Download Print this page

Bostitch BT1855 Original Instructions Manual

Nailer

Advertisement

BT1855, SX1838, FN1664, FN1650,
© Stanley Bostitch
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do
not constitute CE compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce
document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien
dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van
dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke
CE overholdelse for produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät
muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento
non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet
oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste
documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento
no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
TOOL TECHNICAL DATA (ORIGINAL INSTRUCTIONS)
GB
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento
DONNÉES TECNIQUES (TRADUCTION DE L'ORIGINAL)
FR
no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
TECHNISCHE GERÄTEDATEN (ÜBERSETZUNG DES ORIGINALS)
DE
TECHNISCHE SPECIFICATIE (VERTALING VAN ORIGINEEL)
NL
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie
TEKNISKE DATA (OVERSÆTTELSE AF ORIGINAL)
DK
niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych
TEKNISET TIEDOT (KÄÄNNÖS ALKUPERÄISESTÄ)
FI
produktów.
Τεχνικ στοιχε α(ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΑΠΟ ΤΟ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ)
GR
DATI TECNICI (TRADUZIONE DELL'ORIGINALE)
IT
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie
TEKNISKE DATA (OVERSETTELSE FRA ORIGINAL)
NO
niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS (TRADUÇÃO DO ORIGINAL)
PT
produktów.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (TRADUCCIÓN DEL ORIGINAL)
ES
TEKNISK DATA (ÖVERSÄTTNING AV ORIGINAL)
SE
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie
DANE TECHNICZNE NARZĘDZI (TŁUMACZENIE Z WERSJI ORYGINALNEJ)
PL
sú v súlade s CE pre dané výrobky.
TECHNICKÁ DATA NÁSTROJE (PŘEKLAD ORIGINÁLU)
CZ
SK
TECHNICKÉ PARAMETRE (PREKLAD ORIGINÁLU)
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
A SZERSZÁM MŰSZAKI ADATAI (EREDETI SZÖVEG FORDÍTÁSA)
HU
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO
FIŞA TEHNICĂ A SCULEI (TRADUCEREA VERSIUNII ORIGINALE)
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document
nu reprezintă conformitatea CE pentru produse.
SL540
www.bostitch.eu

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bostitch BT1855

  • Page 1 BT1855, SX1838, FN1664, FN1650, © Stanley Bostitch SL540 GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products. FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
  • Page 2 ?BT1855-E © Stanley Bostitch 83.2 88.5 75.5 2.832 1.33 GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE SB32 BT13 (a)1x1.27 / (b)15-55mm compliance for the products. FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
  • Page 3 © Stanley Bostitch BT1855 FN1650 GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products. FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en...
  • Page 4 © Stanley Bostitch GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products. BT1855 FN1650 FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en...
  • Page 5 ● Always handle the tool with care. produkterne. ● Use the Bostitch tool only for the purpose for which it was designed, such as: the finishing around doors, windows and edging; draw bottoms, cabinet backs and cabinet making; picture framing and furniture trim.
  • Page 6: Jam Clearance

    TRIGGER LOCKOUT CONTROL (Fig 13) The trigger lockout control feature on BOSTITCH pneumatic tools provides a trigger lock feature for added safety control. Push the FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE- Lockout control button in or out to activate or lock the tool trigger.
  • Page 7 Repairs should only be carried out by the authorized agents of Bostitch or by other experts, giving due regard to the safety, operating and maintenance instructions in the Safety and Operating Instruction Manual, this tool manual and in the Tool Technical Data.
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    ● N'utilisez les outils Bostitch que pour les applications pour lesquels ils sont prévus, par exemple : les finitions autour des portes et des fenêtres, les moulures ; les fonds de tiroirs et les dos de meubles ; la fabrication et la GR Απαγορεύεται...
  • Page 9 NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE- merking for produktet. Les modèles suivants : BT1855, FN1650, SX1838, SL540, FN1664 sont munis d’un système de gâchette à double sécurité permettant à l’utilisateur de choisir entre les modes d’opération suivants : PT Reprodução proibida sem autorização prévia.
  • Page 10 NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE- merking for produktet. Les réparations ne doivent être faites que par des agents Bostitch agréés ou autres experts, prenant soin d’appliquer toutes les mesures de sécurité nécessaires et en respectant les conseils d’utilisation et les consignes de maintenance présentes dans le Manuel d’utilisation et de Sécurité, dans le manuel relatif à...
  • Page 11 ● Das Heftgerät immer mit Vorsicht behandeln. ● Das Bostitch Werkzeug sollte ausschließlich zum angegebenen Zweck verwendet werden, z. B.: zur Endbearbeitung FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE- an Türen, Fenstern und Borten; zum Einziehen von Böden, Schrankrückwänden und zur Schrankfertigung; zur yhdenmukaisuutta.
  • Page 12 Sie die Staubeseitigungsklappe an der Nase (nur FN1664 - Abb. 11). die CE-Richtlinien für Produkte. 6. Ziehen Sie den Schieber hinter die Befestigungselemente (FN1664) bzw. schließen Sie das Magazin (BT1855, FN1650, SX1838 & SL540). NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
  • Page 13 εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα. Für die Wartung des Naglers ist ein Inbusschlüssel im Gürtelhaken untergebracht. Reparaturen dürfen nur von autorisierten Bostitch-Mitarbeitern bzw. anderen Experten durchgeführt werden und IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la ausschließlich unter Berücksichtigung der in diesem Werkzeughandbuch sowie in den Sicherheits-, Bedienungs- und...
  • Page 14 ● Het gereedschap steeds met zorg behandelen; ● Gebruik het Bostitch-gereedschap alleen voor het doel waarvoor het is ontworpen, zoals: het afwerken van deuren, GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος ramen en borders; ladebodems, achterkanten van meubels en meubelmaken; lijsten en meubilaire versieringen.
  • Page 15 CE-Richtlinien für Produkte. 2. Maak de bevestigingsmiddelen los van de duwer (FN1664) of open het magazijn (BT1855, FN1650, SX1838 & SL540). 3. Open de neus voor het verhelpen van de blokkering door hem naar beneden te duwen en dan op de pal (alleen FN1664 NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming.
  • Page 16 In de riemhaak is een inbussleutel opgeslagen voor onderhoud aan het apparaat. conformidade com a CE para os produtos. Alleen bevoegde agenten van Bostitch of andere deskundigen mogen reparaties uitvoeren, waarbij ze de veiligheids-, ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la bedienings-, en onderhoudsinstructies in de Handleiding voor Veiligheid en Bediening opvolgen, evenals deze handleiding met conformidad con las normas CE de los productos.
  • Page 17 ● Håndtér altid værktøjet med forsigtighed. ● Brug kun Bostitch værktøjet til det formål, som det er udviklet til, såsom: det afsluttende omkring døre, vinduer og kanter; FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE- skuffebunde, bagbeklædninger på...
  • Page 18 NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE- merking for produktet. Disse modeller (BT1855, FN1650, SX1838, SL540, FN1664) indeholder et valgbart udløsningssystem der gør brugeren i stand til at vælge mellem følgende betjeningstilstande: PT Reprodução proibida sem autorização prévia.
  • Page 19 Af hensyntagen til vejledningerne for sikkerhed, betjening og vedligeholdelse i Sikkerheds- og betjeningsvejledningen, NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE- dette værktøjs vejledning samt i Værktøjets tekniske data, bør reparationer kun foretages af Bostitch egne repræsentanter merking for produktet.
  • Page 20 ● Käsittele työkalua aina suurella varovaisuudella. yhdenmukaisuutta. ● Käytä Bostitch-työkalua ainoastaan sen käyttötarkoitukseen, kuten: viimeistelytyöt ovien, ikkunoiden ja reunalistojen parissa; laatikostojen pohjat, kaappien taustalevyt ja kaapinvalmistus; kuvankehystys ja huonekalujen viimeistely. Näitä työkaluja ei tule GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος...
  • Page 21 5. Sulje naulainpään luukun salpa (ainoastaan FN1664 - Kuva 11). die CE-Richtlinien für Produkte. 6. Vedä työnnin takaisin kiinnittimien taakse (FN1664) tai sulje lipas (BT1855, FN1650, SX1838 & SL540). NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet SYVYYDEN SÄÄDIN “DIAL-A-DEPTH...
  • Page 22 Naulaimen huoltoon tarkoitettua kuusiokoloavainta säilytetään vyökoukussa. εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα. Korjaukset tulee jättää valtuutettujen Bostitch- tai muiden asiantuntijoiden hoidettavaksi, kiinnittäen huomiota turvallisuus- ja IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la käyttöohjeen, tämän työkaluoppaan ja työkalun teknisen tietoliuskan sisältämiin turvallisuus-, käyttö- ja huolto-ohjeisiin.
  • Page 23 εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα. ● Το εργαλείο αυτό της Bostitch να χρησιµο οιείται µόνο για το σκο ό για τον ο οίο έχει σχεδιαστεί, για αράδειγµα: φινίρισµα όρτων και αραθύρων, ε ι λο οιεία, κορνίζες και τελικά στάδια στην κατασκευή...
  • Page 24 CE para os produtos. Η δυνατ τητα ελ γχου ναυσης της σκανδ λης των πνευματικ ν εργαλε ων Bostitch παρ χει τη δυνατ τητα ασφ λισης της σκανδ λης για πρ σθετο λεγχο ασφαλε ας. Σπρ ξτε μ σα...
  • Page 25 πιεσμ νη (το δ χτυλο κρατ ακ μα πιεσμ νη τη σκανδ λη, μι δε τερη ανεπιθ μητη δι ταξη © Stanley Bostitch σταθεροπο ησης μπορε να εκτοξευθε . Αυτ τα εργαλε α φ ρουν μια ετικ τα με σ μβολο "μην χρησιμοποιε τε σε σκ λες". Βλ πετε την εικ να...
  • Page 26 Οι επισκευές θα πρέπει να πραγµατοποιούνται µόνο από τους εξουσιοδοτηµένους αντιπροσώπους της BOSTITCH ή από άλλους ειδικούς, δίνοντας τη δέουσα προσοχή στις οδηγίες ασφαλείας, FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en λειτουργίας...
  • Page 27 GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος ● Usare l’utensile Bostitch esclusivamente per i fini per i quali è stato concepito, cioè la rifinitura intorno a porte, finestre e εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
  • Page 28 5. Chiudere la sicura dello sportellino della piastra anti-inceppamento (solo FN1664 - fig. 11). 6. Tirare indietro il dispositivo di spinta dietro gli elementi di fissaggio (FN1664) o chiudere il caricatore (BT1855, FN1650, NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet SX1838 &...
  • Page 29 IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti. Le riparazioni dovrebbero essere effettuate esclusivamente da agenti autorizzati Bostitch o da altro personale esperto, nel dovuto rispetto della sicurezza e delle istruzioni di funzionamento e manutenzione contenute nel manuale di istruzioni su NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse.
  • Page 30 Behandle alltid verktøyet forsiktig. • Bruk Bostitch-verktøyet kun til det det er beregnet på, som: avslutning rundt dører, vinduer og lister, skuffebunner, FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE- skaprygger og feste av skaper, bilderammer og møbler. Disse verktøyene bør ikke brukes til noe annet enn å feste tre til tre.
  • Page 31 NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE- Disse modellene (BT1855, FN1650, SX1838, SL540, FN1664) har en knapp som gjør brukeren i stand til å velge mellom disse merking for produktet.
  • Page 32 εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα. Reparasjoner skal bare utføres av autoriserte forhandlere av Bostitch eller andre eksperter. Det skal tas hensyn til IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la instruksene for sikkerhet, drift og vedlikehold i sikkerhets- og driftshåndboken, denne verktøyhåndboken og i de tekniske...
  • Page 33: Instruções De Segurança

    ● Usar sempre a pistola com muito cuidado; yhdenmukaisuutta. ● Utilize a ferramenta Bostitch somente com os objectivos para que foi concebida, tal como: o acabamento à volta das portas, janelas e bordos; fundos de gavetas, traseiras de armários e construção de armários; emolduramento de quadros e GR Απαγορεύεται...
  • Page 34 5. Fechar o fecho da porta frontal de remoção de encravamento (FN1664 apenas - Fig 11). DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht 6. Puxar o pente para trás dos fixadores (FN1664) ou fechar o carregador (BT1855, FN1650, SX1838 & SL540). die CE-Richtlinien für Produkte.
  • Page 35 Encontra-se armazenada uma chave-inglesa para reparar o pregador dentro do gancho da correia. conformità CE per i relativi prodotti. As reparações deverão ser efectuadas apenas por os agentes autorizados da Bostitch ou outros técnicos especializados, respeitando sempre as regras de segurança e as instruções operacionais e de manutenção presentes no Manual de NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse.
  • Page 36: Instrucciones De Seguridad

    FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE- • Utilice la herramienta Bostitch exclusivamente para los fines para los que ha sido diseñada, tales como: el yhdenmukaisuutta. acabado de marcos de puertas, ventanas y bordes; fijar suelos de madera y montar muebles; elaborar marcos de cuadros y molduras de muebles.
  • Page 37 5. Cierre la pestaña de la cubierta para limpieza de atascos de la nariz (FN1664 solo, Fig. 11). 6. Tire hacia atrás del tirador hasta que pase los clavos (FN1664) o cierre el cargador (BT1855, FN1650, SX1838 & SL540). DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
  • Page 38 En el gancho del cinturón se encuentra una llave de Allen para el mantenimiento de la clavadora. Las reparaciones solo podrán realizarlas los agentes autorizados de Bostitch u otros expertos, empleando siempre las PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em medidas oportunas de seguridad y siguiendo las instrucciones de uso y mantenimiento del Manual de uso y medidas de conformidade com a CE para os produtos.
  • Page 39 ● Hantera alltid verktyget med försiktighet. ● Använd endast Bostitch-verktyget för det ändamål som det var avsett för, som till exempel: stiftning runt FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE- dörrar, fönster och kantning;...
  • Page 40 εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα. personskada. Dessa modeller (BT1855, FN1650, SX1838, SL540, FN1664) har ett valbart utlösningssystem, som tillåter användaren att välja IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la mellan följande arbetslägen:...
  • Page 41 DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for produkterne. Reparationer ska bara utföras av auktoriserade ombud för Bostitch eller andra experter, som iakttar alla hänsyn till säkerhets-, drifts- och underhållsinstruktionerna i manualen Säkerhets- och driftsinstruktioner, denna verktygsmanual och FI Ei saa jäljentää...
  • Page 42: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    ● Zawsze obchodzić się ostrożnie z narzędziem. yhdenmukaisuutta. ● Narzędzi firmy Bostitch należy używać wyłącznie w celach do jakich zostały przeznaczone, to znaczy: prace wykończeniowe wokół drzwi, okien i framug, produkcja den do szuflad, tyłów GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος...
  • Page 43 CE para os produtos. Modele BT1855, FN1650, SX1838, SL540, FN1664 wyposażone są w system selektywnej pracy spustu, który pozwala ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la uż...
  • Page 44 Kluczyk imbusowy do obsługi gwoździarki jest przechowywany w haku przy pasie. PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em Napraw mogą dokonywać jedynie autoryzowani agenci firmy Bostitch lub inni specjaliści, pod warunkiem, że conformidade com a CE para os produtos.
  • Page 45: Bezpečnostní Pokyny

    ● S nástrojem vždy zacházejte opatrně. FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE- ● Nástroj Bostitch používejte pouze pro účely, pro které byl navržen, jako například: úpravy kolem yhdenmukaisuutta. dveří, oken a hran; dna zásuvek, zadní stěny skříní a výrobu skříní; rámování obrazů a lemování...
  • Page 46 1. Odpojte od nástroje vzduch. 2. Uvolněte upevňovací elementy z tlačného dílu (FN1664) nebo otevřete zásobník (BT1855, FN1650, SX1838 & SL540). FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en 3.
  • Page 47 Uložení šestihranného klíče pro provádění servisu je na pásovém hákovém závěsu. NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE- Opravy nástroje by měl provádět oprávněný zástupce fy Bostitch nebo jiný odborný pracovník, náležitě poučený merking for produktet.
  • Page 48: Bezpečnostné Predpisy

    ● S nástrojom narábajte vždy opatrne. yhdenmukaisuutta. ● Náradie Bostitch použite len na účely, na ktoré bolo navrhnuté, ako sú: dokončovacie práce na dverách, oknách a okrajoch; spodných dieloch zásuviek, zadných dieloch a pri výrobe skríň; GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος...
  • Page 49 5. Zavrite záklopku dvierok na uvoľňovanie zaseknutého spojovacieho náradia na ústí náradia (Len FN1664 – Obr. 11). produkterne. 6. Posúvač opäť umiestnite za spojovací materiál (FN1664) alebo zavrite zásobník (BT1855, FN1650, SX1838 & SL540). FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE- “DIAL-A-DEPTH™”...
  • Page 50 PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos. Opravy by mali vykonať len osoby autorizované spoločnosťou Bostitch alebo iní odborníci, pričom by mali primerane dbať na bezpečnosť a pokyny na použitie a údržbu uvedené v Návode na použitie a bezpečnostných ES Prohibida la reproducción sin permiso.
  • Page 51: Biztonsági Utasítások

    ● Mindig óvatosan kezelje a szerszámot. FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE- ● A Bostitch szerszámot csak rendeltetésszerűen használja – pl. ajtófélfa, ablak és keretek yhdenmukaisuutta. szögelésére; aljak, szekrényhátlapok rögzítésére és szekrénykészítésre; képkeretezésre és bútorszélezésre.
  • Page 52 NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet 2. Vegye ki a rögzítőelemeket a nyomórúdból (FN1664) vagy nyissa ki a tárat (BT1855, FN1650, SX1838 & SL540). zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
  • Page 53 A szögbelövő szerelésére szolgáló hatszögű imbuszkulcs a szíj kampójában található. conformidade com a CE para os produtos. A javításokat kizárólag a Bostitch engedéllyel rendelkező ügynökei vagy más szakértők végezhetik, akik betartják ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la a biztonsági és használati utasításban, a szerszám e kézikönyében és a szerszám műszaki adataiban található,...
  • Page 54: Instrucţiuni De Siguranţă

    ● Manipulaţi întotdeauna scula cu atenţie. ● Utilizați scula Bostitch numai în scopul pentru care a fost proiectată, de exemplu: finisajul din GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος jurul ușilor, ferestrelor și marginilor; realizarea fundurilor, a pereţilor spate şi a dulapurilor;...
  • Page 55 NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE- Aceste modele (BT1855, FN1650, SX1838, SL540, FN1664) sunt prevăzute cu un sistem de selectare a declanşării, merking for produktet.
  • Page 56 și scoateţi-o. conformità CE per i relativi prodotti. Reparaţiile trebuie executate numai de către agenţi autorizaţi Bostitch sau alţi experţi, acordând atenţia cuvenită NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE- instrucţiunilor de siguranţă, operare şi întreţinere din Manualul cu instrucțiuni de operare și siguranță, manualul...

This manual is also suitable for:

Fn1664Fn1650Sl540Sx1838