na plastové nebo pryžové části nepoužívejte čistící vosky, koncentrované čisticí prostředky, bělidla ani čističe obsahující...
Page 66
Prosím, pozor: Kompresor Je ovládán termostatem, který nastavujete na otočném ovladači teploty, a spíná se automaticky v okamžiku, kdy dojde k překročení teploty ve spotřebiči, a vypne se, jakmile se této teploty opět dosáhne. Při spuštění každého kompresoru – chladicího systému – je slyšet hluk. Tyto zvuky jsou vytvářeny tehdy, když motor v kompresoru pracuje a vytváří...
ČÁST 10: CHYBOVÁ HLÁŠENÍ Chybová Význam Důvod Způsob odstranění hlášení Některá součást/součásti Selhání/ nepracují nebo chladící Co nejdříve se obraťte na servis. Varování proces selhal. Nemrazte znovu pokrmy, které již byly rozmraženy, v krátké době je zkonzumujte. Teplota Teplotu mrazničky nastavte na nižší Toto varování...
ČÁST 11: CO MÁM DĚLAT, JESTLIŽE… Pokud vaše chladnička nefunguje. Nedošlo k výpadku elektrického proudu? Je zástrčka dobře zapojená do zásuvky? Neshořela pojistka zásuvky, do které je chladnička zapojená, nebo nevypadl jistič? Není zásuvka porouchaná? Abyste toto zkontrolovali, zapojte chladničku do zásuvky, o které s jistotou víte, že funguje.
Page 69
Důležité poznámky: Funkce ochrany kompresoru se aktivuje po náhlém výpadku elektrického proudu nebo po odpojení spotřebiče, protože plyn v chladicím obvodu ještě není stabilizovaný. Vaše chladnička se zapne po 5 minutách, není se čeho obávat. Pokud chladničku nebudete dlouhodobě používat (např. během letních prázdnin), odpojte ji od zdroje energie.
ČÁST 12: RADY PRO ÚSPORU ENERGIE Chladničku umístěte v chladné, dobře odvětrané místnosti, ne na přímém slunci a ne v blízkosti tepelných zdrojů (topná tělesa, sporáky, atd.). V opačném případě použijte izolační desky. Teplé pokrmy a nápoje nechte před vložením dovnitř vychladnout. ...
ČÁST 13: VÝKONNOSTNÍ ŠTÍTEK/TECHNICKÉ ÚDAJE Výkonnostní štítek se všemi technickými údaji je na spotřebiči připevněn na boku vnitřní stěny nebo na zadní straně spotřebiče. Technické údaje Model PX 4551 / PX 4551i Klimatická třída T/SN Čistý objem 455 l Provozní napětí...
Page 72
POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elek- trické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správ- né...
Page 74
Vážený zákazník Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok značky PHILCO. Aby váš spotrebič slúžil čo najlepšie, prečítajte si všetky pokyny v tomto návode.
Page 75
OBSAH ČASŤ 1: PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY ....................2 Bezpečnostné opatrenia ................................2 Bezpečnostné pokyny pre plyn R600a ............................4 ČASŤ 2: POPIS PRÍSTROJA ..........................5 ČASŤ 3: INŠTALÁCIA ............................6 Preprava a rozbalenie ..................................6 Umiestnenie .....................................7 Čistenie pred použitím .................................8 ...
ČASŤ 1: PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY Bezpečnostné upozornenia Symboly: Všeobecné rady pre optimálnu prevádzku spotrebiča Všeobecné nebezpečenstvo Horúce povrchy Skôr ako uvediete spotrebič do prevádzky • Prečítajte si pozorne návod na použitie a na montáž pred inštaláciou, zapnutím a používaním prístroja! Tento návod obsahuje dôležité...
Page 77
Neukladajte do chladničky potraviny s horľavými hnacími plynmi (napr. spreje) a žiadne výbušné, kontaminujúce alebo prchavé látky. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu! Neskladujte v mraziacom priestore tekutiny vo fľašiach a plechovkách (najmä nápoje s obsahom oxidu uhličitého). Fľaše a plechovky môžu prasknúť! •...
Technická bezpečnosť Spotrebič obsahuje chladiaci plyn ISOBUTÁN (R600a). Spotrebič prepravujte resp. presúvajte len s maximálnou opatrnosťou, vyhnite sa nadmerným nárazom a otrasom, aby nedošlo k poškodeniu spotrebiča. Ak dôjde k poškodeniu chladiaceho okruhu a možnému úniku chladiaceho plynu, vzniká riziko výbuchu, ktorý môže byť vyvolaný iskrou alebo plameňmi. Ak spotrebič vykazuje známky poškodenia, nesmie byť...
ČASŤ 3: INŠTALÁCIA Preprava a rozbalenie Ak je spotrebič prepravovaný v horizontálnej polohe, olej z kompresora môže natiecť do chladiaceho okruhu. Preto ponechajte spotrebič počas 12 hodín pred zapnutím vo vertikálnej polohe, aby olej natiekol späť do kompresora. Odstráňte vonkajší obal, odstráňte ochranný fi lm z povrchu spotrebiča (ak je použitý) a očistite vonkajšiu časť...
Umiestnenie Priestor na umiestnenie spotrebiča musí spĺňať požiadavky uvedené v odseku „Prevádzkové podmienky“ a musí mať stabilnú podlahu s nosnosťou zodpovedajúcou hmotnosti spotrebiča. Ďalej musíte zachovať vzdialenosti a rozmery spotrebiča, aby bola zaistená jeho správna funkcia: horná časť najmenej 20 cm; zadná...
Čistenie pred použitím Presvedčte sa, že ste odstránili zo spotrebiča všetky lepiace pásky slúžiace na uchytenie príslušenstva. Potom očistite všetky vnútorné časti vlažnou vodou s neutrálnym čistiacim prostriedkom, octom alebo uhličitanom sodným – tým odstránite charakteristický zápach nových súčastí – následne dôkladne vysušte. Nepoužívajte saponáty alebo agresívne prípravky, ktoré...
Technológia No-Frost Chladničky vybavené technológiou No-frost sa od ostatných chladničiek líšia princípom svojho fungovania. Na bežných chladničkách spôsobuje vlhkosť prenikajúca do chladničky pri otvorení dvierok a vlhkosť obsiahnutá v potravinách namŕzanie vo vnútri mrazničky. Aby ste námrazu a ľad vo vnútri mrazničky rozmrazili, musíte chladničku pravidelne vypínať, následne premiestňovať...
ČASŤ 4: DISPLEJ A KONTROLNÝ PANEL Obsluha kontrolného panela Umožňuje upravovať nastavenú úroveň teploty mrazničky a podľa potreby aktivovať režim super mrazenia. Mrazničku je možné nastaviť na teploty -16, -18, -20, -22, -24 °C, SF (super mrazenie). Umožňuje upravovať nastavenú úroveň teploty chladničky a podľa potreby aktivovať režim super chladenia.
Obsluha chladničky Tlačidlo On/Off (zapnutie/vypnutie) Stlačením tohto tlačidla sa odpája napájanie chladničky. Po tom, čo chladničku pripojíte k elektrickej sieti, sa na 2 sekundy rozsvietia všetky symboly a ako východiskové hodnoty sa na indikátore nastavenej teploty mrazničky zobrazí -18 °C a na indikátore nastavenej teploty chladničky +4 °C.
Režim Super chladenie Nastavenie: Stláčajte tlačidlo nastavenia teploty chladenia, až sa na displeji zobrazia znaky SC (super chladenie). Zvukový signál sa ozve 2-krát. Režim super chladenie je nastavený. V časti na nastavenie teploty chladenia sa zobrazí „SC“. V tomto režime: ...
Prázdninový režim Nastavenie: Stláčajte „tlačidlo voľby režimu“, až sa okolo symbolu lietadla objaví kruh. Ak nebude v priebehu 1 sekundy stlačené žiadne tlačidlo, tento režim bude nastavený. Kruh 3-krát zabliká. Pri nastavení tohto režimu sa 2-krát ozve zvukový signál. ...
Ak do 2 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, zadaný čas zostane nastavený. Po jednotlivých minútach začne odpočet zadaného času. Na displeji je zobrazený zostávajúci čas. Tento režim je možné ukončiť stlačením tlačidla mrazenia počas 3 sekúnd. Šetrič displeja Nastavenie: ...
Detská zámka Kedy sa používa? Na ochranu pred deťmi, ktoré sa môžu hrať s nastavením chladničky a mohli by zmeniť vami nastavené hodnoty, je k dispozícii detská zámka. Aktivácia detskej zámky Stlačte súčasne tlačidlá chladenia a mrazenia na dobu 5 sekúnd. Deaktivácia detskej zámky Stlačte súčasne tlačidlá...
Page 90
Zásuvka mrazničky Zásuvka mrazničky umožňuje lepší prístup k uloženým potravinám. Vyňatie zásuvky mrazničky Zásuvku čo najviac vytiahnite von Prednú časť zásuvky vytiahnite smerom nahor a von. Opätovné nasadenie a zasunutie zásuvky vykonáte opačným postupom. POZNÁMKA: Pri vyťahovaní zásuvku vždy uchopte za jej držadlo. Pachový...
Page 91
Regulátor čerstvosti Ak je priehradka na zeleninu celkom zaplnená, mal by byť regulátor čerstvosti otvorený. Prostredníctvom tohto regulátora bude v priehradke na zeleninu riadené prúdenie vzduchu a udržovaný pomer vlhkosti. Bude tak predĺžená trvanlivosť uložených potravín. Ak sa na sklenenej polici objaví kondenzát, musí byť táto klapka, umiestnená za policou, otvorená. Zásuvka s valčekovým posuvom Túto časť...
ČASŤ 5: NASTAVENIE TEPLOTY Teplotu je potrebné nastaviť podľa: teploty v miestnosti, v ktorej je spotrebič umiestnený, množstva skladovaných potravín, frekvencie otvárania spotrebiča. Nastavenie teploty mrazenia Východisková hodnota na indikátore nastavenej teploty mrazničky je -18 °C. Raz stlačte tlačidlo mrazenia. ...
Page 94
POZNÁMKA: Ak je teplota okolia vyššia ako 38 °C, teplotu mraziacej časti nebude možné nastaviť na hodnoty -22 °C a -24 °C. Je možné nastaviť iba hodnoty -16 °C, -18 °C, -20 °C. Nastavenie teploty chladenia Východisková hodnota na indikátore nastavenej teploty chladničky je +4 °C. ...
ČASŤ 6: USPORIADANIE POTRAVÍN Rady pre chladenie potravín Potravinové výrobky, ktoré sú náchylné na absorpciu pachov alebo uvoľňujú arómu, je vždy potrebné ukladať do uzatvorených schránok alebo do vhodného obalu. Ovocie, zeleninu a šalátové výrobky je možné skladovať nebalené v zásuvkách na zeleninu. ...
Page 96
Neukladajte potraviny určené na zmrazenie k iným, už zmrazeným potravinám. Potraviny určené na zmrazenie (mäso, mleté mäso, ryby a pod.) by ste mali zmraziť rozdelené na porcie, aby ste ich následne mohli ľahko konzumovať. Rozmrazené potraviny nedávajte opäť zmraziť. Mohli by ohroziť vaše zdravie, pretože môžu spôsobiť problémy, ako je napr.
V priestore mrazničky neskladujte plechovky a fľaše s nápojmi obsahujúcimi oxid uhličitý. Obsah sa pri zmrazovaní rozťahuje a môže fľašu alebo plechovku roztrhnúť. Riziko úrazu a poškodenia! Zmrzlinu konzumujte až niekoľko minút po vybratí z mrazničky – vyhnete sa tak poraneniu pier a jazyka. Nedotýkajte sa vnútra mrazničky, ak máte mokré...
Page 98
POZNÁMKA: Mrazené potraviny by po rozmrazení mali byť upravované ako čerstvé pokrmy. Ak ich po rozmrazení tepelne nespracujete, nesmiete ich už NIKDY opätovne zmraziť. Zelenina a ovocie Doba skladovania (v Pri izbovej teplote – mesiacoch) Doba rozmrazenia v hodinách Fazuľa Je možné...
ČASŤ 8: VÝMENA ŽIAROVKY Výmena žiarovky osvetľovacieho telesa chladničky (ak je osvetlenie zaisťované osvetľovacím telesom so žiarovkou) Spotrebič odpojte od zdroja energie. Odstráňte skrutky po oboch stranách krytu osvetľovacieho telesa chladničky (A). Vymeňte žiarovku (B) za novú (s výkonom nepresahujúcim 15 W). Vráťte späť...
ČASŤ 9: PRAVIDELNÁ ÚDRŽBA Čistenie chladničky Pred začatím čistenia chladničku odpojte od zdroja energie. Použite čistú hubku alebo mäkkú utierku a jemný umývací prostriedok v teplej vode. Nepoužívajte hrubé alebo brúsne čističe. Chladničku dobre umyte a vytrite do sucha. Na plastové alebo gumové časti nepoužívajte čistiace vosky, koncentrované čistiace prostriedky, bielidlá ani čističe obsahujúce petrolej.
Page 102
Prosím, pozor: Kompresor Kompresor je ovládaný termostatom, ktorý nastavujete na otočnom ovládači teploty, a spína sa automaticky v okamihu, keď dôjde k prekročeniu teploty v spotrebiči a vypne sa, hneď ako je táto teplota opäť dosiahnutá. Pri spustení každého kompresora – chladiaceho systému – je počuť hluk. Tieto zvuky sú vytvárané vtedy, keď motor v kompresore pracuje a vytvára ich aj chladiace médium obiehajúce v okruhu chladiaceho systému.
ČASŤ 10: CHYBOVÉ HLÁSENIA Chybové Význam Dôvod Spôsob odstránenia hlásenia Niektorá súčasť/súčasti Zlyhanie/ nepracujú alebo zlyhal Čo najskôr sa obráťte na servis. Varovanie chladiaci proces. Nemrazte znovu pokrmy, ktoré už boli rozmrazené, v krátkom čase ich skonzumujte. Teplota Teplotu v mrazničke nastavte na Toto varovanie sa vyskytne v mrazničke nie nižší...
ČASŤ 11: ČO MÁM ROBIŤ, AK… Ak vaša chladnička nefunguje. Nedošlo k výpadku elektrického prúdu? Je zástrčka dobre zapojená do zásuvky? Nezhorela poistka zásuvky, do ktorej je chladnička zapojená, alebo nevypadol istič? Nie je zásuvka pokazená? Aby ste toto skontrolovali, zapojte chladničku do zásuvky, o ktorej s istotou viete, že funguje.
Page 105
Dôležité poznámky: Funkcia ochrany kompresora sa aktivuje po náhlom výpadku elektrického prúdu alebo po odpojení spotrebiča, pretože plyn v chladiacom obvodu ešte nie je stabilizovaný. Vaša chladnička sa zapne po 5 minútach, niet sa čoho obávať. Ak nebudete chladničku dlhší čas používať (napr. počas letných prázdnin), odpojte ju od zdroja energie. Chladničku vyčistite podľa pokynov v časti 9 a nechajte otvorené...
ČASŤ 12: RADY NA ÚSPORU ENERGIE Chladničku umiestnite v chladnej, dobre vetranej miestnosti, nie na priamom slnku a nie v blízkosti tepelných zdrojov (výhrevné telesá, sporáky, atď.). V opačnom prípade použite izolačné dosky. Teplé pokrmy a nápoje nechajte pred vložením do chladničky vychladnúť. ...
ČASŤ 13: VÝKONNOSTNÝ ŠTÍTOK/TECHNICKÉ ÚDAJE Výkonnostný štítok so všetkými technickými údajmi je na spotrebiči pripevnený na boku vnútornej steny alebo na zadnej strane spotrebiča. Technické údaje Model PX 4551/PX 4551i Klimatická trieda T/SN Čistý objem 455 l Prevádzkové napätie 220 – 240 V ~ 50 Hz Maximálny výkon (W)
Page 108
POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmú byť pridané do bežného komunálneho odpadu. Pre správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu odovzdajte tieto výrobky na určené...
Page 112
Dovozce: FAST ČR, a.s. Černokostelecká 1621 CZ-25101 Říčany Dovozca: FAST PLUS s.r.o. Na pántoch 18 SK-831 06 Bratislava is a registered trademark used under license from Electrolux International Company, U.S.A.
Need help?
Do you have a question about the PX 4551i and is the answer not in the manual?
Questions and answers