Table of Contents

Advertisement

Questa macchina per cucire è dotata di unità di lubrificazione
ad olio di silicone come standard.
In caso della cucitura ad alta velocità, o quando si usa il filo
sintetico o tessuto sintetico, usare l'unità di lubrificazione ad
olio di silicone per prevenire rottura del filo o salti di punto.
L'olio usato è olio di silicone (silicone dimetilico)
Aprire il coperchio 2 del contenitore del silicone 1 e assicurarsi
che esista olio di silicone nell'unità di lubrificazione ad olio di silicone
per filo dell'ago e punta dell'ago. Se olio di silicone è insufficiente,
rifornirli di olio di silicone (silicone dimetilico).
Quando olio di silicone è aderito ai
c o m p o n e n t i t r a n n e l ' u n i t à d i
lubrificazione ad olio di silicone, non
Atten zione
mancare di pulirlo. Se i componenti ai
quali olio di silicone è aderito sono
lasciati senza pulire l'olio, saranno
causati guasti alla macchina per
cucire.
5 5 5 5 5 . ミシンの使い方 / OPERATION / BETRIEB / UTILISATION
OPERACION / FUNZIONAMENTO / 縫紉機的使用方法
1. 針について / Needle / Nadel / Aiguille / Aguja / Ago / 關於縫紉機針
日本番手
9
10
ドイツ番手
65
70
Japan No.
9
10
German No.
65
70
Japanische Nr.
9
Deutsche Nr.
65
N° japonais
9
Nº allemand
65
No. de Japón
9
No. de Alemania
65
No. giapponese
9
No. tedesco
65
日本針號
9
10
德國針號
65
70
11
12
14
75
80
90
11
12
14
75
80
90
10
11
12
14
70
75
80
90
10
11
12
14
70
75
80
90
10
11
12
14
70
75
80
90
10
11
12
14
70
75
80
90
11
12
14
75
80
90
本產品標準裝備有線冷卻裝置。高速縫製以及使用化纖
線、化纖布料時,為防止斷線、跳線,請使用線冷卻裝
置。
使用的油是珪油(二甲基珪)。
打開冷卻槽 1 的蓋子 2 ,確認裡面是否有機線、針頭、
硅膠油。如果油不夠時,請補加硅膠油(二甲基硅)。
珪油如果沾附到線冷卻裝置以外的零件上,
請一定擦乾淨。如果不擦乾淨,就會使縫紉
機發生故障。
本製品で使用する針は、UY128GAS です。針の番手は縫製
条件に合わせて適切な針を選定してください。
The needle used for this sewing machine is UY128GAS.
For the needle No., select a proper needle in accordance with the
sewing conditions.
Die für diese Nähmaschine verwendete Nadel ist UY128GAS.
Wählen Sie je nach den Nähbedingungen eine Nadel mit geeigneter
Feinheitsnummer.
L'aiguille utilisée pour cette machine est une UY128GAS.
Comme numéro d'aiguille, sélectionner une aiguille adaptée aux
conditions de couture.
La aguja que se utiliza en esta máquina de coser es UY128GAS..
En cuanto al No. de la aguja, seleccione la aguja apropiada de
acuerdo con las condiciones de cosido.
L'ago usato per questa macchina per cucire è UY128GAS.
Per il No. di ago, selezionare un ago corretto a seconda delle
condizioni di cucitura.
本產品使用的縫紉機針是 UY128GAS 。
機針的針號應根據縫製條件來適當地選擇。
– 24 –

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents