Products Covered by This Manual The following products are covered by this manual: 2691184-00, 2691185-00, 2691187-00, 2691217-00, 2691217-01, 2691217- 02, 2691248-00, 2691281-00, 2691282-00, 2691343-01, 2691344-00, 2691345-00, 2691345-01, 2691346-00, 2691346-01, 2691346-02, 2691349- 00, 2691349-01, 2691387-00, 2691387-01, 2691406-00, 2691407-00 CONTENTS Operator Safety .............. 6 Features and Controls.............
Operator Safety DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will result in death or serious injury. Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains WARNING indicates a hazard which, if not important instructions that should be followed during the avoided, could result in death or serious injury.
Page 7
Read these safety rules and follow them closely. Failure to obey these rules could result in loss of control of unit, severe personal injury or death to you, or bystanders, or damage to property or equipment. This mowing deck is capable of amputating hands and feet and throwing objects. The triangle in text signifies important cautions or warnings which must be followed.
SLOPE OPERATION WARNING Slopes are a major factor related to loss-of-control and tip- Never operate on slopes greater than 17.6 percent (10°) over accidents, which can result in severe injury or death. which is a rise of 3-1/2 feet (106 cm) vertically in 20 feet Operation on all slopes requires extra caution.
Page 9
SERVICE AND MAINTENANCE 14. Replace faulty silencers/mufflers. 15. Use only factory authorized replacement parts when Safe Handling of Gasoline making repairs. 1. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and other sources 16. Always comply with factory specifications on all settings of ignition. and adjustments.
Page 10
Safety Decals Safety Icon See Figure 1 (callouts A to E) for location and pictures See Figure 1 (callouts C to E) for location of icons. See of decals. below for an explanation of these icons. All and instructional messages on your rider and mower 1.
Features and Controls Reverse Mowing Option (RMO) This allows the operator to mow (or use other See Figure 2 for location. PTO driven attachments) while traveling in reverse. To activate, turn the RMO key after the Brake Pedal PTO is engaged. The L.E.D. light will illuminate, Depressing the brake pedal applies the tractor and the operator can then mow in reverse.
Operation Check Tire Pressure Tires should be checked periodically to provide the General Operating Safety optimum traction and to guarantee the best cut (see Figure Be sure to read all information in the Operator Safety section before attempting to operate this unit. Become NOTE: These pressures may differ slightly from the “Maxi- familiar with all of the controls and how to stop the unit.
Check or Add Oil High Altitude Before adding or checking the oil At altitudes over 5,000 feet (1524 meters), a minimum 85 octane/85 AKI (89 RON) gasoline is acceptable. To remain • Place the tractor on a level surface (see Figure 4). emissions compliant, high altitude adjustment is required.
Page 14
Starting the Engine Driving the Tractor 1. Sit in the seat and adjust the seat so that you can comfortably reach all the controls and see the dashboard WARNING display (see Features and Controls). Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive.
Reverse Mowing Option (RMO) 4. Press RESET to adjust the minutes. 5. Press MODE for less than 1 second to save the setting. WARNING Mowing in reverse can be hazardous to bystanders. Parking Brake Tragic accidents can occur if the operator is not alert Use the parking brake control to engage or disengage the to the presence of children.
Maintenance ENGINE First 5 Hours Maintenance Chart Change engine oil TRACTOR AND MOWER Every 8 Hours or Daily Every 8 Hours or Daily Check engine oil level Check safety interlock system Every 25 Hours or Annually * Clean engine air filter and pre-cleaner ** Clean debris off tractor and mower deck Every 50 Hours or Annually * Clean debris from engine compartment...
Battery Maintenance Changing the Battery WARNING WARNING When removing or installing battery cables, Keep open flames and sparks away from the battery; the disconnect the negative cable FIRST and gasses coming from it are highly explosive. Ventilate the reconnect it LAST. If not done in this order, the battery well during charging.
Servicing the Air Filter Servicing the Muffler WARNING WARNING Fuel and its vapors are extremely flammable and Running engine produces heat. Engine parts, explosive. especially muffler, become extremely hot. Fire or explosion can cause severe burns or death. Severe thermal burns can occur on contact. Combustible debris, such as leaves, grass, brush, •...
Storage Engine Oil While the engine is still warm, change the engine oil. See WARNING Changing the Engine Oil section. Never store the unit (with fuel) in an enclosed, Before starting the unit after it has been stored: unventilated structure. Fuel vapors can travel to an •...
Troubleshooting Troubleshooting the Tractor PROBLEM LOOK FOR REMEDY Brake pedal not depressed. Fully depress brake pedal. PTO (electric clutch) switch is in ON Place in OFF position. position. Cruise control engaged. Move knob to NEUTRAL/OFF position. Out of fuel. If engine is hot, allow it to cool, then refill the fuel tank. Engine will not turnover or start.
Troubleshooting the Mower PROBLEM LOOK FOR REMEDY Level mower deck. See Leveling the Mower Deck Mower not leveled properly. section. Mower cut is uneven. Tractor tires not properly inflated. See Check Tire Pressure section. Engine speed too slow. Set to full throttle. Mower cut is rough looking.
Page 24
سالمة المشغل خطر يدل عىل املخاطر التي إذا لم يتم تجنبها، سيؤدي إىل الوفاة .أوإىل إصابة خطرية تعليمات هامة للسالمة حفظ هذه التعليمات - يحتوي هذا الدليل عىل تعليمات هامة ينبغي اتباعها أثناء تحذير يدل عىل املخاطر التي إذا لم يتم تجنبها، قد تؤدي إىل الوفاة أو إىل اإلعداد...
Page 25
ممارسات التشغيل اآلمن اقرأ قواعد السالمة التالية وقم بإتباعها بشكل تام قد ينتج عن عدم االلتزام بتلك القواعد فقدان القدرة على التحكم في الماكينة، وحدوث إصابات شخصية بالغة أو الوفاة لك أو للمارة، أو إلحاق الضرر بالممتلكات أو المعدات. آلة القطع لها القدرة على بتر األيدي واألرجل ورمي األشياء. المثلث الموجود داخل النص .يوضح...
Page 26
تشغيل الماكينة عند المنحدرات تحذير تعد المنحدرات من العوامل الرئيسية التي تتعلق بحوادث فقد السيطرة واالنقالب حيث يمكن أن تؤدي إلى إصابات خطيرة أو إلى الوفاة. التشغيل على كافة المنحدرات يتطلب )ال تقم بتشغيل اآللة على المنحدرات أكثر من 6.71 بالمائة (01 مئوية ،المزيد...
Page 27
الخدمة والصيانة 21 . ال تستخدم البنزين المحتوي على الميثانول، والجازول يحتوي على أكثر من التعامل اآلمن مع البنزين 01% ايثانول، وإضافات البنزين، أو الغاز األبيض حيث قد يتسبب ذلك في تلف .1 . تخلص من كافة أنواع السجائر والسيجار والغليون وغيرها من مصادر االشتعال .نظام...
Page 28
ملصقات السالمة ملصقات الشرح .) للحصول على الموقع وصور الملصقاتE إلىA راجع الشكل 1 (الشرح يجب قراءة وتنفيذ جميع رسائل اإلرشادات والسالمة الموجودة على آلة الجز ملصق: عناصر التحكم في ثبات السرعة ورفع المرفق بعناية. يمكن أن تحدث إصابات جسدية شخصية عند عدم إتباع تلك التعليمات. هذه .المعلومات...
Page 29
الخصائص وعناصر التحكم انظر الشكل 2 من أجل مكان الخصائص وعنارص التحكم دواسة املكابح )RMO( خيار الجز للخلف .الضغط عىل دواسة املكابح يشغل مكابح الجرار وهذا يسمح للمشغل بالجز (أو استخدام املرفقات التي تعمل عن طريق مأخذ الطاقة) أثناء الرجوع إىل الوراء. ولتنشيطه، أدر مفتاح خيار الجز عنارص...
Page 30
التشغيل فحص ضغط اإلطارات سالمة التشغيل العام تأكد من قراءة كل المعلومات في سالمة املشغل قبل محاولة تشغيل هذه الوحدة. أن .)5 يجب فحص اإلطارات دور ي ً ا لتوفري أفضل تتبع وضمان أفضل جز (راجع الشكل .تصبح معتاد على كل أدوات التحكم وكيفية إيقاف اآللة .مالحظة: قد...
Page 31
التحقق من مستوى زيت املحرك وإضافة الزيت إليه العلو املرتفع عند التشغيل عىل ارتفاعات تزيد عن 4251 م رت ً ا (0005 قدم)، يمكن استخدام البنزين .1 . اركن الجرار عىل سطح مستو 58 بحد أدنى. وبالنسبة إىل املحركات املكربنة، يلزمAKI )89 RON) / 58 أوكتان .2 .
Page 32
قيادة الجرار بدء تشغيل املحرك 1 . اجلس يف املقعد وقم بتعديل املقعد حتى تتمكن بسهولة من الوصول إىل جميع عنارص تحذير .) التحكم ورؤية عرض لوحة القيادة وأنت مرتاح (انظر الخصائص وعنارص التحكم .يعتبر الوقود واألبخرة المتصاعدة منه مواد قابلة لالشتعال واالنفجار 2 .
Page 33
فرامل اإليقاف )RMO( خيار الجز للخلف استخدم التحكم يف فرامل اليد لتعشيق أو فك تعشيق فرامل اليد عند توقف الجرار تحذير .) ( الخصائص وعنارص التحكم قد يكون إجراء الجز بالسري العكيس خط ر ً ا عىل املتفرجني. قد تقع الحوادث تعشيق...
Page 34
الصيانة مخطط الصيانة المحرك الجرار وآلة الجز أول 5 ساعات كل 8 ساعات أو يوميا تغيير زيت المحرك تفقد نظام سالمة الغلق كل 8 ساعات أو يوميا نظف الشحوم من آلة الجز والجرار فحص مستوى زيت المحرك نظف الشحوم من مبيت المحرك * كل...
Page 35
تغيري زيت املحرك صيانة البطارية تحذير تحذير .يعتبر الوقود واألبخرة المتصاعدة منه مواد قابلة لالشتعال واالنفجار عند التخلص أو تثبيت كابالت بطارية، افصل الكابل السلبي أو ال ً وأعد يمكن أن ينجم عن وقوع حريق أو انفجار التعرض لحروق شديدة توصيله...
Page 36
صيانة شمعة اإلشعال صيانة مجموعة فلرت الهواء )(خرطوشة مع منظف أويل تحذير قد يؤدي تصاعد الشرر بطريقة غير مقصودة إلى حدوث حريق تحذير .أو صدمة كهربية .يعتبر الوقود واألبخرة المتصاعدة منه مواد قابلة لالشتعال واالنفجار ،قد يؤدي بدء التشغيل بطريقة غير مقصودة إلى تشابك األطراف يمكن...
Page 37
التخزين زيت املحرك .عندما يكون املحرك داف ئ ً ا، قم بتغيري زيت املحرك :قبل تشغيل اآللة بعد تخزينها تحذير تجنب تخزين الماكينة (المزودة بالوقود) في مكان مغلق ضعيف .• افحص جميع مستويات السوائل. افحص جميع عنارص الصيانة ،التهوية. حيث يمكن أن يصل العادم إلى مصدر إشعال (مثل الفرن .•...
Seguridad del operador PELIGRO indica un peligro que, si no se evita, provocará lesiones graves o la muerte. Instrucciones de seguridad importantes CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual ADVERTENCIA indica un peligro que, si no contiene instrucciones importantes que se deben seguir se evita, podría provocar lesiones graves o la durante la instalación y el mantenimiento del equipo.
Page 43
Lea estas reglas de seguridad y respételas estrictamente. No respetar estas reglas podría provocar la pérdida de control de la unidad, lesiones corporales graves o la muerte a usted o transeúntes, o bien, daños a la propiedad o el equipo. La cubierta de este cortacésped es capaz de amputar manos y pies y arrojar objetos. El triángulo en el texto representa precauciones o advertencias importantes que deben respetarse.
Page 44
OPERACIÓN EN PENDIENTES EQUIPOS DE REMOLQUE (UNIDADES Las pendientes son un factor de gran importancia en MONTABLES) la pérdida de control y en los accidentes en los que se 1. Remolque solamente con una máquina que tenga un vuelca el cortacésped, y podrían causar lesiones graves enganche diseñado para remolque.
Page 45
SERVICIO Y MANTENIMIENTO extienda las abrazaderas de la tubería de combustible más de lo necesario. Asegúrese de que las abrazaderas sujeten Manipulación segura de la gasolina firmemente las mangueras sobre el filtro después de la 1. Apague cigarrillos, puros, pipas y cualquier otra fuente de instalación.
Page 46
Calcomanías de seguridad Ícono de seguridad Consulte la Figura 1 (leyendas A a E) para ver las Consulte la Figura 1 (leyendas C a E) para conocer las ubicaciones de los íconos. Consulte a continuación ubicaciones e imágenes de las calcomanías. para ver una explicación de estos íconos.
Características y Controles Consulte la Figura 2 para conocer la ubicación. Opción de corte de césped marcha atrás (RMO) Pedal de freno Esta permite que el operador corte el césped (o Oprimir el pedal del freno activa el freno del use otros accesorios accionados por la toma de tractor.
Operación Verificación de la presión de los neumáticos Se deben revisar regularmente los neumáticos para Seguridad general en funcionamiento obtener una tracción óptima y garantizar el mejor corte (consulte la Figura 3). Asegúrese de leer toda la información en la sección Seguridad del operador antes de intentar operar esta NOTA: Estas presiones pueden diferir ligeramente del unidad.
Page 49
Cómo revisar o agregar aceite Gran altura Antes de agregar o revisar el aceite En alturas sobre los 1.524 metros, se acepta gasolina con un mínimo de 85 octanos / 85 AKI (89 RON). Para • Coloque el tractor en una superficie nivelada (consulte la permanecer en conformidad con las emisiones, se requiere Figura 4).
Page 50
Arranque del motor Cómo conducir el tractor 1. Siéntese en el asiento y ajústelo para que pueda alcanzar cómodamente todos los controles y ver la pantalla del tablero ADVERTENCIA (consulte Características y controles). El combustible y sus vapores son extremamente inflamables y explosivos.
Opción de corte de césped marcha atrás Ajuste del reloj (RMO) 1. Presione MODE por más de 3 segundos. Las horas parpadearán en la pantalla. ADVERTENCIA 2. Presione RESET para ajustar las horas. Cortar el césped marcha atrás puede ser peligroso para 3.
Page 52
Detención del tractor y el motor ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremamente inflamables y explosivos. El fuego o la explosión pueden causar quemaduras graves o la muerte. • No cebe el carburador para detener el motor. 1. Suelte los pedales de velocidad de desplazamiento para volver a la posición NEUTRA (consulte Características y controles).
Mantenimiento MOTOR Primeras 5 horas Cuadro de mantenimiento Cambie el aceite del motor TRACTOR Y CORTACÉSPED Cada 8 horas de funcionamiento o a diario Cada 8 horas de funcionamiento o a diario Verifique el nivel de aceite del motor. Verifique el sistema de interbloqueo de seguridad Cada 25 horas o anualmente * Limpie el filtro de aire y el prelimpiador del motor ** Limpie los desechos del tractor y la cubierta del...
Mantenimiento de la batería Cambio de la batería ADVERTENCIA ADVERTENCIA Si va a quitar o instalar cables de la batería, Mantenga las llamas y las chispas lejos de la batería; desconecte PRIMERO el cable negativo y vuelva a los gases que emanan de ella son altamente explosivos. conectarlo ÚLTIMO.
Mantenimiento del filtro de aire Mantenimiento del silenciador ADVERTENCIA ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremamente El motor en funcionamiento produce calor. Las inflamables y explosivos. piezas del motor, especialmente el silenciador, se El fuego o la explosión pueden causar quemaduras calientan demasiado.
Almacenamiento Aceite del motor Con el motor aún caliente, cambie el aceite del motor. ADVERTENCIA Consulte la sección Cambio de aceite del motor. Nunca almacene la unidad (con combustible) Antes de arrancar la unidad después de su almacenamiento: en una estructura cerrada y sin ventilación. Los •...
Detección de Fallas Resolución de problemas del tractor PROBLEMA BUSQUE SOLUCIÓN No se oprimió el pedal de freno. Oprima completamente el pedal de freno. El interruptor de toma de fuerza (embrague eléctrico) está en la Colóquelo en la posición APAGADO. posición ON (Encendido).
Page 58
Resolución de problemas del cortacésped PROBLEMA BUSQUE SOLUCIÓN El cortacésped no está nivelado Nivele la cubierta del cortacésped. Consulte la sección El corte del adecuadamente. Nivelación de la cubierta del cortacésped. cortacésped es Los neumáticos del tractor no Consulte la sección Cómo revisar la presión de los desigual.
Especificaciones Artículo Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Cilindro Desplazamiento 30.59 cu in. (501 cc) 40.03 cu in. (656 cc) 44.18 cu in. (724 cc) Sistema eléctrico Alternador: 9 amperios Alternador: 9 amperios Alternador: 9 amperios regulado regulado regulado Batería: 12 V, 195 CCA...
Page 61
Produits couverts par ce manuel Les produits suivants sont couverts dans ce manuel : 2691184-00, 2691185-00, 2691187-00, 2691217-00, 2691217-01, 2691217-02, 2691248-00, 2691281-00, 2691282-00, 2691343-01, 2691344-00, 2691345-00, 2691345-01, 2691346-00, 2691346-01, 2691346-02, 2691349-00, 2691349-01, 2691387-00, 2691387-01, 2691406-00, 2691407-00 CONTENU Sécurité de l'opérateur ............ 6 Fonctions et commandes ..........
Sécurité de l'opérateur DANGER indique un danger qui, s’il n’est pas écarté, provoquera de graves blessures, voire la mort. Instructions importantes de sécurité CONSERVER CES INSTRUCTIONS - Ce manuel contient AVERTISSEMENT indique un danger qui, s’il des instructions importantes qui doivent être suivies n’est pas écarté, pourrait provoquer de graves pendant l’installation initiale, l’utilisation et l’entretien de la blessures, voire la mort.
Page 63
Lire ces règles de sécurité et les suivre de près. Ne pas observer ces consignes pourrait entraîner une perte de contrôle de l'unité, des blessures corporelles graves, voir la mort, pour l'utilisateur ou les spectateurs, ou endommager le matériel ou l'équipement. Ce plateau de coupe peut amputer des mains et des pieds, et projeter des objets.
Page 64
UTILISATION SUR TERRAIN EN PENTE ÉQUIPEMENT REMORQUÉ (UNITÉS Les pentes sont un facteur important dans les accidents AUTOPORTÉES) dus aux pertes de contrôle et aux renversements, qui 1. Ne remorquer qu'avec une machine munie d'un attelage peuvent résulter en blessures graves voir la mort. Le prévu pour le remorquage.
Page 65
SERVICE ET ENTRETIEN 12. Ne pas utiliser d'essence contenant du MÉTHANOL, du gasohol contenant plus de 10 % d'ÉTHANOL, des additifs d'essence Manipulation sans danger de l'essence ou de l'essence minérale car cela risquerait d'endommager le 1. Éteindre cigarettes, cigares, pipes et autres sources de moteur/circuit de carburant.
Page 66
Étiquettes de sécurité Icône de sécurité Voir la Figure 1 (références A à E) pour l'emplacement Voir Figure 1 (chiffres-références C à E) pour l'emplacement des icônes. Voir ci-dessous pour une et les images de la décalcomanie. explication de ces icônes. Lire attentivement et respecter tous les messages instructifs 1.
Fonctions et commandes Option de tonte en marche arrière (OTMA) Ce qui permet à l’utilisateur de tondre (ou bien voir Figure 2 pour l'emplacement. d’utiliser d’autres accessoires entraînés par la PDF) tout en se déplaçant en marche arrière. Pédale de frein Pour activer, tourner la clé...
Fonctionnement Vérification de la pression des pneus Les pneus doivent être vérifiés périodiquement pour offrir Sécurité de fonctionnement général une traction optimale et pour garantir la meilleure coupe (voir Figure 3). S'assurer de lire toutes les informations dans la section Sécurité...
Page 69
Contrôle ou remplissage d'huile Haute altitude Avant de vérifier ou de faire le plein d’huile à des altitudes supérieures à 1 524 mètres (5 000 pieds), de l'essence d'au minimum 85 octane/85 AKI (89 • Placer le tracteur sur une surface horizontale (voir Figure RON) est acceptable.
Page 70
Démarrage du moteur Conduite du tracteur 1. S'asseoir sur le siège et régler le siège de manière à pouvoir atteindre confortablement toutes les commandes AVERTISSEMENT et voir l’écran du tableau de bord (voir Caractéristiques Le carburant et ses vapeurs sont extrèmement et commandes).
Option de tonte en marche arrière (OTMA) Régler l'horloge 1. Appuyer plus de 3 secondes sur MODE. Les heures AVERTISSEMENT s’afficheront en clignotant. Tondre en marche arrière risque d'être dangereux 2. Appuyer sur réinitialiser pour régler les heures. pour les spectateurs. Des accidents tragiques peuvent se produire lorsque l'opérateur n'est pas averti de 3.
Page 72
Arrêt du tracteur et du moteur AVERTISSEMENT Le carburant et ses vapeurs sont extrèmement flammables et explosifs. Les incendies ou les explosions peuvent entraîner de graves brûlures, voire même la mort. • Ne pas étrangler le carburateur pour arrêter le moteur. 1.
Entretien MOTEUR Tableau d'entretien Premières 5 heures Changer l'huile moteur TRACTEUR ET TONDEUSE Toutes les 8 heures ou chaque jour Toutes les 8 heures ou chaque jour Contrôlez le niveau d'huile moteur Verifier le système de verrouillage de sécurité Toutes les 25 heures ou tous les ans * Retirer les débris du tracteur et du plateau de coupe de la tondeuse Nettoyer le filtre à...
Page 74
Entretien de la batterie Remplacer la batterie AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Lors de la dépose ou de la pose des câbles de Tenir la batterie à l'écart des flammes nues et des batterie, déconnecter EN PREMIER le câble étincelles ; les gaz en émanant sont hautement négatif et le reconnecter EN DERNIER.
Page 75
Entretien du filtre à air. Entretien du pot d’échappement AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le carburant et ses vapeurs sont extrèmement Quand le moteur tourne, il produit de la chaleur. flammables et explosifs. Les pièces du moteur, en particulier le silencieux, Les incendies ou les explosions peuvent entraîner deviennent extrêmement chaud.
Page 76
Remisage Huile de moteur Pendant que le moteur est encore chaud, changer l'huile du AVERTISSEMENT moteur. Voir la section Changer l’huile moteur. Ne jamais remiser l'unité (avec le carburant) dans Avant de faire démarrer l'unité après remisage : une structure close médiocrement ventilée. Les •...
Dépannage Dépannage du tracteur PROBLÈME CAUSE SOLUTION Pédale de frein pas enfoncée. Enfoncer complètement la pédale de frein. Le commutateur de prise de force (embrayage électrique) est sur la Mettre en position ARRÊT. position MARCHE. Régulateur de vitesse engagé. Placer le bouton en NEUTRE/ARRÊT. Moteur ne tourne Si le moteur est chaud, le laisser refroidir puis remplir le pas ou ne démarre...
Page 78
Dépannage de la tondeuse PROBLÈME CAUSE SOLUTION Mise à niveau du plateau de coupe de la tondeuse. Voir Carter de coupe pas de niveau. la section Mise à niveau du plateau de coupe de la Coupe de tondeuse tondeuse. irrégulière. Pneus du tracteur mal gonflés.
Spécifications Élément Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Cylindre Unique Lits jumeaux Lits jumeaux Cylindrée 30.59 cu in. (501 cc) 40.03 cu in. (656 cc) 44.18 cu in. (724 cc) Système électrique Alternateur: 9 A régularisés Alternateur: 9 A régularisés Alternateur: 9 A régularisés Batterie : 12 V-195 ADF Batterie : 12 V-195 ADF...
Page 81
Produtos cobertos por este manual: Os seguintes produtos são cobertos por este manual: 2691184-00, 2691185-00, 2691187-00, 2691217-00, 2691217-01, 2691217-02, 2691248-00, 2691281-00, 2691282-00, 2691343-01, 2691344-00, 2691345-00, 2691345-01, 2691346-00, 2691346-01, 2691346-02, 2691349-00, 2691349-01, 2691387-00, 2691387-01, 2691406-00, 2691407-00 CONTEÚDO Segurança do operador ..........6 Recursos e controles ............
Segurança do operador PERIGO indica um perigo que, se não evitado, resultará em morte ou ferimentos graves. Instruções de segurança importantes GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES - Este manual contém ADVERTÊNCIA indica um perigo que, se não instruções importantes que deverão ser seguidas durante evitado, poderá...
Page 83
Leia estas regras de segurança e siga-as à risca. Deixar de obedecer estas regras pode resultar em perda de controle da unidade, ferimentos pessoais graves ou morte a você, espectadores, ou danos à propriedade ou ao equipamento. Esta plataforma de corte é capaz de amputar mãos e pés e de lançar objetos.O triângulo no texto indica cuidados ou avisos importantes que devem ser seguidos.
Page 84
OPERAÇÃO EM DECLIVE EQUIPAMENTO REBOCADO (UNIDADES COM Declives são um dos principais fatores relacionados com ASSENTO) acidentes de perda de controle e capotagens, que podem Reboque somente com uma máquina que tenha um resultar em ferimentos graves ou morte. A operação em engate projetado para isso.
Page 85
SERVIÇO E MANUTENÇÃO espaço que o necessário entre as braçadeiras de linha de combustível. Após a instalação, verifique se as braçadeiras Manuseio Seguro da Gasolina prendem as mangueiras firmemente sobre o filtro. 1. Apague todos os cigarros, charutos, cachimbos e outras 12.
Page 86
Decalques de segurança Ícones de Segurança Consulte a Figura 1 (Destaques A até E) para saber a Consulte a Figura 1 (Destaques C até E) para saber a localização dos ícones. Consulte abaixo para obter localização e obter imagens dos adesivos. uma explicação sobre esses ícones.
Recursos e controles Consulte a Figura 2 para saber a localização. Opção de corte em marcha à ré (RMO) Isto permite que o operador corte (ou use os Pedal do freio outros anexos alimentados pela tomada de Pressionar o pedal do freio aciona o freio do trator. força) durante o percurso em marcha à...
Operação Verifique a Pressão dos Pneus Os pneus devem ser verificados periodicamente, para Segurança Operacional Geral fornecer uma tração excelente e assegurar o melhor corte (veja a Figura 3). Certifique-se de ler todas as informações na seção Segurança do operador antes de tentar operar esta OBSERVAÇÃO: Estas pressões podem diferir ligeiramente unidade.
Page 89
Verificar ou Adicionar Óleo Altitude elevada Antes de adicionar ou verificar o óleo Em altitudes acima de 1.524 metros (5.000 pés), uma gasolina com octanagem mínima de 85/85 AKI (89 RON) • Posicione o trator em uma superfície plana (veja a Figura é...
Page 90
Ligando o motor Dirigindo o trator 1. Sente-se no banco e ajuste-o de modo a alcançar todos os controles com conforto e ver o visor do painel ADVERTÊNCIA (consulte Recursos e controles). A gasolina e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. 2.
Page 91
Opção de corte em marcha à ré (RMO) Ajustar o relógio 1. Pressione MODE (MODO) durante mais de 3 segundos. ADVERTÊNCIA As horas piscam no mostrador. O corte em marcha à ré pode ser perigoso para os 2. Pressione RESET (REINICIAR) para ajustar os minutos. transeuntes.
Page 92
Desligando o trator e o motor ADVERTÊNCIA A gasolina e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. Fogo ou explosão poderão causar queimaduras graves ou morte. • Não afogue o carburador para parar o motor. 1. Solte os pedais de velocidade no solo para retornar à...
Manutenção MOTOR Quadro de manutenção Primeiras 5 horas Troque o óleo do motor TRATOR E CORTADOR DE GRAMA A cada 8 horas ou diariamente A cada 8 horas ou diariamente Verifique o nível do óleo Verifique o sistema das travas de segurança A cada 25 horas ou anualmente.* Limpe os detritos da plataforma do trator e cortador Limpe o filtro de ar do motor e o pré-limpador **...
Page 94
Manutenção da bateria Trocar a Bateria ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA Ao remover ou instalar cabos de bateria, Mantenha a bateria afastada de chamas e faíscas; os desconecte o cabo negativo PRIMEIRO e o gases que saem da bateria são altamente explosivos. Mantenha a bateria bem ventilada durante a carga. reconecte POR ÚLTIMO.
Page 95
Manutenção do filtro de ar Manutenção do abafador ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA A gasolina e seus vapores são extremamente O motor ligado produz calor. As peças do inflamáveis e explosivos. motor, especialmente o abafador, tornam-se Fogo ou explosão poderão causar queimaduras extremamente quentes. graves ou morte.
Page 96
Armazenamento Óleo do motor ADVERTÊNCIA Nunca guarde a unidade (com combustível) em Com o motor ainda quente, troque o óleo do motor. uma estrutura fechada sem ventilação. Os gases Consulte a seção Trocando o óleo do motor. do combustível podem atingir uma fonte de ignição Antes de dar a partida na unidade após ter sido guardada: (como uma fornalha, aquecedor de água, etc.) e provocar uma explosão.
Page 97
Solução de problemas Solução de problemas do trator PROBLEMA PROCURAR SOLUÇÃO O pedal do freio não está Pressione totalmente o pedal do freio. pressionado. A chave da tomada de força (embreagem elétrica) está na Coloque-o na posição OFF (Desligado). posição LIGADA. Mova o botão para a posição PONTO MORTO/ O controle automático está...
Page 98
Solução de Problemas do Cortador PROBLEMA PROCURAR SOLUÇÃO O cortador não foi Nivele a plataforma do cortador. Consulte a seção adequadamente nivelado. Nivelando a Plataforma do Cortador. O corte está irregular. Os pneus do trator não estão Consulte a seção Verificando a Pressão dos Pneus. adequadamente calibrados.
Especificações Item de Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Cilindro Único Gêmeo Gêmeo Deslocamento 30.59 cu in. (501 cc) 40.03 cu in. (656 cc) 44.18 cu in. (724 cc) Sistema elétrico Alternador: Regulado a Alternador: Regulado a Alternador: Regulado a 9 amp 9 amp...
Page 101
Bidhaa Zinazozungumziwa na Mwongozo Huu Bidhaa zifuatazo zinazungumziwa katika mwongozo huu: 2691184-00, 2691185-00, 2691187-00, 2691217-00, 2691217-01, 2691217-02, 2691248-00, 2691281-00, 2691282-00, 2691343-01, 2691344-00, 2691345-00, 2691345-01, 2691346-00, 2691346-01, 2691346-02, 2691349-00, 2691349-01, 2691387-00, 2691387-01, 2691406-00, 2691407-00 MAUDHUI Usalama wa Mwendeshaji ..........6 Vipengele na Vidhibiti ............. 11 Uendeshaji ..............
Usalama wa Mwendeshaji HATARI inaashiria hatari ambayo, isipoepukwa, itasababisha kifo au majeraha mabaya. Maelekezo Muhimu ya Usalama HIFADHI MAAGIZO HAYA - Mwongozo huu una maagizo muhimu ambayo yanadaa kufuatwa wakati wa usanidi ONYO inaashiria hatari ambayo, isipoepukwa, wa mwanzo, uendeshaji, na ukarabati wa kifaa. Hifadhi inaweza kusababisha kifo au majeraha mabaya.
Page 103
Soma kanuni hizi za usalama na zifuate kwa karibu. Kushindwa kutii kanuni hizi kunaweza kusababisha kupoteza udhibiti wa kifaa, jeraha baya sana au kifo kwako, au kwa watazamaji, au hasara katika mali au kifaa. Deki hii ya mashine ya kukatia nyasi ina uwezo wa kukata mikono na miguu na kurusha vitu. Ala ya pembe tatu katika maandishi inamaanisha tahadhari muhimu au maonyo ambayo lazima yafuatwe.
Page 104
UENDESHAJI KWA MTEREMKO KIFAA KINACHOVURUTWA (VIFAA VYA Miteremko ni chanzo kikubwa kinachohusika na kupoteza KUPANDA) udhibiti na ajali za kupinduka, ambazo zinaweza 1 Vuta tu na mashine ambayo ina bamba lililoundwa kwa ajili kusababisha jeraha kali au kifo. Uendeshaji katika miteremko yote unahitaji tahadhari ya ziada.
Page 105
HUDUMA NA MATENGENEZO vibanio vinakamata mpira wa mafuta kwa uthabiti juu ya kichujio baada ya usanidi. Ushughulikiaji Salama wa Petroli 12 Usitumie petroli ambayo ina METHANOL, gasoholi ina 1 Zima sigareti zote, sigara, kiko, na vyanzo vingine vya ETHANOL zaidi ya asilimia 10%, nyongeza za petroli, au mwako.
Page 106
Alama za Usalama Angalia Mchoro 1 (nambari A hadi E) kwa mahali na Ikoni ya Usalama picha za alama. Angalia Mchoro 1 (nambari C hadi E) kwa mahali pa Ujumbe wote na wa maagizo ulio kwenye kijaa na mashine ikoni. Angalia hapa chini kwa ufafanuzi wa ikoni hizi. ya kukatia nyasi unafaa usomwe kwa makini na ufuatwe.
Vipengele na Vidhibiti Angalia Mchoro 2 kwa mahali. Chaguo ya Kukata Nyasi Ukirudi Nyuma (RMO) Pedali ya Breki Hii huruhusu mwendeshaji kukata nyasi (au Kukanyaga pedali ya breki kunaweza breki ya kutumia sehemu zingine zinazoendeshwa trekta. na PTO) unapendesha nyuma. Ili kuwasha, zungusha kifunguo cha RMO baada ya kuewak PTO.
Uendeshaji Kagua Upepo wa Matairi Matairi yanapaswa kukaguliwa mara kwa mara ili kutoa Usalama wa Jumla wa Uendeshaji nguvu bora ya kukamata ardhi na kudhamini ukataji bora (tazama Umbo 3). Hakikisha umesoma taarifa yote katika fungu la Usalama wa Mwendeshaji kabla ya kubaribu kuendesha kifaa hiki. KUMBUKA: Ajazaji upepo huu unaweza kutofautiana Jifahamishe udhibiti wote na jinsi ya kusimamisha kifaa.
Page 109
Angalia au Ongeza Oili Mwinuko wa Juu Kabla ya kuongeza au kuangalia oili Katika mwinuko zaidi ya fiti 5,000 (mita 1,524), kiwango cha chini cha oktani ya 85//85 AKI (89 RON) cha petroli • Weka trekta kwenye eneo tambarare (angalia Mchoro 4). kinakubalika.
Page 110
Kuwasha Injini KUMBUKA: Ikiwa injini haitawaka baada ya majaribio kadhaa, wasiliana na muuzaji aliyeidhinishwa. ONYO Kuendesha Trekta Mafuta na mvuke wake yanaweza kuwaka moto 1 Kalia kiti na urekebishe kiti ili uweze kufikia vidhibiti haraka sana na kulipuka. vyote vizuri na uone onyesha la dashibodi vizuri (angalia Moto au mlipuko unaweza kusababisha majeraha Vipengele na Vidhibiti).
Page 111
Chaguo ya Kukata Nyasi Ukirudi Nyuma 3. Bonyeza MODI kwa chini ya sekunde 1 ili uhifadhi mpangilio. Dakika zitaonekana kwenye onyesho. (RMO) 4. Bonyeza WEKA UPYA ili urekebishe dakika. ONYO 5. Bonyeza MODI kwa chini ya sekunde 1 ili uhifadhi Ukataji nyasi ukirudi nyuma unaweza kuwa hatari kwa mpangilio.
Ukarabati INJINI Saa 5 za Kwanza Chati ya Ukarabati Badilisha mafuta ya injini TREKTA NA MASHINE YA KUKATIA NYASI Kila Saa 8 au Kila Siku Kila Saa 8 au Kila Siku Kagua kiwango cha mafuta ya injini Kagua mfumo wa salama wa intaloki Kila Saa 25 au Kila Mwaka * Safisha mabaki kwenye trekta na deki ya mashine ya kukatia nyasi...
Page 113
Ukarabati wa Betri Kuchaji Betri ONYO ONYO Wakati wa kuondoa au kuingiza kebo za betri, Weka mbali mwako wa moto na cheche na betri; gesi tengenisha kebo ya hasi KWANZA na kisha zinazokuja kutoka kwenye cheche ni zenye kulipua vibaya. Weka kwenya hewa vizuri betri wakati wa iunganishe tena MWISHO.
Page 114
Kukarabati Kichujio cha Hewa Kukarabati Kizuia Kelele ONYO ONYO Mafuta na mvuke wake yanaweza kuwaka moto Kuendesha injini hutoa joto. Sehemu za injini, haraka sana na kulipuka. hasa kizuia kelele, huwa moto sana. Moto au mlipuko unaweza kusababisha majeraha Unaweza kuchomeka unapokigusa. mabaya ya moto au kifo.
Page 115
Uwekaji Oili ya Injini Wakati injini bado inaendelea kuwa moto, badilisha oili ya ONYO injini. Angalia fungu la Kubadilisha Oili ya injini. Kamwe usiweke kifaa hicho (na mafuta) katika Kabla ya kuwasha kifaa baada ya kuwa kimehifadhiwa: jengo lililojifunga lenye upepo dhaifu. Mivuke •...
Utatuzi Utatuzi wa Trekta TATIZO TAZAMA UKARABATI Pedali ya breki haijakanyagwa. Kanyaga pedali ya breki kabisa. Swichi ya PTO (klachi cha kielektroniki) kiko upande wa Weka katika sehemu ya ZIMA. KUWASHA. Udhibiti wa uendaji wa kadiri Sogeza kurungu upande wa GIA HURU/ZIMA. umewashwa.
Page 117
Utatuzi wa Mowa TATIZO TAZAMA UKARABATI Mashine ya kukatia nyasi Sawazisha deki ya mashine ya kukatia nyasi. Angalia fungu hakijasawazishwa vizuri. la Kusawazisha Deki ya Mashine ya Kukatia Nyasi. Ukataj wa mowa siosawa. Matairi ya trekta hayajajazwa hewa Angalia fungu la Kagia Hewa ya Tairi. vizuri.
Page 118
Sifa Kipengee Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Silinda Moja Pacha Pacha Ukubwa 30.59 cu in. (501 cc) 40.03 cu in. (656 cc) 44.18 cu in. (724 cc) Mfumo wa Altaneta: 9 amp Altaneta: 9 amp Altaneta: 9 amp Imesawazishwa Imesawazishwa Imesawazishwa...
Need help?
Do you have a question about the SPX-100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers