Sparky Group R 10E Original Instruction

Sparky Group R 10E Original Instruction

Tapper 450w
Table of Contents
  • Deutsch

    • I - Einführung
      • Gewindeschneider
      • Technische Daten
      • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
    • Zusätzliche Sicherheitshinweise für Arbeiten mit Gewindeschneidern
      • Gewindeschneider
    • Elemente des Elektrowerkzeuges
    • Betriebshinweise
    • Wartung
    • Garantie
  • Français

    • I - Introduction
      • Taraudeuse
      • Taraudeuse
      • Données Techniques
      • Conditions Générales de Sécurité Lors du Travail Avec Les Instruments Électriques
    • Instructions Supplémentaires de Sécurité Lors du Travail Avec des Taraudeuses
    • Instructions Pour Le Travail
    • Entretien
    • Garantie
  • Italiano

    • I - Introduzione
      • Filettatrice
      • Filettatrice
    • Dati Tecnici
    • Avvertenze Generali DI Pericolo Per Elettroutensili
    • Istruzioni Supplementari DI Sicurezza Nel Lavoro con Filettatrici
    • Elementi Della Macchina
    • Uso Della Macchina
    • Manutenzione
    • Garanzia
  • Español

    • I - Introducción
      • Roscadora
      • Roscadora
    • Datos Técnicos
    • Instrucciones Generales de Seguridad al Operar con Herramientas Eléctricas
    • Instrucciones Adicionales de Seguridad al Operar con Roscadoras
    • Componentes Principales de la Herramienta Eléctrica
    • Instrucciones para la Operación
    • Mantenimiento
    • Garantía
  • Português

    • I - Introdução
      • Rosqueadeira
      • Rosqueadeira
    • Dados Técnicos
    • Instruções Gerais para a Segurança Do Trabalho Com Instrumentos Eléctricos
    • Instruções Adicionais para a Segurança Do Trabalho Com Rosqueadeiras
    • Conhecimento Do Instrumento Eléctrico
    • Instruções para O Trabalho
    • Manutenção
    • Garantia
  • Polski

    • I - Wprowadzenie
      • Gwinciarka
    • Dane Techniczne
    • Ogólne Zasady Bezpiecznego Użytkowania Elektronarzędz
    • Dodatkowe Zasady Bezpiecznego Użytkowania Gwinciarek
      • Gwinciarka
    • Działanie
    • Opis Elektronarzędzia
    • Konserwacja
    • Gwarancja
  • Русский

    • I - Введение
    • Технические Данные
    • Общие Указания По Технике Безопасности При Работе С Электроинструментами
    • Дополнительные Указания По Технике Безопасности При Работе С Резьбонарезными Машинами
    • Знакомство С Электроинструментом
    • Указания По Работе
    • Обслуживание
    • Гарантия
  • Українська

    • I - Введення
    • Технічні Дані
    • Загальні Вказівки З Безпеки При Роботі З Електроприладами
    • Додаткові Вказівки З Техніки Безпеки Під Час Роботи З РIзьбонарIзною Машиною
    • Вказівки Щодо Роботи
    • Ознайомлення З Електроінструментом
    • Обслуговування
    • Гарантія
      • I - Въведение
      • Технически Данни
      • Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти
      • Допълнителни Правила За Безопасност При Работа С Резбонарезни Машини
      • Запознаване С Електроинструмента
      • Указания За Работа
      • Поддръжка
      • Гаранция

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

TAPPER
Original instructions
GEWINDESCHNEIDER
Originalbetriebsanleitung
TARAUDEUSE
Notice originale
FILETTATRICE
Istruzioni originali
ROSCADORA
Instrucciones de uso originales
ROSQUEADEIRA
Manual original
GWINCIARKA
Oryginalna instrukcja obsługi
РЕЗЬБОНАРЕЗНАЯ МАШИНA
Оригинальная инструкция по эксплуатации
РІЗЬБОНАРІЗНА МАШИНА
Оригінальна інструкція з експлуатації
РЕЗБОНАРЕЗНА МАШИНА
Оригинална инструкция за използване
450W
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product fulfils all the relevant provisions of the following directives and the
harmonized standards:
1 – 8
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-9, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
9 – 17
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien
und entsprechender harmonisierten Standards entspricht:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-9, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
18 – 26
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
27 – 35
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l'ensemble des dispositions pertinentes de la présente directives,
respectivement aux normes harmonisées:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-9, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
36 – 45
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
46 – 54
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti della
presente direttive e norme armonizzate:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-9, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria.
55 – 63
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones aplicables de la
64 – 73
presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-9, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
74 – 82
DECLA RAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este produto está conforme com todas as disposições relevantes da
presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados:
83 – 92
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-9, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
A documentação técnica guarda-se no SPARKY ELTOS AD, rua Kubrat 9, 5500, Lovech, Bulgária.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia
następujących dyrektyw i harmonizowanych standardów:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-9, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим требованиям
действующих директив и гармонизированных стандартов:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-9, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих
стандартів:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-9, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания на следните
директиви и хармонизирани стандарти:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-9, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
R 10E
30.08.2012
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the R 10E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sparky Group R 10E

  • Page 1 Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България. Manufacturer Signature of authorized person SPARKY Power Tools GmbH Leipziger Str. 20 10117 Berlin, GERMANY 450W R 10E A. Ivanov Technical director of SPARKY ELTOS AG 30.08.2012...
  • Page 2 А...
  • Page 3: Table Of Contents

    Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice. ENVIRONMENTAL PROTECTION The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. The plastic components are labelled for categorised recycling. R 10E ● Original instructions...
  • Page 4: Tapper

    Conforms to the relevant European Directives. Conforms to the requirements of Russian standards. Conforms to the requirements of Ukrainian standards. Refer to Original Instructions. YYYY-Www Production period, where the variable symbols are: YYYY- year of manufacture, ww - calendar week number. Tapper. R 10E...
  • Page 5: Technical Specifications

    II - Technical specifications Model R 10E Power input 450 W No load speed Left run 0 - 520 min Right run 0 - 1040 min Variable speed Reversing Yes (mechanical) Cutting thread capacity M4 - M10 Overall length 345 mm...
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    If operating a power tool in a damp lo- source and/or the battery pack from the cation is unavoidable, use a residual power tool before making any adjust- current device (RCD) protected supply. ments, changing accessories, or stor- R 10E...
  • Page 7: Tapper Safety Warnings

    ing power tools. Such preventive safety “live” and could give the operator an electric shock. measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. d) Store idle power tools out of the reach WARNING: Before connecting a tool of children and do not allow persons to a power source ensure that the voltage unfamiliar with the power tool or these supply is the same as that specified on the...
  • Page 8: Know Your Product

    60745 and can be connected to grounded or 3 anti-clockwise. Insert the tap so that its square not grounded sockets. This power tool is radio shaft enters the square opening in the chuck 1, R 10E...
  • Page 9: Maintenance

    and then tighten the chuck jaws by the chuck To avoid breaking the tap, please observe the key 3. following: - Pre-drill the tap hole with the correct diam- SMOOTH ELECTRONIC RPM CON- eter for the intended thread. - Always use undamaged and well sharpened TROL taps.
  • Page 10: Warranty

    Carefully read the entire Instruction Manual be- fore using this product. The manufacturer reserves the right to make changes and improvements to the products and to alter specifications without prior notice. Specifications may differ from country to coun- try. R 10E...
  • Page 11: I - Einführung

    Inhalt - Einführung ........................9 - Technische Daten ......................11 III - Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ..........12 IV - Zusätzliche Sicherheitshinweise für Arbeiten mit Gewindeschneidern ......13 V - Elemente des Elektrowerkzeuges ................A/14 VI - Betriebshinweise ......................B/15 VII - Wartung .......................... 16 VIII - Garantie .........................
  • Page 12 Entspricht den einschlägigen Europäischen Richtlinien. Entspricht den Anforderungen der russischen normativen Dokumente. Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumenten. Lesen Sie die Originalbetriebsanleitung. YYYY-Www Zeitabschnitt der Produktion, wobei die variablen Symbole sind: YYYY - Kalenderjahr der Produktion, ww - laufende Kalenderwoche. Bohrhammer. R 10E...
  • Page 13: Technische Daten

    II - Technische Daten Modell R 10E Aufnahmeleistung 450 W Leerlaufdrehzahl bei Rechtsdrehung 0 - 520 min bei Linksdrehung 0 - 1040 min Elektronische Drehzahlregulierung Umschaltung der Drehrichtung ja (overhanded mechanisch) Gewindeabmessungen M4 - M10 Außenlänge 345 mm Gewicht (EPTA Verfahren 01/2003)
  • Page 14: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Halten Sie Elektrowerkzeuge von Re- zeug oder Schlüssel, der sich in einem dre- gen oder Nässe fern. Das Eindringen von henden Geräteteil befindet, kann zu Verlet- Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das zungen führen. Risiko eines elektrischen Schlages. R 10E...
  • Page 15: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Arbeiten Mit Gewindeschneidern

    e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper- le Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. haltung. Sorgen Sie für einen siche- ren Stand und halten Sie jederzeit das f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneid- Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situatio- werkzeuge mit scharfen Schneidkanten nen besser kontrollieren.
  • Page 16: Elemente Des Elektrowerkzeuges

    ▪ Elektrowerkzeuge sollen nur laut der Be- dem Elektrowerkzeug geliefert) triebsanleitung verwendet werden. Jede an- dere Verwendung als in diesem Handbuch beschrieben ist missbräuchlich. Haftung für Schäden oder Verletzungen wegen Miss- brauch ist durch den Verbraucher, nicht den Hersteller zu tragen. R 10E...
  • Page 17: Betriebshinweise

    VI - Betriebshinweise ▪ Ausschalten: Einschalter 4 drücken und un- mittelbar loslassen. Dieses Elektrowerkzeug wird mit Einphasen- EINSETZEN UND BEfESTIGUNG EI- Wechselstrom betrieben. Es kann ohne Schutz- NES GEWINDEBOHRERS (fig. 3) kontakt Terminals verbunden werden als es mit doppelter Isolation versehen ist laut den Stan- Um den Gewindebohrer 10 in das Bohrfutter darden EN 60745-1 und IEC 60745.
  • Page 18: Wartung

    Tuch abwischen. von Werkzeugen und Instrumente, unter- Ein mildes Reinigungsmittel anwenden. schiedlich von den obenerwähnten ist eine Voraussetzung für einen Unfall. Werkzeuge nur für den vorbestimmten Zweck anwenden. Zusätzliche Information kann bei SPARKY – Werkstatt erworben werden. R 10E...
  • Page 19: Garantie

    VIII - Garantie WARNUNG: Alkohol, Benzin oder Die Garantiefrist der SPARKY-Elektrowerk- andere Lösungsmittel nicht verwenden. Kei- zeuge wird im Garantieschein bestimmt. ne ätzenden Chemikalien zum Reinigen der Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Über- Kunststoffteile anwenden. lastung oder unsachgemässe Handhabung zurückzuführen sind, bleiben von der Garantie ausgeschlossen.
  • Page 20: I - Introduction

    Récupération des matières premières plutôt qu’élimination des déchets. En vue à la protection de l’environnement, les appareils, comme d’ailleurs leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Nos pièces en matières artificielles ont été marquées en vue d’un recyclage sélectif des différents matériaux. R 10E...
  • Page 21: Taraudeuse

    LÉGENDE L’outil électrique porte une plaque décrivant les signes spéciaux. Ils apportent une information impor- tante quant au produit ou des instructions d’utilisation. Double isolation pour une meilleure sécurité. Conforme aux directives européennes applicables. En conformité avec les exigences des standards Russes. En conformité...
  • Page 22: Données Techniques

    II - Données techniques Modèle R 10E Puissance consommée 450 W Vitesse de rotation à vide rotation à droite 0 - 520 min rotation à gauche 0 - 1040 min Régulateur électronique de la vitesse de rotation Inverseur du sens de rotation oui (inversion mécanique)
  • Page 23: Conditions Générales De Sécurité Lors Du Travail Avec Les Instruments Électriques

    III - Avertissements de d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais sécurité généraux utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le cordon pour l’outil à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
  • Page 24: Instructions Supplémentaires De Sécurité Lors Du Travail Avec Des Taraudeuses

    électrique. tes de celles prévues pourrait donner lieu à ▪ L’utilisation d’une source d’alimentation à ten- des situations dangereuses. sion plus basse que celle indiquée sur la pla- 5) Maintenance et entretien R 10E...
  • Page 25 quette de l’outil électroportatif endommagera dérée comme abusive. Le producteur décline le moteur électrique. toute responsabilité en cas de dommage ou ▪ Afin d’éviter une éventuelle surchauffe, dérou- de blessure causés par une utilisation abu- lez toujours jusqu’au bout le câble de rallonge sive, cette responsabilité...
  • Page 26: Instructions Pour Le Travail

    Mise en marche : Pressez sur l’interrupteur 4. sécurité, la poignée auxiliaire 6 doit être utilisée (Fig. 1) continuellement. À l’aide du limitateur 7 peut être limitée la profondeur de coupe du filet (Fig. Arrêt : Relâchez l’interrupteur 4. R 10E...
  • Page 27: Entretien

    VII – Entretien AVERTISSEMENT: Lorsque la pro- fondeur du filet est réglée à l’aide du limita- teur, retirez la machine immédiatement après AVERTISSEMENT: Arrêtez toujours que le limitateur a touché la pièce traitée. En l’appareil et débranchez-le du réseau avant cas de retard du retrait, le taraud continue à...
  • Page 28: Garantie

    Notes Lire attentivement les instructions avant d’utili- ser ce produit. Le producteur retient son droit d’améliorer ses produits et de changer les spécifications sans avis spécial. Les spécifications peuvent varier selon le pays. R 10E...
  • Page 29: I - Introduzione

    Indice - Introduzione ........................27 - Dati tecnici ......................... 29 III - Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili ............30 IV - Istruzioni supplementari di sicurezza nel lavoro con filettatrici ........31 V - Elementi della macchina ....................A/32 VI - Uso della macchina ...................... B/32 VII - Manutenzione ........................
  • Page 30: Filettatrice

    Corrisponde alle direttive europee applicabili. Conforme alla normative russa. Conforme alle esigenze dei documenti normativi ucraini. Osservare le istruzioni originali. YYYY-Www Periodo di produzione, ove i simboli variabili sono: YYYY – l’anno di produzione, ww – la settimana di calendario consecutiva Filettatrice. R 10E...
  • Page 31: Dati Tecnici

    II - Dati tecnici Modello R 10E Potenza assorbita 450 W Numero di giri a vuoto rotazione a destra 0 - 520 min rotazione a sinistra 0 - 1040 min Regolazione elettronica dei giri sì Inversione del senso di rotazione sì...
  • Page 32: Avvertenze Generali Di Pericolo Per Elettroutensili

    Gli utensili che non L’impiego di una prolunga da esterno redu- possono essere controllati con l’interruttore ce il rischio di folgorazione. sono pericolosi e devono essere riparati. R 10E...
  • Page 33: Istruzioni Supplementari Di Sicurezza Nel Lavoro Con Filettatrici

    c) Staccare la spina dall’alimentazione di corrente prima di eseguire regolazioni, Usare durante il lavoro mezzi per la cambiare accessori o riporre l’utensile. protezione della vista, per proteggersi da Osservando queste precauzioni si riduce il particelle volanti. Portare occhiali di prote- rischio di accensione accidentale dell’uten- zione.
  • Page 34: Elementi Della Macchina

    Mantenere il posto di lavoro ben metterà subito in moto, cosa che potrebbe illuminato. causare un infortunio. ▪ Accertarsi dello stato di efficienza del cavo e della spina di alimentazione. Se il cavo di R 10E...
  • Page 35 alimentazione è guasto, la sostituzione va INVERSIONE MECCANICA DELLA RO- eseguita dal fabbricante o da un suo speciali- TAZIONE DURANTE IL LAVORO (fig. 4) sta di centro assistenza tecnica, per evitare i La filettatrice è dotata di un dispositivo di inver- pericoli inerenti alla sostituzione.
  • Page 36: Manutenzione

    VERIfICA GENERALE Controllare regolarmente tutti gli elementi di fissaggio ed accertarsi che siano saldamente stretti. Nel caso in cui qualche vite si e allentata, stringerla subito, per evitare situazioni di rischio (Fig. 7). R 10E...
  • Page 37: Garanzia

    VIII - Garanzia Il periodo di garanzia per gli utensili SPARKY ha validità a partire dalla data di acquisto ed è conforme alle normative europee. Non sono coperti da garanzia danni derivanti da usura, sovraccarico o uso improprio. L’azienda produttrice assicura la sostituzione di tutte le parti non funzionanti in cui si riconosca- no difetti di materiale e/o di lavorazione.
  • Page 38: I - Introducción

    Con miras a la protección del medio ambiente, esta herramienta eléctrica, sus accesorios y su envase deben someterse a un tratamiento adecuado para reutilizar las materias primas que contienen. Para facilitar el reciclaje de las piezas fabricadas de materiales artificiales, éstas han sido marcadas de la forma correspondiente. R 10E...
  • Page 39: Roscadora

    DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS Sobre la placa de características técnicas de la herramienta eléctrica se han marcado símbolos espe- ciales. Éstos facilitan información importante sobre el producto o instrucciones para su manejo. Doble aislamiento de protección adicional. Conformidad con las directrices europeas aplicables. Correspondencia con las exigencias de los documentos normativos rusos.
  • Page 40: Datos Técnicos

    II - Datos técnicos Modelo R 10E Potencia consumida 450 W Revoluciones en marcha en vacío rotación derecha 0 - 520 min rotación izquierda 0 - 1040 min Regulación electrónica de las revoluciones sí Cambio del sentido de rotación sí (reversión mecánica)
  • Page 41: Instrucciones Generales De Seguridad Al Operar Con Herramientas Eléctricas

    ▪ Se recomienda usar una mascarilla antipolvo de protección con filtro clase P2. Respétense las disposiciones vigentes en su país acerca del procesamiento de los respectivos ma- teriales. III - Instrucciones enchufes no modificados y su corerspon- generales de diente toma de corriente re du ce el riesgo de una avería causada por la corriente seguridad durante eléctrica.
  • Page 42 Ello garantizará el mantenimiento y la seguridad de la herramienta eléctrica. b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no conmuta en posición de “conectado” y “desconectado”. Toda R 10E...
  • Page 43: Instrucciones Adicionales De Seguridad Al Operar Con Roscadoras

    IV - Instrucciones eléctrica utilizada, así como del buen estado adicionales de del prolongador. seguridad al operar con roscadoras ADVERTENCIA: Desconecte siem- pre la herramienta eléctrica y saque el enchu- fe de la toma de corriente antes de efectuar cualquier ajuste, servicio o mantenimiento. Utilice medios de protección auditiva al operar con la herramienta eléctrica.
  • Page 44: Componentes Principales De La Herramienta Eléctrica

    ▪ Conexión: el interruptor 4 se aprieta y, al es- mediante voltaje monofásico alterno. Puede tar apretado, se inmoviliza con el botón 5. conectarse a tomas de corriente, sin bornes (Fig. 2) de protección, ya que posee doble aislamien- R 10E...
  • Page 45 ▪ Desconexión: el interruptor 4 se aprieta una sola vez y se suelta inmediatamente. ADVERTENCIA: Cuando la profundi- dad de la rosca se ajusta con la ayuda del COLOCACIÓN Y APRIETE DEL MACHO limitador, tire de la máquina inmediatamente DE ROSCAR (fig. 3) después de que el limitador haya rozado la pieza en procesamiento.
  • Page 46: Mantenimiento

    LIMPIEZA Para una operación segura, mantenga siempre limpios la máquina y los orificios de ventilación. Revise regularmente que en la rejilla de ventila- ción, cerca del motor eléctrico o en torno a los R 10E...
  • Page 47: Garantía

    VIII - Garantía El periodo de garantía de las herramientas SPARKY aparece indicado en la hoja de garan- tía. Los daños debido a llevar ropa normal, a so- brecargas o manejo indebido se excluirán de la garantía. Los daños debido al uso de materiales defec- tuosos, así...
  • Page 48: I - Introdução

    Visando a protecção do meio ambiente, o instrumento eléctrico, os seus acessórios e embalagem têm de ser submetidos a uma adequada reelaboração para serem novamente utilizadas as matérias primas contidas neles. Para facilitar a reciclagem, as peças feitas de materiais sintéticos levam a respectiva denotação. R 10E...
  • Page 49: Rosqueadeira

    DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS Sobre a chapa com os dados do instrumento eléctrico estão denotados os símbolos especiais que fornecem importante informação sobre o artefacto ou recomendações para o seu uso. Duplo isolamento para protecção adicional. Conformidade com as directrizes europeias aplicáveis. De acordo com os critérios russos de segurança.
  • Page 50: Dados Técnicos

    II - Dados técnicos Моdelo R 10E Consumo de energia 450 W Rotações ao ralenti rotação à direita 0 - 520 min rotação à esquerda 0 - 1040 min Regulamento electrónico das rotações Mudança do sentido de rotação sim (reversão mecânica)
  • Page 51: Instruções Gerais Para A Segurança Do Trabalho Com Instrumentos Eléctricos

    III - Instruções gerais c) Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água numa fer- para a segurança ramenta eléctrica aumenta o risco de cho- de trabalho com que eléctrico. Instrumentos d) Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades.
  • Page 52: Instruções Adicionais Para A Segurança Do Trabalho Com Rosqueadeiras

    à rede eléctrica, verifique se a tensão na reparadas antes da utilização. Muitos rede eléctrica corresponde à que está mar- acidentes têm como causa, a manutenção cada na placa das características técnicas do insuficiente de ferramentas eléctricas. instrumento. f) Manter as ferramentas de corte afiadas R 10E...
  • Page 53: Conhecimento Do Instrumento Eléctrico

    ▪ Fonte de alimentação cuja tensão é maior do ▪ Mantenha limpo o posto de trabalho. A mistu- que a indicada para o instrumento, pode cau- ra de pó de diferentes materiais é sumamente sar tanto um grave dano de choque eléctrico perigosa.
  • Page 54: Instruções Para O Trabalho

    Depois de que a torneira tenha saído da peça tos, reparações ou manutenção, bem como processada, pode afrouxar o interruptor 4 nos casos de queda da tensão alimentadora. R 10E...
  • Page 55: Manutenção

    MANÍPULA COMPLEMENTAR ADVERTÊNCIA: Para o trabalho com A manípula complementar 6 aperta-se no pes- coço da rosqueadeira (Fig.5). Por razões de se- esta ferramenta eléctrica recomendam-se as peças e os acessórios indicados. O uso de gurança, a manípula complementar 6 tem de se peças e acessórios diferentes dos indicados usar sempre.
  • Page 56: Garantia

    O fabricante reserva-se o direito de intro- duzir melhoras e modificações nos seus apa- relhos, bem como modificar as especificações sem aviso. As especificações podem variar de país para país. R 10E...
  • Page 57: I - Wprowadzenie

    Spis treści - Wprowadzenie ....................... 55 - Dane techniczne ......................57 III - Ogólne zasady bezpiecznego użytkowania elektronarzędz ........... 58 IV - Dodatkowe zasady bezpiecznego użytkowania gwinciarek ........... 59 V - Opis elektronarzędzia ....................A/60 VI - Działanie ........................B/60 VII - Konserwacja ........................62 VIII - Gwarancja ........................
  • Page 58: Gwinciarka

    Zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi. Urządzenie spełnia wymagania norm rosyjskich. Zgodność z wymogami ukraińskich dokumentów normatywnych. Zapoznanie się z instrukcją obsługi. YYYY-Www Okres produkcji, w którym zmiennymi symbolami są: YYYY- rok produkcji, ww – kolejny tydzień kalendarzowy. Gwinciarka. R 10E...
  • Page 59: Dane Techniczne

    II - Dane techniczne Model R 10E Pobór mocy 450 W Obroty biegu jałowego obroty w prawo 0 - 520 min obroty w lewo 0 - 1040 min Regulacja elektroniczna obrotów Zmiana kierunku obrotu tak (powrót mechaniczny) Zakres nacinania gwintów M4 - M10 Długość...
  • Page 60: Ogólne Zasady Bezpiecznego Użytkowania Elektronarzędz

    Nigdy nie stosować czych do ruchomych części urządzenia. przewodu do przenoszenia, przeciąga- Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy nia lub odłączania urządzenia od zasi- mogą utkwić w ruchomych częściach urzą- lania. Chronić przewód przed źródłem dzenia. R 10E...
  • Page 61: Dodatkowe Zasady Bezpiecznego Użytkowania Gwinciarek

    g) Jeśli urządzenie jest wyposażone w sach z wykorzystaniem oryginalnych adapter odprowadzania pyłów, należy części zamiennych. Takie postępowanie sprawdzić czy jest odpowiednio pod- zapewni należyte bezpieczeństwo elektro- łączony i używany. Stosowanie systemu narzędzia. odprowadzania pyłów może obniżyć nie- IV - Dodatkowe zasady bezpieczeństwa związane z pyleniem.
  • Page 62: Opis Elektronarzędzia

    EN 60745-1 i IEC 60745. Zakłóce- cencie. ▪ Prawidłowa eksploatacja niniejszego elektro- nia radiowe odpowiadają wymogom Dyrektywy narzędzia wymaga przestrzegania przepisów dotyczącej kompatybilności elektromagnetycz- bezpieczeństwa, ogólnych instrukcji i wskazó- nej 2004/108/WE. R 10E...
  • Page 63 Niniejsze elektronarzędzie przeznaczone jest Ustawić gwintownik 10 tak, by kwadrat jego do nacinania wewnętrznych gwintów prawych końcówki zbiegł się z kwadratowym otworem w zakresie od М4 do М10 w wyrobach metalo- w szczękach 1. Następnie za pomocą klucza 2 mocno dokręcić szczęki gwintownika. wych.
  • Page 64: Konserwacja

    (w tym kontrola i wymiana szczo- śnie na oryginalne szczotki w serwisie napraw- tek), należy wykonywać w autoryzowanych serwisach naprawczych SPARKY używając wy- czym SPARKY w ramach konserwacji gwaran- łącznie oryginalnych części zamiennych. cyjnej i pogwarancyjnej. R 10E...
  • Page 65: Gwarancja

    VIII - Gwarancja Okres gwarancji elektronarzędzi SPARKY jest określony w karcie gwarancyjnej produktu. Usterki spowodowane normalnym zużyciem, przeciążeniem lub niewłaściwa obsługą, nie podlegają gwarancji. Uszkodzenia wynikłe z wady materiałowej lub błędów produkcyjnych zostaną usunięte bez- płatnie w drodze naprawy lub wymiany urządze- nia.
  • Page 66: I - Введение

    информации насчет рециклирования. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Для предохранения окружающей среды электроинструменты, принадлежности и упаковки должны быть переработаны подходящим образом для повторно использования содержащихся в них материалов. Для облегчения процесса рециклирования детали, сделанные из искусственных материалов, обозначены соответствующим способом. R 10E...
  • Page 67 ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ На табличке с данными электроинструмента нанесены специальные символы, содержащие важную информацию о продукте или инструкции по использовании. Двойная изоляция для дополнительной защиты. Соответствует релевантным европейским директивам. Соответствует требованиям российским нормативным документам. Соответствует требованиям украинским нормативным документам. Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации. YYYY-Www Период...
  • Page 68: Технические Данные

    II - Технические данные Модель R 10E Потребляемая мощность 450 W Обороты на холостом ходу вращение вправо 0 - 520 min вращение влево 0 - 1040 min Электронное регулирование оборотов да Изменение направления вращения да (механический реверс) Мощность (Способность) нарезания резьбы...
  • Page 69: Общие Указания По Технике Безопасности При Работе С Электроинструментами

    ▪ Рекомендуется пользоваться дыхательной защитной маской с фильтром класса Р2. Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания для обрабатываемых материалов. III - Общие указания вание оригинальных штепселей и со- ответствующим им контактов умень- по безопасности шает риск от удара электрическим при работе с током.
  • Page 70 Используйте правильно выбранный нять. Использование электроинстру- электроинструмент согласно его пред- мен та для работы не по предназна- назначению. Правильно подо бранный чению может привести к опасной электроинструмент ра бо тает лучше ситуации. и безопасней для объяв ленного режима R 10E...
  • Page 71: Дополнительные Указания По Технике Безопасности При Работе С Резьбонарезными Машинами

    5) Обслуживание ние электроинструмента. a) Ремонтируйте ваш электроинстру- ▪ В случае сомнений, не вставляйте штеп- мент у квалифици ранного специали- сель электроинструмента в розетку. ста по ремонту, при этом используй- ▪ Использование источника питания с напря- те только оригинальные запасные жением...
  • Page 72: Знакомство С Электроинструментом

    штепсель из розетки перед выполнением прещается. любой настройки, технического обслужи- 1. Двухчелюстной патрон для метчиков вания или ухода. 2. Штифт для укрепления патрона 3. Ключ для патрона ▪ Если зона работы удалена от источника 4. Выключатель питания, используйте как можно более ко- R 10E...
  • Page 73 роткий удлинитель подходящего сечения. тив хода часовой стрелки. После того, как ▪ Проверьте правильно ли установлена до- метчик выйдет из обрабатываемой детали, полнительная рукоятка, и затянута ли она можете освободить выключатель 4. надежно. ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ РУКОЯТКА ПУСК-ОСТАНОВКА Дополнительная рукоятка 6 затягивается на Кратковременный...
  • Page 74: Обслуживание

    менты и убедитесь в том, что они крепко за- тянуты. В случае, если какой-либо из винтов расслабился, немедленно затяните его во избежание рискованных ситуаций (Рис. 7). Если кабель питания поврежден, замена должна быть выполнена производителем или его сервисным специалистом, во избе- жание опасностей от замены. R 10E...
  • Page 75: Гарантия

    VIII - Гарантия Гарантийный срок электроинструментов SPARKY указан в гарантийной карте. Неисправности, появившиеся в результате естественного изнашивания, перегрузки или неправильной эксплуатации, не входят в га- рантийные обязательства. Неисправности, появившиеся вследствие при менения некачественных материалов и/или из-за производственных ошибок, устраняют ся без дополнительной оплаты пу- тем...
  • Page 76: I - Введення

    представником для консультації щодо повторної переробки. ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА З урахуванням охорони навколишнього середовища електроінструмент, приналежності й упаковка повинно надати відповідній переробці для повторного використання сировини, що міститься в них. Для полегшення повторної переробки деталей, зроблених з штучних матеріалів, вони позначені відповідним чином. R 10E...
  • Page 77 ОПИС СИМВОЛIВ Табличка з даними електродриля містить спеціальні символи. Вони є важливою інформацією про використання інструмента та його характеристики. Подвійна ізоляція для додаткового захисту. Відповідає чинним європейським директивам. Відповідає вимогам російських нормативних документів. Відповідає вимогам українських нормативних документів. Ознайомтеся з інструкцією з експлуатації. YYYY-Www Термін...
  • Page 78: Технічні Дані

    II - Технічні дані Модель R 10E Споживана потужність 450 W Число оборотів холостого ходу обертання вправо 0 - 520 min обертання влiво 0 - 1040 min Електронне регулювання обертів так Зміна напрямку обертання так (механiчний реверс) Потужнiсть нарізування різьби...
  • Page 79: Загальні Вказівки З Безпеки При Роботі З Електроприладами

    III - Загальні вказівки c) Не залишайте електроприлади під дощем або у вологому середовищі. з безпеки Проникнення води в електроприлади при роботі з підвищує ризик ураження електричним струмом. електроприладами d) Використовуйте кабель за призначен- ням. Ніколи не використовуйте кабель для перенесення електроприладу, на- тягування...
  • Page 80: Додаткові Вказівки З Техніки Безпеки Під Час Роботи З Рiзьбонарiзною Машиною

    дітей, і не дозволяйте користуватися руків’я, додане у комплект із машиною. ним обслуговуючому персоналу, який Втрата контролю може призвести до не знайомий з електроприладом або трудової травми. інструкціями з експлуатації. Електро- прилади є небезпечними в руках нена- вчених споживачів. R 10E...
  • Page 81 і вимкніть вилку з розетки, якщо шнур по- шкоджений під час роботи. Пошкоджені Використовуйте в роботі засоби за- шнури збільшують ризик ураження елек- хисту зору, щоб захистити себе від час- тричним струмом. тинок, що розлiтаються. Носіть захисні ▪ Завжди тримайте правильну стійку/позу. окуляри.
  • Page 82: Ознайомлення З Електроінструментом

    мкненим вимикачем. Якщо вставити штеп- сель в розетку при включеному вимикачі, МЕХАНІЧНА ЗМІНА НАПРЯМКУ електроінструмент негайно приходить в ОБЕРТАННЯ ПІД ЧАС РОБОТИ дію, що є передумовою для небезпечного (Мал.4) інциденту. ▪ Перевiрте мережевий шнур з вилкою. Якщо Різьбонарізна машина забезпечена механіз- R 10E...
  • Page 83: Обслуговування

    мом механічного перемикання напряму обер- М10 з квадратним хвостиком. тання під час роботи. При пуску машини, вона Допускається використання мітчиків для на- обертається за годинниковою стрілкою. Якщо різки інших видів правої різьби діаметром обмежувач упреться в оброблювану деталь, різьблення Ø4-Ø10. не...
  • Page 84: Гарантія

    Уважно прочитайте всю інструкцію з експлу- атації, перед тим, як приступити до викорис- тання виробу. Виробник зберігає за собою право вносити у свої вироби поліпшення і зміни, а також змі- нювати специфікації без попередження. Специфікації для різних країн можуть відріз- нятися. R 10E...
  • Page 85: I - Въведение

    Съдържание - Въведение ........................83 - Технически данни ......................85 III - Общи указания за безопасност при работа с електроинструменти ......86 IV - Допълнителни правила за безопасност при работа с резбонарезни машини ..88 V - Запознаване с електроинструмента ................A/89 VI - Указания...
  • Page 86 Съответствие с изискванията на руските нормативни документи. Съответства на изискванията на украинските нормативни документи. Запознайте се с инструкцията за използване. YYYY-Www Период на производство, където променливи символи са: YYYY - година на производство, ww - поредна календарна седмица. Резбонарезна машина. R 10E...
  • Page 87: Технически Данни

    II - Технически данни Модел R 10E Консумирана мощност 450 W Обороти на празен ход дясно въртене 0 - 520 min ляво въртене 0 - 1040 min Електронно регулиране на оборотите да Смяна посоката на въртене да (механично реверсиране) Капацитет за нарязване на резба...
  • Page 88: Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти

    къвто и да било начин. Не използвай- вика сериозна трудова злополука. те каквито и да са адаптерни щепсели b) Използвайте лични предпазни сред- за електроинструменти със защитно ства. Носете винаги средства за защи- заземяване. Употребата на непроме- та на очите. Лични предпазни средства, R 10E...
  • Page 89 като маска против прах, неплъзгащи опасен и трябва да бъде ремонтиран. се безопасни обувки, защитен шлем c) Разединете щепсела от захранващата или средства за защита на слуха, из- мрежа преди да извършите вся какви ползвани при конкретните условия, на- настройки, преди замяна на принад- маляват...
  • Page 90: Допълнителни Правила За Безопасност При Работа С Резбонарезни Машини

    те щепсела на електроинструмента в кон- га употреба, различаваща се от описаната тактното гнездо. в тази инструкция, ще се счита за непра- ▪ Използването на източник на захранване вилна употреба. Отговорността за всякак- с напрежение, по-ниско от обозначеното ва повреда или нараняване, произтичащи R 10E...
  • Page 91: Запознаване С Електроинструмента

    от неправилна употреба, ще се носи от по- 8. Крилчат винт за настройка на требителя, а не от производителя. ограничителя ▪ За да експлоатирате правилно този елект- 9. Вентилационни отвори ро инструмент, трябва да съблюдавате пра- 10. Метчик (не влиза в комплектацията) вилата...
  • Page 92 пускате прекъсвача 4, издърпайте машината Допускат се метчици за нарязване на други леко назад, за да задействате механизма за типове десни резби с диаметър на резбата: обратен ход, с въртене в посока обратна на Ø4-Ø10 часовниковата стрелка. След като метчикът R 10E...
  • Page 93: Поддръжка

    Редовно проверявайте дали във вентилаци- онната решетка близо до електродвигателя ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:За работа или около превключвателите не е проникнал с този електроинструмент се препоръч- прах или чужди тела. Използвайте мека чет- ват горепосочените принадлежности или ка за да отстраните събралия се прах. За да приспособления.
  • Page 94: Гаранция

    Внимателно прочетете цялата инструкция за експлоатация преди да използвате това из- делие. Производителят си запазва правото да въ- вежда подобрения и промени в своите изде- лия и да променя спецификациите без пре- дупреждение. Спецификациите могат да се различават за отделните страни. R 10E...

Table of Contents